Horizont 1011008 Instruction Manual Download Page 6

ЧАСТЬ 1: Предупреждение

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимательно прочитайте перед использованием:

Данный  прибор  не  предназначен  для  использования 
лицами (включая детей) с ограниченными возможностями 
сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными 
возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом 
и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования 
по  вопросам  использования  прибора  со  стороны  лиц, 
ответственных  за  их  безопасность.    Не  позваляйте  детям 
играть с прибором.

Применяемые  электрические  изгороди  (электропастухи) 
должны  устанавливаться  и  эксплуатироваться  таким 
образом,  чтобы  не  нанести  вред  людям,  животным  и 
окружающей среде.

Безопасное  использование  возможно  обеспечить  при 
соблюдении следующих условий:

Не следовать принципу: « Как можно больше Джоулей»,  
для  коротких  ограждений  без  травостоя  (до10км) 
достаточно  0,2-0,5  Дж  энергии  импульса,    для  средних 
ограждений (около 20 км) со средним травостоем 2-3Дж.

Если допускается вероятность, что рядом с  ограждением 
могут находиться дети без надзора взрослых (особенно, 
вблизи  жилых  районов)  то  в  электроизгороди  с 
чередующейся  полярностью  (где  провода  изгороди 
попеременно  соединены  с  изгородью  и  заземляющим 
зажимом)  рекомендуется  по  возможности  использовать 
электризаторы  с  низким  электропотреблением  или 
зажимы низкого выходного заряда (1Дж).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

не прикасайтесь к электроизгороди 

оголёнными участками тела: головой, губами, шеей и т.д.:

•  Не 

использовать 

 

электроизгородь 

с 

чередующейся  полярностью  в  местах,  где 
есть 

вероятность 

прохождения 

человека 

между 

проводами 

изгороди. 

Используйте 

электризаторы  с  низким  энергопотреблением, 
например:  с  ограничением  1Дж,  а  также  с 
неэлектрифицируемым заземлённым проводом!

•  Следует  обеспечить  людям  возможность  безопасного 

перехода на дороги  общего пользования  при помощи 
ворот  с  изолированными  ручками  открывания/
закрывания. На проволоке электроизгороди в хорошо 
видимых  местах  через  каждые  100  метров  должны 
быть  укреплены  постоянные  предупредительные 
таблички.

•  Электроизгородь  должна  быть  установлена  на 

расстоянии  2,5  м  от  заземлённых  металлических 
конструкций,  таких  как  водопроводные  трубы, 
пастбищные поилки. 

•  В случае опасности наводнения электризатор должен 

быть отключен. 

Обратите внимание на приложение BB1.

Длительность импульсного интервала мигания светодиода 
электризатора  от  1  до  1,5  секунд.  Если  интервал 
длительносью  менее  1  секунды  или  более  2  секунд,  то 
электризатор  неисправен  и  должен  быть  проверен  в 
сервисе изготовителя. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ИЗГОРОДЬ     

Общие инструкции по установке и эксплуатации

  Прибор соответствует требованием директив 2014/30/

UE  (Электромагнитная совместимость), директиве 2011/65/
UE (RoHS) а также стандартам безопасности EN 60335-2-76 
(устройства  питания  электрических  ограждений)  согласно 
директиве 2001/95/WE (об общей безопасности продукции)

Во 

избежание 

ненадлежащего 

использования 

электризаторов:

•  следуйте  инструкциям  отображаемым  на устройствах 

(напр. „не подключать к электросети”) 

•  защитите  прибор  от  несанкционированного  доступа 

(напр.  установите  противокражное  оборудование 
или  для  безопасности  детей),  если  в  этом  есть 
необходимость

Специальное  применение  электрических  изгородей  в 
зоопарках и для высоких оград для оленей. Монтаж таких 
установок  должен  проводиться    квалифицированными 
специалистами,  необходимо  установить  механический 
барьер,  который  будет  отделять  электроизгородь  от 
посетителей.

Сервис:

  обслуживание  и  ремонт  должны  осуществлять 

только  квалифицированные  специалисты!  Используйте 
запасные части, рекомендованный производителем.

ЧАСТЬ 2:

ПРИНЦИПЫ  И  ОГРАНИЧЕНИЯ    ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 
ЭЛЕКТРОЗАБОРОВ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ 

Электроизгородь  состоит  из  генератора  импульсов 
(электризатора)  и  подключенной  изгороди.  Генератор 
импульсов  подаёт  электрические  импульсы  на  изгородь. 

Электроизгородь

  представляет  собой  „психологический 

барьер“ для животных; она позволяет задержать животных 
внутри  или  снаружи  определённой  зоны,  а  также 
может  использоваться  для  дрессировки  и  выработки 
определённых навыков поведения (например. „дрессировка 
коровы” в стойле). 

Электрическая изгородь используется

 

для  безопасности  и  включает  электрическую  изгородь 
и  физический  барьер,  изолированный  от  электрической 
изгороди.

Ни  одна  электрическая  или  механическая  изгородь  не 
может  гарантировать  100%  эффетивное  решение  по 
защите и содержанию ваших животных. Эффективность 
электропастуха зависит от уникальных местных условий, 
в которых он установлен Идеальное сочетание продукта 
и профессионального монтажа дадут лучший результат. 

Бывают  случаи,  когда  решительное,  сильное  животное 
может  преодолеть  самую  прочную  механическую 
изгородь  или  полноценную  систему  электроизгороди. 
Поэтому  продавец  не  может  гарантировать  100% 
защиту  от  прорыва  в  таких  случаях.    Правильно 
установленный 

электропастух 

может 

предолжить 

наиболее  гибкую  конструкцию  и  наиболее  высокий 
уровеь защиты животных по сравнению с механической, 
так как психологический барьер (электрошок) удерживает 
животных от поиска пути через изгородь. 

Summary of Contents for 1011008

Page 1: ...PIKO A100 Type 1011008 PIKO A100 0 7 J 0 45 J 10 000 50 m 12 km 10 km INSTRUCTION MANUAL Electric Fencer INSTRUKCJA OBS UGI Elektryzator Signal d o o Zbilje 4 h 1215 Medvode Slovenia 1 km 3 km...

Page 2: ...Service If the connecting cable of this device is damaged the manufacturer his after sales service or a similarly quali fied person must replace it in order to avoid hazard Services and repairs only...

Page 3: ...pply mains equivalent to that provided by the energizer NOTE 1Ancillary equipment that complies with the require ments relating to isolation between the fence circuit and the supply mains in Clauses 1...

Page 4: ...w a ciwemu zastosowaniu elektryzatora mo na zapobiec poprzez Stosowanie si do wskaz wek w opisach na urz dzeniach np nie pod cza do sieci elektrycznej Zabezpieczenie elektryzatora przed dost pem os b...

Page 5: ...og by mniejsze ani eli przedstawione w tabeli BB 1 T o z obu stron tabliczki ostrzegawczej powinno by w kolo rze tym Napisy i symbole na tabliczce w kolorze czarnym powinny by symbolem wg rysunku BB1...

Page 6: ...1 10 0 2 0 5 20 2 3 1 1 100 2 5 BB1 1 1 5 1 2 2014 30 UE 2011 65 UE RoHS EN 60335 2 76 2001 95 WE 2 100 100...

Page 7: ...BB 1 1000 3 1000 i 33000 4 33000 8 3 2 1000 15 1000 100 x 200 BB 1 BB1 BB 1 2 5 6 10...

Page 8: ...25 1 14 16 29 EN 60335 2 76 IPX4 3 BB2 CC EN 60335 2 76 SECURA SECURITY...

Page 9: ...Total weight 0 7kg...

Page 10: ...se of long fences and dry conditions use an additional ground wire 2a with intermediate rods 2b see Fig 2 OPERATION AND CONTROL SEE FIG 3 12V PIKO A100 INDICATION 3B The controller gives pulse into th...

Page 11: ...odu uziemiaj cego 2a z pr tem OBS UGA I STEROWANIE PATRZ RYS 3 12V PIKO A100 PATRZ RYS 3 Urz dzenie pod czy do akumulatora za pomoc zacisk w Elektryzator przekazuje impuls do ogrodzenia OSTRZE ENIE Ni...

Page 12: ...PIKO A100 page 6 8 1 1a 1 2a 3 12 PIKO A100 3B a 12...

Reviews: