background image

4

Tw i n   O t t e r   1 . 2 m

DE

Gewicht des Twin Otter: 1049–1118 g (37–39,5 oz)

Zusammenbau des Modells

Montage des Fahrwerks 

1.  Die Schraube (2 mm x 15 mm) auf der Unterseite des Rumpfs entfernen und die Fahrwerkabdeckung entfernen.
2.  Die sechs Befestigungsschrauben (2 mm x 10 mm) und die drei Montageklemmen des Fahrwerks entsprechend  

der Abbildung montieren.

3.  Die Fahrwerkabdeckung wieder montieren und die Rumpfschraube (2 mm x 15 mm) festziehen.
4.  Das Bugfahrwerk montieren, den flachen Bereich am Bugfahrwerk mit der Feststellschraube in der Bugfahrwerk- 

Halterung ausrichten.

TIPP: 

Der Steuerarm für das Wasserruder kann entfernt werden, wenn das Fliegen mit Bugfahrwerk mit Rad  

gewünscht wird.

5.  Die Feststellschraube festziehen.

TIPP: 

Einen Tropfen CA-Kleber bei Bedarf auf die Strebenabdeckungen des Fahrwerks und die Feststellschraube  

des Bugfahrwerks auftragen.

Montage des Höhenleitwerks 

1.  Das Höhenleitwerk innerhalb des Seitenleitwerks in seine Position schieben,  

wobei das Höhenruder-Steuerhorn auf der Unterseite des Leitwerks und auf  

der rechten Seite des Rumpfs liegt.

2.  Zwei Schrauben (2 mm x 10 mm) auf jeder Seite des Höhenleitwerks  

entsprechend der Abbildung montieren. 

3.  Die Scharnierlinie aus Schaumstoff auf dem Höhenruder mehrere Male nach  

oben und unten beugen, um es für die korrekte Bewegung zu lockern.

4.  Den Höhenruder-Gabelkopf (rechts) einrasten, dann den Seitenruder-Gabelkopf  

in einrasten.

5.  Die Flossen des Höhenleitwerks in ihre Position schieben.

TIPP: 

Ein Tropfen CA-Kleber kann bei Bedarf zum Sichern der Flossen aufgetragen werden.

Montage der Tragfläche 

1.  Den Geschwindigkeitsregler, die Querruder, LED-Leuchten und Klappen am Empfänger an den folgenden Positionen anschließen:

1–Geschwindigkeitsregler 

2–Querruder 

3–Höhenruder  4–Seitenruder  5–LED-Leuchten 6–Klappen

2.  Die Tragfläche montieren, dann durch Festziehen der Daumenschraube entsprechend der Abbildung sichern.
3.  Jede Flügelstrebe in den Schlitz am Rumpf schieben. 
4.  Jede Flügelstrebe auf der Rückseite der Motorgondel in ihrer Position einrasten.

1

3

4

2

4

1

5

5

2

3

4

5

AR636-Anschlusszuweisungen

BND/PRG = BINDEN
1 = Geschwindigkeitsregler
2 = Querruder
3 = Höhenruder
4 = Seitenruder
5 = LED-Leuchten
6 = Klappen

Summary of Contents for E-flite EFL30050

Page 1: ...he horizontal stabilizer into place within the vertical fin inserting it with the elevator control horn on the bottom of the stabilizer and the right side of the fuselage 2 Install two screws 2mm x 10...

Page 2: ...conjunction with the low rate transmitter settings are intended for intermediate level pilots to help ensure a successful flight Fly the aircraft at these factory settings before making changes Dual R...

Page 3: ...screw and remove the nose wheel assembly from the nose wheel steering bracket 3 Loosen the six 2mm x 10mm mounting screws from the landing gear mounting clamps Remove the mounting clamps screws attac...

Page 4: ...rhorn auf der Unterseite des Leitwerks und auf der rechten Seite des Rumpfs liegt 2 Zwei Schrauben 2 mm x 10 mm auf jeder Seite des H henleitwerks entsprechend der Abbildung montieren 3 Die Scharnierl...

Page 5: ...gzeug mit diesen Werkseinstellungen fliegen ehe nderungen vorgenommen werden Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag Bugrad Montage der Propeller WARNUNG Den Propeller erst anbringen wenn s mtliche...

Page 6: ...chraube der Bugradgruppe l sen und die Bugradgruppe von der Halterung der Bugradsteuerung entfernen 3 Die sechs 2 mm x 10 mm Befestigungsschrauben von den Montageklemmen des Fahrwerks l sen Die Befest...

Page 7: ...deur sur la partie inf rieure du stabilisateur et le c t droit du fuselage 2 Mettez en place deux vis 2 mm x 10 mm sur chaque c t de l empennage horizontal comme illustr 3 Fl chissez la ligne de charn...

Page 8: ...r ussir un vol Pilotez l appareil avec ces r glages d usine avant d effectuer des changements Double d battement et coudes de commande Roue avant Installation de l h lice AVERTISSEMENT Ne pas install...

Page 9: ...Desserrez les six vis de montage 2 x 10 mm des pinces de montage du train d atterrissage Retirez les pinces de montage vis attach es et mettez les de c t 4 Mettez en place les jambes des flotteurs av...

Page 10: ...ione dentro l impennaggio verticale inserendolo con la squadretta di comando dell equilibratore sul fondo dello stabilizzatore sul lato destro della fusoliera 2 Montare due viti 2 x 10 mm su ciascun l...

Page 11: ...i di livello intermedio Provare il modello in volo con le impostazioni di fabbrica prima di apportare modifiche Duale Rate riduttori di corsa e corsa dei comandi Ruota anteriore Montaggio dell elica A...

Page 12: ...sulle staffe di montaggio del carrello di atterraggio Rimuovere le staffe di montaggio con le viti attaccate e metterle da parte 4 Montare in fusoliera i montanti dei galleggianti anteriore e posterio...

Reviews: