background image

9

10

11

12

13

14

15

Ramener le panneau dorsal vers 

l’avant. Placer le bébé devant soi, 

 remonter le panneau dorsal en le 

 lissant sur le dos du bébé et 

passer les bretelles au-dessus des 

épaules afin d’avoir les mains libres. 

Prendre le temps de vérifier que le 

bébé est correctement installé dans le 

porte-bébé. 

Si c’est le cas, saisir les bretelles à 

proximité de la tête du bébé et les 

 retirer en les tenant fermement d’une 

main. Tenir le dos du bébé avec l’autre 

main. 

>

Now, turn the back panel to the front. 

Place your child in front of your belly, 

slide the panel upwards along the 

back and 

first place the straps over your shoulders 

so that your hands are free. Take a 

moment to check the correct placing 

of your child on the carrier. 

When everything is okay, take the straps 

from your shoulders and grab them 

near your baby’s head so that you hold 

them safe and secure in your hand. 

With your other hand, support your 

child’s back. 

>

www.hoppediz.de

2 3

P R I M E O 

Drehe nun das Rückenpaneel nach 

vorne. Platziere Dein Kind vor dem 

Bauch, streiche das Paneel am Rücken 

entlang nach oben und 

Lege Dir zuerst die Träger über die 

Schultern, um die Hände frei zu haben. 

Nimm Dir einen Moment Zeit, um den 

 korrekten Sitz Deines Kindes in der 

Trage zu überprüfen. 

Wenn alles passt, nimm die Träger von 

Deinen Schultern und greife sie nah am 

Kopf Deines Babys zusammen, so dass 

Du sie fest und sicher in der Hand hast. 

Mit der anderen Hand stützt Du dabei 

solange den Rücken Deines Kindes. 

>

Summary of Contents for Primeo

Page 1: ...www hoppediz de Bindeanleitungen f r die Bauch und R ckentrage Tying instructions for a front and back baby carrier Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Page 2: ...Supported back 11 D rings Carrying methods from the first day of life F R O N T C A R R I E R 12 Front carrier 17 Front carrier this is how to get back out 18 Use of the headrest 19 Alternative front...

Page 3: ...n sicher sind bevor Du Dein Kind in den Primeo setzt Fr hgeborene Babys mit Atemschwierigkeiten und Babys unter 4 Monaten haben ein gro es Erstickungsrisiko Achte darauf dass das Kinn Deines Kindes ni...

Page 4: ...his her chest since this can cause respiratory problems and suffocation Please ensure that your child is sitting safely in the carrying aid and that her his leg position is correct spread squat positi...

Page 5: ...ce que le menton de l enfant ne touche pas sa poitrine il risque des difficult s respiratoires et l touffement Veiller placer le b b en toute s curit dans l auxiliaire de portage et une position corre...

Page 6: ...n Euch Eure Voreinstellungen zu merken wenn unterschiedlich gro e Trageeltern den Primeo nutzen Le Primeo peut tre resserr avec les anneaux en D Les marquages des bretelles aident se souvenir des r gl...

Page 7: ...en kannst Le Primeo est dot de deux cordons coulissants dans la partie dorsale qui permettent de le r gler selon la taille du b b Der obere Tunnelzug bietet Dir die M glichkeit einen Tragebeutel f r N...

Page 8: ...8 So sollte Dein Baby in der Bauchtrage sitzen This is how your baby should be seated in the front carrier Position correcte du b b en portage ventral...

Page 9: ...www hoppediz de 9 P R I M E O...

Page 10: ...intain good breathing it is important to optimally support and reinforce their back during its development In a baby sling or carrying aid the hip should be oriented to the front refer to the spread s...

Page 11: ...r de nouveau la sangle avec l anneau en D vers le bas le porte b b doit alors tre bien serr Veiller ce que la boucle repose toujours sur la ceinture afin qu elle n appuie pas directement sur le dos du...

Page 12: ...be used very well for the very little ones since they cannot hold their head by themselves and need to be supported perfectly Right from the beginning 1 2 Die Bauchtrage im Primeo ist schon f r die ga...

Page 13: ...the waist belt warning notices on the inside to your back and slide the buckle beneath the safety elastic band and then close it Ensure that the buckle fully engages Now grab the two straps on the out...

Page 14: ...the opposite strap Repeat this on the other side Now the straps are crossed Remember the place of the buckle between the red marks so you can place it the same way or tighter farther the next time No...

Page 15: ...er vers le bas Avec la main rest e libre passer les deux bretelles sur les paules Veiller taler r guli rement le tissu sur les paules et ne pas le tortiller dans le dos Les r glages pr liminaires sont...

Page 16: ...Serrer la ceinture en tirant les anneaux en D de chaque c t vers l avant vers le bas Achte bitte darauf dass die Zug b nder mit den D Ringen nicht zu lang herunterh ngen und verstaue sie im H ftgurt...

Page 17: ...a main sous la boucle du c t carter la partie avec l anneau en D en l inclinant vers l arri re et la tirer vers le haut La sangle de ceinture glisse et ressort pour desserrer la bretelle Halte Dein Ki...

Page 18: ...eine gute Nackenst tze zu formen ziehe das Band nach unten damit es gerafft wird Dann kannst Du das Band mit den Druckkn pfen entweder um die Schultergurte herumf hren und fixieren oder es auf der Sch...

Page 19: ...e plus possible de son corps Prendre le b b und lasse es von Deiner Schulter in den Neugeborenen Beutel hinein oder bis auf den Bauchgurt gleiten Achte dabei darauf dass die Beinchen an beiden Seiten...

Page 20: ...n both sides by pulling forwards downwards using the D rings If necessary spread the straps on your shoulders The fabric should be spread and the outer edge should reach a bit over the shoulder If nec...

Page 21: ...out the backpack carrier is that you are carrying the weight of heavier children on your back where it is much more comfortable and easier Furthermore your front is free and you can do a lot of things...

Page 22: ...rying and then pull the straps from behind over your shoulder to the front Ensure that the straps are not twisted Now engage the buckles one after the other on both sides without crossing the straps L...

Page 23: ...your hands are free Take a moment to check the correct placing of your child on the carrier When everything is okay take the straps from your shoulders and grab them near your baby s head so that you...

Page 24: ...hind is now guided through the leading strap and stretched forward At the same time your other hand slides the straps onto your shoulder Now your free hand grabs upwards and takes both straps from you...

Page 25: ...and then the straps with the marks upwards and then tighten them In order to keep the shoulder straps on your shoulders you must pull the chest strap through the buttonholes or around the complete st...

Page 26: ...ger Open the chest strap and loosen the straps Ouvrir la sangle de poitrine et desserrer les bretelles Nimm einen Schultergurt fest in die Hand halte ihn unter Spannung und nimm Deinen Arm aus dem Tr...

Page 27: ...o you can take the other arm out of the second shoulder strap Hold your child La main libre reprend alors les deux bretelles afin de pouvoir sortir le deuxi me bras de la deuxi me bretelle Bien tenir...

Page 28: ...Copyright by Kennst Du schon unseren YouTube Kanal Hier findest Du unsere aus f hrlichen Anleitungs Videos Au erdem stellen wir Dir hier unsere weiteren Produkte in informativen Clips vor Worauf warte...

Reviews: