background image

34

H

EN

“AQUAPLUS” BUTTON

By pressing this button you
can activate a special new
wash cycle in the 

Colourfast

and 

Mixed Fabrics

programs, thanks to the new
Sensor  System. This option
treats with care the fibres of
garments and the delicate
skin of those who wear
them.
The load is washed in a
much larger quantity of
water and this, together with
the new combined action
of the drum rotation cycles,
where water is filled and
emptied, will give you
garments which have been
cleaned and rinsed to
perfection. The amount of
water in the wash is
increased so that the
detergent dissolves
perfectly, ensuring an
efficient cleaning action. The
amount of water is also
increased during the rinse
procedure so as to remove
all traces of detergent from
the fibres.
This function has been
specifically designed for
people with delicate and
sensitive skin, for whom even
a very small amount of
detergent can cause
irritation or allergy.
You are advised to also use
this function for children’s
clothing and for delicate
fabrics in general, or when
washing garments made of
towelling, where the fibres
tend to absorb a greater
quantity of detergent.
To ensure the best
performance for your wash,
this function is always
activated on the Delicates
and Woollens/Handwash
programs.

35

FR

IT

TOUCHE "AQUAPLUS"

Grâce au nouveau Sensor
System, il est possible, en
activant la touche
Aquaplus, d’effectuer un
cycle de lavage spécifique
pour les tissus 

résistants

et

mixtes

. Le lavage ainsi

effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc
de prendre soin des peaux
délicates qui seront en
contact avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande
quantité d’eau au lavage
ainsi que l’action renforcée
de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires
permettent d’obtenir un
linge propre parfaitement
rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage,
la quantité d’eau est
accrue pendant cette
phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la
lessive. La quantité d’eau est
également accrue au
moment du rinçage de
manière à éliminer toute
trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été
spécialement étudiée pour
les PEAUX DELICATES ET
SENSIBLES pour lesquelles
même un minimum de
résidu de lessive peut causer
irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser
cette fonction pour le LINGE
DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi
que pour le lavage des
TISSUS EPONGE dont les
fibres tendent à retenir la
lessive.
Pour assurer une meilleure
prestation de lavage, cette
fonction est toujours active
pendant les programmes
Délicat et Laine/lavage a la
main.

TASTO “STOP ALLERGIA”

Grazie al nuovo Sensor
System, agendo sul tasto è
possibile effettuare un nuovo
speciale ciclo di lavaggio
applicabile nei programmi
per tessuti 

resistenti 

misti

che si prende cura delle
fibre e della pelle delicata di
chi le indossa.
L’aggiunta di molta più
acqua e la nuova azione
combinata di cicli di
rotazione del cesto con
carico e scarico d’acqua,
permette di ottenere capi
perfettamente puliti e
risciacquati. Viene
aumentata l’acqua in
lavaggio per ottenere la
perfetta dissoluzione del
detersivo, garantendo
un’efficace azione pulente.
Viene aumentata l’acqua
anche al momento dei
risciacqui in modo da
eliminare ogni traccia di
detersivo dalle fibre.
Questa funzione è stata
studiata appositamente per
le persone con pelle
delicata e sensibile, per le
quali anche un minimo
residuo di detersivo può
causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare
questa funzione anche per i
capi dei bambini e per i
delicati in generale, oppure
nel lavaggio di capi di
spugna le cui fibre tendono
maggiormente a trattenere
il detersivo.
Per assicurare le migliori
prestazioni di lavaggio
questa funzione è sempre
attiva nei programmi
Delicati e Lana/lavaggio a
mano.

DE

TASTE “AQUAPLUS”

Dank des neuen „Sensor
Systems“ kann durch Drücken
dieser Taste ein neues,
spezielles Waschprogramm für

Koch

- und 

Buntwäsche

durchgeführt werden, das
nicht nur Ihre Wäsche
besonders gut pflegt, sondern
auch besonders schonend für
empfindliche Haut ist.
Durch die Hinzunahme von
bedeutend mehr Wasser und
die Kombination von
Trommeldrehungen während
der Wasserzu- und -
ablaufphasen wird Ihre
Wäsche porentief gereinigt
und rückstandsfrei gespült.
Um die vollständige Auflösung
des Waschmittels zu
garantieren, wird mehr Wasser
für die Waschlauge
hinzugefügt, so dass perfekte
Waschergebnisse erreicht
werden. Auch für die
Spülgänge wird die
Wassermenge erhöht, so dass
jegliche
Waschmittelrückstände von
den Fasern restlos entfernt
werden.
Diese Funktion wurde speziell
für Menschen mit
empfindlicher Haut konzipiert,
für die auch die kleinsten
Waschmittelrückstände zu
Hautreaktionen oder Allergien
führen können.
Wir empfehlen, diese Funktion
auch zum Waschen von
Kinderwäsche und für
Feinwäsche im Allgemeinen
zu wählen, oder zum
Waschen von besonders
saugfähigem Gewebe, wie
Frottee o.Ä., dessen Fasern
die Waschlauge stärker
aufnehmen.
Damit die besten
Waschergebnisse
gewährleistet werden, ist
diese Funktion in den
Programmen für 

Feinwäsche

und 

Wolle/Handwäsche

immer aktiviert.

äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”

ç‡Ê‡ÚËÂÏ 

˝

ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‡ÍÚË‚Ë

ÛÂÚ

ÒÔˆˇθÌ

˚

È ÌÓ‚

˚

È ˆËÍÎ ÒÚË

ÍË

‰Î

fl

 Ô

Ó„

‡ÏÏ ÒÚË

ÍË 

ëÏÂÒÓ‚

˚ı

Ë

ãËÌ

fl˛˘

Ë

ı

Ú͇ÌÂÈ. ùÚÓ ÒÚ‡ÎÓ

‚ÓÁÏÓÊÌ

˚

Ï ·Î‡„Ó‰‡

fl

Ô

ËÏÂÌÂÌË

˛

 ÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ

˚

 Sensor

System. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ë

fl

Ô

‰ÛÒχÚ

Ë‚‡ÂÚ ·Â

ÂÊÌÓÂ

Ó·

˘

ÂÌËÂ Ò ‚ÓÎÓÍ̇ÏË Ú͇ÌË

Ó‰Âʉ

˚

, ‡ Ú‡ÍÊ 

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒ

fl

‰Î

fl

 Î

˛

‰ÂÈ Ò ˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ.

ÅÂθ ÒÚË

‡ÂÚÒ

fl

 ‚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ

·Óθ¯ÂÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ‚Ó‰

˚

 Ë 

˝

ÚÓ,

‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËÂÈ

ˆËÍÎÓ‚ ‚

˘

ÂÌË

fl

 ·‡

‡·‡Ì‡ ‚Ó

ÂÏ

fl

 Á‡ÔÓÎÌÂÌË

fl

 ·‡Í‡ ‚Ó‰ÓÈ Ë

ÒÎË‚‡ ‚Ó‰

˚

, ·Û‰ÂÚ ‰‡‚‡Ú¸ LJ¯ÂÈ

Ó‰Âʉ ·ÂÁÛÍÓ

ËÁÌÂÌÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó

ÒÚË

ÍË Ë ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌË

fl

.

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰

˚

 Ô

Ë ÒÚË

ÍÂ

‚ÓÁ

‡ÒÚ‡ÂÚ Ú‡Í, ˜ÚÓ ÏÓ

˛˘

ÂÂ

Ò

‰ÒÚ‚Ó 

‡ÒÚ‚Ó

fl

ÂÚÒ

fl

 ÔÓÎÌÓÒÚ¸

˛

,

ÔÓ‚

˚

¯‡

fl

 ÚÂÏ Ò‡Ï

˚

Ï

˝

ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚË

ÍË ·Âθ

fl

.

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰

˚

 Ô

Ë

ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËË Ú‡ÍÊ ‚ÓÁ

‡ÒÚ‡ÂÚ,

Ó·ÂÒÔ˜˂‡

fl

 ÔÓÎÌÓ ۉ‡ÎÂÌË Ò

·Âθ

fl

 ‚ÒÂ

ı

 ÒΉӂ ÏÓ

˛˘

„Ó

Ò

‰ÒÚ‚‡.

ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ë

fl

 ÒÚË

ÍË ÒÔˆˇθÌÓ

ÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Î

fl

 Î

˛

‰ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë

˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ, Û ÍÓ„Ó ‰‡ÊÂ

χÎÂȯ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ

˛˘

„Ó

Ò

‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ ‚

˚

Á

˚

‚‡Ú¸

‡Á‰

‡ÊÂÌË ËÎË ‡ÎÎÂ

„Ë

˛

.

ëÓ‚ÂÚÛÂÏ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

‰‡ÌÌÛ

˛

 ÙÛÌ͈Ë

˛

 ‰Î

fl

 ‰ÂÚÒÍÓ„Ó

·Âθ

fl

 Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ

˚ı

 Ú͇ÌÂÈ ‚ÓÓ·

˘

Â

ËÎË Ô

Ë ÒÚË

Í χ

ı

Ó‚

˚ı

 Ú͇ÌÂÈ,

‚ÓÎÓÍ̇ ÍÓÚÓ

˚ı

 ÔÓ„ÎÓ

˘

˛

Ú

·Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ

˛˘

„Ó

Ò

‰ÒÚ‚‡.

ÑÎ

fl

 Ó·ÂÒÔ˜ÂÌË

fl

 ÎÛ˜¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡

ÒÚË

ÍË ‰‡Ì̇

fl

 ÙÛÌ͈Ë

fl

 ‚Ò„‰‡

‡ÍÚË‚Ë

ÛÂÚÒ

fl

 Ô

Ë ÒÚË

ÍÂ

‰ÂÎË͇ÚÌ

˚ı

 Ë ¯Â

ÒÚ

fl

Ì

˚ı

/êۘ̇

fl

ÒÚË

͇ Ú͇ÌÂÈ.

RU

Summary of Contents for WDYNS 642 D

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung c py c ya a User instructions FR IT DE RU EN WDYNS 642 D...

Page 2: ...tutto ci che citato nel riquadro 3 DE HERZLICHEN GL CKWUNSCH Mit dem Kauf dieses Hoover Elektroger tes haben Sie bewiesen da Sie stets nur das Beste w hlen ohne Kompromisse Hoover freut sich Ihnen die...

Page 3: ...CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitun...

Page 4: ...contrario chiami il centro Hoover pi vicino 7 DE KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Ger tes ob das folgende Zubeh r mitgeliefert wurde A BEDIENUNGSANLEI...

Page 5: ...garanzia sar invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l esistenza del difetto di conformit del bene sin dal momento della consegna nel caso i...

Page 6: ...LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Avant d ouvrir le hublot v rifier que le tambour soit sans eau 11 KAPITEL 3 SICHERHEITS VORSCHRIFTEN ZUR BEACHTUNG BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GER TES Netzstecker zi...

Page 7: ...osen anschlie en Kinder oder Personen mit eingeschr nkten k rperlichen oder geistigen F higkeiten oder mit ungen genden Kenntnissen und Erfahrung d rfen nur dann das Ger t benutzen wenn sie beaufsicht...

Page 8: ...N TROCKENW SCHE WASSERSTAND NORMAL GESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENE...

Page 9: ...ATTENTION NE PAS LAISSER LA PORT E DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES 17 DE KAPITEL 5 INBETRIEBNAHME INSTALLATION Ger t ohne Verpackungsunterteil in die N he des Aufst...

Page 10: ...R IT Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura Allacci il tubo dell acqua al rubinetto L apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico fornit...

Page 11: ...posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione avvenuta 21 DE Richten Sie das Ger t mit den 4 Verstellf en waagerecht aus a Kontermuttern im Uhrzeigersinn l sen b Standfu einregulieren bi...

Page 12: ...rogramma Asciugatura Tasto Avvio pausa Spia porta bloccata Display Digit Cassetto detersivo FR IT A B C D E F G H I L M N O P DE KAPITEL 6 BEDIENUNGSELEMENTE T r ffnungsgriff Waschprogrammwahl schalte...

Page 13: ...FNUNGSGRIFF Um das Bullauge zu ffnen dr cken Sie den Hebel im T rgriff DESCRIPTION OF CONTROL Kg MODE Function active only on Cotton and Synthetics programmes Through every wash phase Kg MODE allows t...

Page 14: ...E DI UN LAVAGGIO E PRIMA DI SELEZIONARNE UNO NUOVO EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED T...

Page 15: ...GE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE TASTO SELEZIONE TEMPERATURA Quando si seleziona un programma viene indicata la temperatura consigliata tramit...

Page 16: ...eindra TASTO TEMPO DI LAVAGGIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti Dopo la selezio...

Page 17: ...EE DU PROGRAMME I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compatibile con il programma scelto la luce sul pulsante...

Page 18: ...tion est toujours active pendant les programmes D licat et Laine lavage a la main TASTO STOP ALLERGIA Grazie al nuovo Sensor System agendo sul tasto possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lav...

Page 19: ...s lectionnant un autre programme TASTO PARTENZA DIFFERITA Questo tasto permette di programmare l avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h Per impostare la partenza ritardata procedere...

Page 20: ...a lavasciuga prima della fine del ciclo d asciugatura a meno che tutti gli articoli non vengano ritirati rapidamente e stesi per dissipare il calore DE TASTE TROCKENPROGRAMM Der Programmwahlschalter m...

Page 21: ...are il selettore programmi in posizione OFF 40 M DE START PAUSE TASTE Dr cken Sie diese Taste um das Programm zu starten die mit dem Programmwahlschalter gew hlt wurde HINWEIS EINIGE SEKUNDEN NACHDEM...

Page 22: ...ne per indicare che ora possibile aprire l obl 42 N DE LEUCHTANZEIGE T R GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste ST...

Page 23: ...programma Premendo ripetutamente il pulsante di centrifuga la velocit diminuir ogni volta di 100 g m La velocit minima consentita di 400 g m oppure possibile escludere la centrifuga premendo ripetutam...

Page 24: ...emps de lavage 6 Spia Kg MODE Attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici Durante i primi 4 minuti di funzionamento la spia Kg MODE rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fin...

Page 25: ...IUGATURA Le spie indicano il tipo di programma di asciugatura Programmi Automatici Selezionando uno di questi 3 programmi automatici la lavasciuga calcoler in base al carico e al tipo di asciugatura s...

Page 26: ...BORATOIRE Selon norme EN 50229 Lavage Utiliser le programme en s lectionnant le temps de lavage maximum la vitesse maximale d essorage et la temp rature de 60 C Le programme galement recommand pour le...

Page 27: ...temperatura di lavaggio possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma Programmi abilitati all asciugatura automatica 1 Per i programmi indicati poss...

Page 28: ...im W scheetikett vorfinden k nnen sie die h chstm gliche Schleuderdrehzahl des Programms anwenden Durch Dr cken der Taste Waschtemperatur kann diese beliebig unterhalb des h chstm glichen Werts gesenk...

Page 29: ...4 fl 14 30 44 2 1 6 6 3 3 2 1 1 1 2 3 2 5 4 3 1 5 1 1 1 2 C 60 40 60 40 40 40 30 30 30 30 30 30 C o 90 o 60 o 60 o 50 o 40 o 40 o 30 o 30 o 40 o 40 o 30 o 30 RU P P 7 TA A PO PAMM CT PK a py a o x cpe...

Page 30: ...ested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at an...

Page 31: ...eau des programmes de lavage TISSUS R SISTANTS Ces programmes sont destin s accomplir des lavages et des rin ages avec le maximum d efficacit Ils sont entrecoup s de cycles d essorages qui offrent des...

Page 32: ...Wasser nur ab FR PROGRAMME LAINE Un programme sp cialis pour laver les articles ont l tiquette Woolmark Le cycle consiste en p riodes altern es d activit et de repos avec une temp rature maximum de 4...

Page 33: ...ittel entsprechend zu reduzieren und verwenden Sie nur 20 der vom Hersteller angegebenen Waschmittelmenge FR SOIE Cette machine laver est galement quip e d un programme Soie et Lavage la main Ce progr...

Page 34: ...prechend zu reduzieren um unn tige Verschwendung zu vermeiden IT SPORTSWEAR Hoover ha dedicato ai capi sportivi un programma di lavaggio speciale La macchina presenta un programma esclusivo Sportswear...

Page 35: ...L CESTELLO ATTENZIONE NELLA VASCHETTA CONTRASSEGNATA CON METTERE SOLO PRODOTTI LIQUIDI LA MACCHINA PREDISPOSTA AL PRELIEVO AUTOMATICO DEGLI ADDITIVI DURANTE I ULTIMO RISCIACQUO IN TUTTI I CICLI DI LAV...

Page 36: ...scorrimento osservi attentamente le etichette sui tessuti se durante la selezione vede delle macchie resistenti le asporti con del detersivo speciale o con un apposita pasta di lavaggio CHAPTER 10 TH...

Page 37: ...tige Nutzung Ihres Haushaltsger tes damit Sie es umweltschonend und mit der h chstm glichen Ersparnis betreiben k nnen STETS MAXIMALE F LLUNG BELADEN Um Strom Wasser und Waschmittel nicht zu verschwen...

Page 38: ...ir 74 75 DE WASCHEN UNTERSCHIEDLICHE W SCHEMENGEN Die Waschmaschine gleicht die Wassermenge automatisch an Art und Menge der W sche an So ist auch im Hinblick auf den Energieverbrauch eine sehr indivi...

Page 39: ...rto Che lo scarico sia in posizione regolare SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento alla tabella dei programmi o alla legenda dei programmi sulla macchina per scegliere il programma pi adatto Il program...

Page 40: ...t chauff p n tre le linge humide l air satur d humidit est recycl travers une conduite dans laquelle l eau froide condense l humidite contenue dans l air tout le circuit est ferm et tanche donc il n y...

Page 41: ...pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle 2 S chage de tissus m lang s synth tiques coton tissus synth tiques FR DE BITTE VERMEIDEN SIE ES DIE T R ZU FFNEN WENN DAS TROCKENPROGRAMM BEREITS BE...

Page 42: ...HUBLOT EN AUCUN CAS S assurer que le robinet d eau est ouvert S assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte FR DE NUTZUNGSBEISPIEL NUR TROCKNEN ffnen Sie das Bullauge F llen Sie die Trom...

Page 43: ...u FR DE ACHTUNG KEINE TEILE AUS REINER WOLLE KEINE TEILE MIT BESONDERER F LLUNG FEDERN WINDJACKEN ETC UND KEINE BESONDERS EMPFINDLICHEN TEXTILIEN TROCKNEN BEI B GELFREIEN WASH AMD WEAR TEXTILIEN DIE E...

Page 44: ...asciutti da riporre per capi che non necessario stirare e capi asciutti da stirare che lasciano la biancheria pronta per la stiratura CHAPITRE 13 CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE SECHAGE ATTENTION LE CYCLE CO...

Page 45: ...a manopola programma in posizione OFF Apra l obl e tolga i tessuti Chiuda il rubinetto dell acqua IT Si vous d sirez s lectionner un s chage minut appuyez sur la touche S chage jusqu atteindre le nive...

Page 46: ...S Max 4 Kg to 230 to 220 to 170 La machine calcule la dur e du programme s lectionn sur la base d une charge standard pendant le cycle la machine rectifie cette dur e selon la taille et la composition...

Page 47: ...e tiroir sous un jet d eau Remettre le tiroir dans sa niche 92 93 DE KAPITEL 14 REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG Benutzen Sie f r die u ere Reinigung niemals Scheuermittel Alkohol oder Verd nnungsmitt...

Page 48: ...te plus d eau Apr s cette op ration la r p ter en sens inverse PULIZIA FILTRO La lavatrice dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui pi grossi che potrebbero bloccare lo scarico m...

Page 49: ...tuyau d vacuation n est pas coud Coupez l alimentation en eau de la machine Appelez le service technique CAUSE REMEDE FR Nota Durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta veloc...

Page 50: ...rmeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 9 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9 Fehlermeldung 3 auf dem Display 10 Fehlermeldung 4 auf dem Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedr c...

Page 51: ...achine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Wa...

Page 52: ...diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderunge...

Page 53: ...mbientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti Per informazioni pi dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipart...

Reviews: