Hoover Enhanced Clean WH20100 Owner'S Manual Download Page 13

 

„

Fermer l’interrupteur et débrancher le cordon.

 

„

Appuyer sur le déclencheur de vapeur pour  

  faire diminuer la pression (3.5, A).   Lorsque le  

  réservoir  est  sous  pression,  l’indicateur  de  

  sécurité excède la surface du capuchon (3.6, B).  

  Lorsque  le  réservoir  n’est  pas  sous  pression,  

  l’indicateur de sécurité est au même niveau que  

  la surface du capuchon ou en-dessous (3.6,C).

 

„

Attendre  de  7  à  10  minutes  que  l’indicateur  de  

  sécurité de la pression ait baissé, ce qui indique  

  que le nettoyeur vapeur a refroidi. Après 10  

  minutes, si l’indicateur de sécurité de la pression  

  n’a  pas  entièrement  baissé,  libérer  la  vapeur  

  résiduelle en actionnant la gâchette et en 

 

  appuyant délicatement sur l’indicateur.  Dévisser  

  lentement le capuchon de sécurité du réservoir  

  dans le sens antihoraire, sans toutefois le 

 

  retirer. Permettre à l’appareil de refroidir pendant  

  5 minutes additionnelles. . Une fois le nettoyeur  

  vapeur  refroidi et la pression éliminée dans  

  l’appareil,  le  capuchon  de  sécurité  du  réservoir  

  devrait tourner facilement et être retiré. Dévisser  

  complètement le capu-chon de sécurité 

 

  du réservoir.

REMPLISSAGE DE L'EAU EN COURS D'UTILISATION

3.5

3.6

A

Pour éviter les brûlures, ne pas remplir le réservoir 

d’eau  propre  avant  que  le  nettoyeur  vapeur  ait 

refroidi complètement. Retirer le capuchon de 

sécurité du réservoir avec précaution. Même si le 

capuchon  peut  être  tourné,  l’appareil  peut  être 

encore très chaud, en particulier ses surfaces 

métalliques.

 

„

Éliminer  toute  eau 

résiduelle pour éviter le 

débordement (3.7, D), 

insérer  l’entonnoir  et 

ajouter  300  ml  d’eau 

propre dans la tasse à 

mesurer.  Verser  l’eau 

dans le réservoir (3.7, E). 

(La capacité maximale du 

réservoir est de 300 ml. 

Ne pas trop remplir le 

réservoir afin de laisser un 

vide au haut.) 

 

„

Replacer le capuchon de sécurité du réservoir 

dans le sens horaire et le tourner jusqu’à ce qu’il soit 

entièrement vissé.

 

„

NE PAS TROP SERRER LE CAPUCHON DE 

SÉCURITÉ.

VAPEUR D'OPÉRATION

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l’appareil s’il n’y a pas d’eau 

dans le réservoir d’eau propre.

!

B

C

MISE EN GARDE

!

!

7

3.7

D
E

IMPORTANT

NE PAS MÉLANGER L’EAU ET LA 

SOLUTION NETTOYANTE.

APRÈS NETTOYAGE

Pour éviter les brûlures, ne pas remplir le réservoir d’eau propre avant que le nettoyeur vapeur ait refroidi 

complètement. Retirer le capuchon de sécurité du réservoir avec précaution. Même si le capuchon peut être 

tourné, l’appareil peut être encore très chaud, en particulier ses surfaces métalliques.

MISE EN GARDE

!

!

 

„

Remplir le réservoir de solution nettoyante SteamPlus

MC

 de Hoover

MD

 comme il est indiqué à la section  

  « Retrait et remplissage du réservoir de solution » à la page 6. Régler le cadran de commande de  

  solution nettoyante à la position HIGH. 

Pour un rendement de nettoyage optimal

(En cas d’utilisation avec la solution nettoyante SteamPlus

MC

 de Hoover

MD

)

Para desinfectar 

 

„

Utilice únicamente con vapor. No utilice ninguna solución de limpieza. Gire la perilla de control de solución  

  en la posición de “OFF” (Apagado).

 

„

Utilice el limpiador a vapor con el ensamblaje de manguera (N) y el tubo para limpiar a detalle (J) con la  

  almohadilla de microfibra (L). (REF 1.1).

 

„

Dé 4 pasadas, de 2 a 3 segundos, por cada 1 a 2 pulgadas. Deje actuar durante un minuto.

 

„

Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. Le témoin de fonctionnement bleu s’allume. Si  

  le témoin de fonctionnement ne s’allume pas, consulter la section « Dépannage » pour  

  obtenir plus de détails.

 

„

La durée de préchauffage de l’appareil est de 3 à 6 minutes; le voyant vert s’allume pour  

  indiquer que la température idéale de la vapeur est atteinte.

 

„

S’assurer  que  l’appareil  est  à  niveau  pendant  l’utilisation.  Incliner  excessivement  

  l’appareil vers le bas causera un débordement d’eau (voir image de droite).

*proposé sur quelque modèles seulement

Summary of Contents for Enhanced Clean WH20100

Page 1: ...45001 ID102313 R2 RP THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID Espa ol p gina E1 IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE Questions or concerns For...

Page 2: ...3 R2 RP L UTILISATION DE CE PRODUIT DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PR SENTE GARANTIE IMPORTANT LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L ASPIRATEUR Vous avez des questions ou des inqui...

Page 3: ...team Cleaner 6 Filling Water Tank 6 Removing And Filling Solution Tank 6 Using the Clean ControlTM Dial 6 Operating Steam Cleaner 7 Refilling Water During Operation 7 Cleaning After Use 8 How To Use A...

Page 4: ...inscrire les num ros de mod le et de s rie COMPLETS dans les espaces fournis cet effet MOD LE CODE DE FABRICATION Conseil Il est recommand de joindre votre re u de caisse au guide de l utilisateur ca...

Page 5: ...utiliser l appareil si la fiche ou le cordon est endommag Si l aspirateur ne fonctionne pas ad quatement s il est tomb a t endommag a t laiss l ext rieur ou est tomb dans l eau l exp dier un centre de...

Page 6: ...d sharp edges or corners Do not place steam cleaner on cord Do not run steam cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cor...

Page 7: ...y grounded outlet is not available Fig 2 The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet B can be installed by a qualified electrician Fig 1 The green colored rigid ear lug...

Page 8: ...chimiques reconnus par l tat de la Californie comme pouvant causer le cancer ou entra ner des malformations cong nitales ou d autres troubles de la reproduction SE LAVER LES MAINS APR S L UTILISATION...

Page 9: ...2 Capuchon de s curit du r servoir 3 Indicateur de s curit de la pression 4 D clencheur de vapeur 5 Poign e 6 Cordon d alimentation 7 Cadran Clean ControlMC 8 R servoir solution 9 Voyant indiquant que...

Page 10: ...Pads For Wand Standard Microfiber M Garment Steamer Cloth N Hose Assembly For Wand Or Wedge With Built In Handle O Storage Tote P Measuring Cup Q 8 oz 4X Hoover SteamPlus Cleaning Solution 1 Steam No...

Page 11: ...TION Do not leave Clean ControlTM Dial in between settings Make sure the dial clicks into the proper setting before use the Water Tank 3 2 Max capacity of the tank is 300ml 10oz Do not overfill the Wa...

Page 12: ...r de solution nettoyante SteamPlusMC de HooverMD recommand e POUR UN NETTOYAGE OPTIMAL ajouter la solution directement dans le r servoir de solution nettoyante du nettoyeur vapeur de HooverMD POUR OBT...

Page 13: ...n de s curit du r servoir dans le sens horaire et le tourner jusqu ce qu il soit enti rement viss NE PAS TROP SERRER LE CAPUCHON DE S CURIT VAPEUR D OP RATION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l appareil...

Page 14: ...add 300ml 10oz water into the Measuring Cup Pour the water into the Water Tank 3 7 E Max capacity of the tank is 300ml 10oz Do not overfill the tank to allow space to be left at the top Re install th...

Page 15: ...d and wedge pull back the quick release ring 4 3 B on handle and insert the wand or wedge Once wand or wedge is attached release the ring 4 3 B attach the corresponding Microfiber Pad over frame and s...

Page 16: ...1 4 2 4 3 A B MISE EN GARDE 3 8 A Si toute la vapeur a t lib r e de l appareil l aide de la g chette et que le capuchon ne se d visse pas appuyer d licatement sur l indicateur de s curit pour d clench...

Page 17: ...ignes de coulis surfaces ponc es ou non ponc es Grattoir X Raclage des r sidus de nourriture des salet s et de la graisse limination de r sidus ou d autres substances tenaces sur les surfaces Brosse e...

Page 18: ...ool X Cleaning all grout lines sanded on non sanded Scraping Tool X Scraping baked on food grime and grease Removing residue or other difficult substances from surfaces Wedge Large Surface Cleaning wi...

Page 19: ...y Pressure Indicator has gone down which indicates the steam cleaner has cooled After 10 minutes if the Safety Pressure Indicator has not fully dropped release residual pressure by pressing Steam Trig...

Page 20: ...baiss ce qui indique que le nettoyeur vapeur a refroidi Apr s 10 minutes si l indicateur de s curit de la pression n a pas enti rement baiss lib rer la vapeur r siduelle en actionnant le d clencheur...

Page 21: ...emplacer le fusible ou remettre en place le disjoncteur la maison 3 Le capuchon de s curit du r servoir n est peut tre pas bien fix 3 Consulter la section Nettoyage du r servoir d eau propre page 7 4...

Page 22: ...ed paper clip Steam cleaner worked intermittently and then stopped 1 Not enough water in the tank 1 Please refer to the Refilling Water During Operation section page 7 Steam cleaner will not turn on 1...

Page 23: ...initially purchased and resales of the steam cleaner by the original owner This warranty does not cover pick up delivery transportation or house calls This warranty does not apply to steam cleaners pu...

Page 24: ...son propri taire original La pr sente garantie ne couvre pas le ramassage la livraison le transport ou la r paration domicile du produit Cette garantie ne s applique pas aux produits achet s hors des...

Page 25: ...nicial mente y reventa del producto por parte del propi etario original Esta garant a no cubre el retiro del producto la entrega el transporte ni las visitas a domicilio Esta garant a no se aplica a l...

Page 26: ...IRADORA PARA ALFOMBRAS EST DISE ADA PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANT A E1 IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR Tiene alguna pregunta o inquietud Par...

Page 27: ...Garant a E12 Gracias por haber elegido un producto HOOVER Anote los n meros completos de C digo de fabricaci n en los espacios provistos MODELO C DIGO DE FABRICACI N Consejo Adjunte su recibo de compr...

Page 28: ...la boquilla de vapor utilizando un clip para papel El aparato funcion de manera intermitente y luego se detuvo 1 No hay suficiente agua en el tanque 1 Por favor consulte la secci n Reponer agua duran...

Page 29: ...m quina se enfr e otros 5 minutos Despu s de verificar que el limpiador a vapor se haya enfriado y que se haya liberado la presi n la tapa de seguridad del llenado de agua debe poder girar libremente...

Page 30: ...bordes o esquinas filosos No coloque el producto sobre el cord n No haga funcio nar el aparato encima del cord n Mantenga el cord n lejos de superficies calientes No lo desenchufe tirando del cord n...

Page 31: ...ecto o falla la conexi n a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente el ctrica a fin de reducir el riesgo de choque el ctrico Este aparato tiene un cord n con un conductor de co...

Page 32: ...dos Eliminaci n de residuos u otras sustancias dif ciles de las superficies CUADRO DE ACCESORIOS EXTENSIONES Y USO E9 Antes de limpiar cualquier aparato el ctrico consulte y siga las pautas de limpiez...

Page 33: ...nte para quitarla Desenrosque la tapa por completo 3 8 Vac e el agua que quede en el tanque y limpie la superficie exterior con un trapo seco Vuelva a colocar la tapa de seguridad del llenado de agua...

Page 34: ...est ndar M Pa o para limpieza a vapor de prendas de vestir N Conjunto de manguera para varilla o cu a con mango incorporado 1 Boquilla de vapor 2 Tapa de seguridad del llenado de agua 3 Indicador de...

Page 35: ...gua que quede Vuelva a colocar la tapa de seguridad del llenado de agua haci ndola girar en sentido horarioyapri telahastaqueest completamente sellada NO AJUSTE LA TAPA DE SEGURIDAD EXCESIVAMENTE ADVE...

Page 36: ...endido por completo libere la presi n de vapor residual presionando el gatillo y luego empujando suavemente el indicador de presi n de seguridad Haga girar lentamente la tapa de seguridad del llenado...

Reviews: