Hoover Dyn P User Instructions Download Page 37

80

81

Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Hoover, indicando el modelo de lavadora,
relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.
Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.

Atención
1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:

- El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin que

resulte perjudicada la eficacia del aclarado.

- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera

los colores.

- La presencia de espuma en el agua el último aclarado no es necesariamente una indicación de un mal

aclarado.

- Los tensioactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergrntes para lavadoras, resultan ser a

menudo difíciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mínima, pueden producir visibles
fenómenos de formación de espuma.

- La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio.

2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Hoover, compruebe los puntos

arriba mencionados.

CAPÍTULO 13

ES

ANOMALÍA

1. No funciona con

nigún programa

2. No carga agua

3. No descarga agua

4. Presencia de agua

en el suelo alrededor
de la lavadora

5. No centrífuga

6. Fuertes vibraciones

durante el
centrifugado

7. En la pantalla aparece

el error n.0,1,5,7,8

8. En la pantalla

aparece el error n. 2.

9.En la pantalla

aparece el error n. 3.

10.En la pantalla

aparece el error n. 4.

11.En la pantalla

aparece el error n. 9.

El enchufe de la corriente eléctrica no
está conectado a la toma de corriente

El botón del interruptor general no está
pulsado

No hay corriente eléctrica

Las válvulas de la instalación eléctrica
están averiadas

Puerta abierta

Vea causa 1

El grifo del agua está cerrado

El tubo de desagüe está doblado

Presencia de cuerpos extraños en el filtro

Pérdida de agua por la guarnición de
goma que está entre el grifo y el tubo de
carga del agua

La lavadora todavía no ha vaciado el
agua

“Exclusión de centrifugado” pulsado
(sólo en algunos modelos)

La lavadora no está bien nivelada

Los soportes de fijación del transporte no
han sido retirados todavía

La carga de ropa no ha sido distribuida
uniformemente

La lavadora no se llena de agua.

La lavadora no descarga el agua.

Hay demasiada agua en la lavadora.

Conecte el enchufe

Pulse el interruptor general

Compruébelo

Compruébelo

Cierre la puerta

Compruébelo

Abra el grifo del agua

Enderezca el tubo de desagüe

Inspeccionar el filtro

Sustituya la guarnición de goma y
enrosque bien el tubo al grifo

Espere unos minutos, la maquina vaciara
el agua

Desactive el botón “exclusión
centrifugado”

Regule las patas regulables

Retire los soportes de fijación del
transporte

Distribuya uniformemente la ropa

Dirigirse al servicio de asistencia técnica.

Comprobar que la llave del agua esté abierta.

Comprobar que el desagüe esté libre.
Comprobar que el tubo de desagüe no
esté doblado.

Cerrar la llave del agua.
Dirigirse al servicio de asistencia técnica.

Apagar la lavadora
Esperar 10-15 segundos y reactivar
nuevamente el programa.

CAUSA

SOLUCIÓN

CAPITOLO 13

IT

ANOMALIA

Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di
lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di garanzia.
Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.

Attenzione:
1 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:

- l’acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per la presenza di zeoliti in sospensione senza che

l’efficacia del risciacquo ne risulti pregiudicata

- presenza di polvere bianca (zeoliti) sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e

non ne altera il colore.

- La presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo non é necessariamente indice di una cattiva

sciacquatura.

- I tensioattivi anionici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria, risultano spesso

difficilmente allontanabili dalla biancheria stessa e, anche in minima quantità, possono produrre vistosi
fenomeni di formazione di schiuma.

- L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio.

2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica eseguire i

controlli sopradescritti.

1. Non funziona con

qualsiasi
programma

2. Non carica acqua

3. Non scarica

acqua

4. Presenza di acqua

sul pavimento
attorno alla
lavabiancheria

5. Non centrifuga

6. Forti vibrazioni

durante la
centrifuga

7. Sul display appare

errore n. 0, 1, 5, 7, 8

8. Sul  dislay appare

errore n.2

9. Sul display appare

errore n.3

10. Sul display appare

errore n.4 

11. Sul display appare

errore n.9 

Spina corrente elettrica 
non inserita nella presa

Tasto interruttore generale 
non inserito

Manca energia elettrica

Valvole impianto elettrico guaste

Sportello aperto 

Vedi cause 1

Rubinetto acqua chiuso

Tubo di scarico piegato

Presenza corpi estranei nel filtro

Perdita della guarnizione posta
tra rubinetto e tubo carico

La lavabiancheria non ha ancora 
scaricato l’acqua

“Esclusione centrifuga” inserita 
(solo per alcuni modelli)

Lavabiancheria non perfettamente 
in piano

Staffe di trasporto 
non ancora asportate

Carico biancheria 
non uniformemente distribuito

_

La macchina non carica acqua

La macchina non scarica

La macchina è troppo piena d’acqua

_

Inserire la spina

Inserire tasto.
Interruttore generale

Controllare

Controllare

Chiudere sportello

Controllare

Aprire il rubinetto acqua

Raddrizzare tubo di scarico

Ispezionare filtro

Sostituire guarnizione e 
stringere bene tubo e rubinetto

Attendere alcuni minuti, la macchina
scaricherà

Disinserire tasto 
“esclusione centrifuga”

Regolare gli appositi piedini regolabili.

Asportare staffe di trasporto

Distribuire in modo uniforme 
la biancheria

Rivolgersi al servizio assistenza

Verificare che il rubinetto dell’acqua sia
aperto

Verificare che lo scarico sia libero
Verificare che il tubo di scarico non sia
piegato

Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Rivolgersi al servizio assistenza.

Spegnere l’ apparecchio.
Attendere 10-15 secondi ed eseguire
nuovamente il programma

CAUSA

RIMEDIO

Summary of Contents for Dyn P

Page 1: ...strucciones para el uso truzioni per l uso edienungsanleitung stru es de Utiliza o ser instructions DYN P...

Page 2: ...s You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Hoover is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers wash...

Page 3: ...t Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table o...

Page 4: ...CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not in...

Page 5: ...a a pagamento il costo verr comunicato tramite messaggio vocale dal Servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato Dettagli sono presenti sul sito internet www hoover it MATRICOLA DEL PRODOTTO...

Page 6: ...fiche Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l...

Page 7: ...bilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervis...

Page 8: ...SUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2400 1 8 16 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VER TARJETA DE DATOS VEDERE TARGHETTA DATI SIEH...

Page 9: ...RDNUNGSGEM EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Rem...

Page 10: ...Ger t Die St rung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen A angezeigt In diesem Fall mu der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT...

Page 11: ...ckwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up...

Page 12: ...6 CONTROLS Door handle On off button Programme selection buttons Spin Speed button Wash Temperature button Wash Time button Start Delay button Night Option button Pre wash button Intensive button Rins...

Page 13: ...cqui in base al carico e al tipo di biancheria che si scelto di lavare regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmen...

Page 14: ...MMA Premendo il tasto del programma il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto N B PER SPEGNERE LA MACCHINA PREMERE IL TASTO ON OFF I DETERSIVI DI OGGI RISULTANO ESSERE EFFI...

Page 15: ...amaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By pressing this button it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled T...

Page 16: ...rch Bet tigen dieser Taste die nur f r die Programmgruppe BAUMWOLLE und MISCHGEWEBE aktiviert werden kann k nnen Sie je nach Verschmutzungsgrad der W sche drei verschiedene Stufen f r die Dauer d h di...

Page 17: ...1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the...

Page 18: ...des Sp lstopps blinkt die Leuchtanzeige der Taste um anzuzeigen dass sich das Ger t in einer Pause befindet Dr cken Sie die Taste wieder zur ck um den Waschzyklus mit dem Abpumpen und einem Schleuderg...

Page 19: ...lo di lavaggio sia sull azione meccanica del cesto Il cesto viene fatto girare a due diverse velocit nei momenti cruciali Quando il detersivo entra nei capi il cesto ruota in modo che non si formino d...

Page 20: ...erzu und ablaufphasen wird Ihre W sche porentief gereinigt und r ckstandsfrei gesp lt Um die vollst ndige Aufl sung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so d...

Page 21: ...hrend des Abpumpens und einem Schonschleudern f r die optimale Schonung der W sche F r die Feinw sche sind die Phasen wie bei Mischgewebe beschrieben mit Ausnahme der Abk hlphase unter Hinzunahme des...

Page 22: ...LO DI LAVAGGIO LA QUANTITA DI BIANCHERIA ALL INTERNO DEL CESTO PER DETERMINARE L EFFETTIVA DURATA DEL PROGRAMMA DURANTE QUESTA FASE LA SPIA KG MODE E ACCESA AD INDICARE CHE LA FUNZIONE E ATTIVA Modifi...

Page 23: ...ibile escludere la centrifuga premendo ripetutamente il pulsante di selezione della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura cons...

Page 24: ...immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che ora possibile aprire l obl 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando impos...

Page 25: ...ma lampeggia e dopo si spegne 9 INDICATORE CARICO MASSIMO BIANCHERIA e QUANTITA DETERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene indicato il carico massimo di biancheria per il ciclo scelt...

Page 26: ...the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 min...

Page 27: ...ssimo grado di lavaggio e i risciacqui intervallati da fasi di centrifuga assicurano un perfetto risciacquo La centrifuga finale alla massima velocit assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SIN...

Page 28: ...asto E utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano Questo programma pu essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programm...

Page 29: ...nte Il programma lava ad una temperatura di 30 effettua 3 risciacqui uno per l ammorbidente e si conclude con una centrifuga delicata Consigliamo di seguire le istruzioni sull etichetta dei capi SPORT...

Page 30: ...2 is for main wash detergent If liquid detergents are used please insert the special container supplied into the compartment marked 2 in the detergent drawer This ensures that the liquid detergent ent...

Page 31: ...t tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei versc...

Page 32: ...di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VE...

Page 33: ...ay it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag...

Page 34: ...IO PAUSA Il programma ha inizio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserver l impostazione effettuata e al ritorno della corr...

Page 35: ...hing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not st...

Page 36: ...he notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the mac...

Page 37: ...ga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all interno dell obl o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni otterret...

Page 38: ...t rfunktion brationen des rns ung auf y 0 1 5 7 8 ldung 2 Display ldung 3 Display ldung 4 Display ldung 9 Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedr ckt Stromausfall Sicherung...

Page 39: ...o n o a n o gua h o ao p na n o faz a o vibra es o presentado c digo de 8 presentado e erro 2 presentado e erro 3 presentado e erro 4 presentado e erro 9 A m quina n o est ligada corrente A tecla de l...

Page 40: ...etting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn o...

Page 41: ...iche ungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung tstehen k nnten dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den una...

Reviews: