Hoover Dyn P User Instructions Download Page 22

43

42

R

DE

TASTE START/PAUSE

Drücken Sie die Taste, um das

gewählte Programm zu starten.

HINWEIS:

EINIGE SEKUNDEN NACH

DRÜCKEN DER TASTE START

MISST DAS GERÄT DURCH

DIE FUNKTION KG MODE

(NUR IN DEN

PROGRAMMEN

BAUMWOLLE UND

SYNTHETIK AKTIV) IN DEN

ERSTEN 4 MINUTEN DES

WASCHPROGRAMMS DIE

IN DER TROMMEL

BEFINDLICHE

WÄSCHEMENGE, UM DIE

TATSÄCHLICHE

PROGRAMMDAUER ZU

ERRECHNEN.

WÄHREND DIESER ZEIT IST

DIE LEUCHTE KG MODE

EINGESCHALTET, UM

ANZUZEIGEN; DASS DIE

FUNKTION AKTIV IST.

Einstellungen nach dem

Programmstart ändern (PAUSE)

Nach dem Programmstart

können Sie die

Programmeinstellungen und die

Zusatzoptionen durch die

Optionstasten verändert

werden. Halten Sie die Taste

START/PAUSE ca. 2 Sekunden

lang gedrückt: Das Aufblinken

einer der Restzeitanzeigen wird

anzeigen, dass das Gerät sich in

einer Pause befindet. Verändern

Sie nun Optionen und

Einstellungen nach Wunsch und

drücken Sie schließlich wieder

die Taste START/PAUSE, wodurch

das Blinken aufhören wird.

Wenn Sie während des

Programmablaufs Wäsche

entnehmen bzw. hinzufügen

wollen, warten Sie ZWEI Minuten,

damit der

Türverriegelungsmechanismus

die Tür entriegelt.

Nachdem Sie die Wäsche

entnommen bzw. hinzugefügt

haben, schließen Sie die Tür und

drücken Sie die START-Taste. Das

Gerät fängt wieder dort an zu

arbeiten, wo es aufgehört hatte.

EINGESTELLTES PROGRAMM

LÖSCHEN

Um das eingestellte Programm

zu löschen, drücken Sie die Taste

START/PAUSE 5 Sekunden lang.

START/PAUSE BUTTON

Press to start the selected

cycle.

NOTE:

FEW SECONDS AFTER

THE START, THE KG

MODE FUNCTION

(ACTIVE ONLY ON

COTTON AND

SYNTHETICS

PROGRAMMES) WILL

WEIGH THE CLOTHES

AND UPDATE THE

MAXIMUM WASH TIME

REMAINING WITHIN THE

FIRST 4 MINUTES OF THE

WASH CYCLE.

WHILE THIS FUNCTION

IS OPERATING THE KG

MODE INDICATOR IS

ON.

Changing the settings after

the programme has started

(PAUSE)

Once the programme has

started the settings can only

altered by pressing the

relevant buttons.

Press and hold the

“START/PAUSE button for

about 2 seconds, the flashing

of one indicator light and

time remaining will show that

the machine has been

paused, adjust as required

and press the START/PAUSE

button again to cancel the

flashing light.

If you wish to add or remove

items during washing, wait 2

minutes until the safety

device unlocks the door.

When you have carried out

the manoeuvre, close the

door, press START button and

the appliance will continue

working where it left off.

CANCELLING THE

PROGRAMME

To cancel the programme

press and hold the

START/PAUSE button for

about 5 seconds.

EN

IT

TASTO AVVIO/PAUSA

Premere per avviare il ciclo

selezionato.

NOTA:

ALCUNI SECONDI DOPO

AVERE PREMUTO IL TASTO

AVVIO, LA MACCHINA

TRAMITE LA FUNZIONE KG

MODE (ATTIVA SOLO NEI

PROGRAMMI COTONE E

SINTETICI) CALCOLA,

ENTRO I PRIMI 4 MINUTI

DEL CICLO DI LAVAGGIO,

LA QUANTITA’ DI

BIANCHERIA ALL’INTERNO

DEL CESTO PER

DETERMINARE L’EFFETTIVA

DURATA DEL

PROGRAMMA.

DURANTE QUESTA FASE

LA SPIA “KG MODE” E’

ACCESA AD INDICARE

CHE LA FUNZIONE E’

ATTIVA.

Modificare impostazioni dopo

avvio del programma (PAUSA)

Dopo l’avvio del programma

possono essere modificate solo

le regolazioni e le opzioni

tramite i tasti opzione. Tenere il

tasto “AVVIO/PAUSA” premuto

per circa 2 secondi, il

lampeggio di una spia e del

tempo residuo indica che la

macchina è in pausa, modifichi

quanto desiderato e prema

nuovamente il tasto

“AVVIO/PAUSA” annullando l’

intermittenza.

Se si desidera aggiungere o

togliere capi durante il

lavaggio, attendere DUE minuti

affinché il dispositivo di

sicurezza liberi il blocco

dell’oblò e ne permetta

l’apertura.

Effettuata la manovra, dopo

aver richiuso l’oblò e premuto il

tasto AVVIO/PAUSA, la

macchina ripartirà dal punto in

cui era stata fermata.

CANCELLAZIONE PROGRAMMA

IMPOSTATO

Per annullare il programma

tenere premuto il tasto

AVVIO/PAUSA” per 5 secondi.

TECLA START/PAUSA

Accionarla para iniciar el ciclo
seleccionado

NOTA: 

ALGUNOS SEGUNDOS

DESPUÉS DE ACCIONAR

LA TECLA START, LA

LAVADORA MEDIANTE LA

FUNCIÓN KG. MODE

(ACTIVA SOLO EN LOS

PROGRAMAS ALGODÓN

Y SINTÉTICOS) CALCULA,

DURANTE LOS PRIMEROS

4 MINUTOS DEL CICLO DE

LAVADO, LA CANTIDAD

DE COLADA EN EL

INTERIOR DEL CESTO

PARA DETERMINAR LA

EFECTIVA DURACIÓN DEL

PROGRAMA. DURANTE

ESTA FASE EL INDICADOR

“KG. MODE” ESTÁ

ENCENDIDO PARA

INDICAR QUE ESTA

FUNCIÓN ESTÁ ACTIVA.

Modificar la selección

después del inicio del

programa (PAUSA)

Después del inicio del
programa se pueden
modificar solo las regulaciones
y opciones mediante las
teclas función. Mantener
presionada la tecla
“START/PAUSA” durante unos 2
segundos, la intermitencia de
un indicador y del tiempo
restante indicará que la
lavadora está en pausa,
modifique lo que desee y
accione nuevamente la tecla
“START/PAUSA” anulando la
intermitencia.

Si se desea añadir o extraer
colada durante el lavado,
desactivar la tecla START, y
esperar DOS minutos hasta que
el dispositivo de seguridad libere
el bloqueo de la escotilla
Efectuada la operación,
después de haber cerrado la
escotilla y apretado la tecla
START, la lavadora volverá a
iniciar el lavado desde el punto
en que fué parada.

CANCELACIÓN DEL

PROGRAMA SELECCIONADO

Para anular el programa
seleccionado mantener
presionada la tecla
“START/PAUSA” durante 5
segundos.

ES

PT

BOTÃO INÍCIO

(START)

Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado.

NOTA:

ALGUNS SEGUNDOS APÓS

O INICIO, A FUNÇÃO KG

MODE (ACTIVA APENAS

PARA PROGRAMAS DE

ALGODÕES E SINTÉTICOS)

IRÁ PESAR A ROUPA E

ACTUALIZAR O TEMPO

MÁXIMO DE LAVAGEM

REMANESCENTE DURANTE

OS PRIMEIROS 4 MINUTOS

DO CICLO DE LAVAGEM.

ENQUANTO ESTA FUNÇÃO

ESTÁ A OPERAR O

INDICADOR KG MODE

ESTARÁ LIGADO.

Alterar as definições após o

programa ter dado inicio

(PAUSE) 

Uma vez que o programa deu
inicio as definições podem
apenas ser alteradas
pressionando os seguintes
botões.
Pressione continuamente o
botão “START/PAUSE”durante 2
segundos,o acender de um
indicador luminoso e o tempo
remanescente irão mostar que
a máquina está em pausa,
ajuste como deseja e pressione
novamente o botão
START/PAUSE para cancelar a
iluminação do indicador.

Se desejar alargar ou anular a
duração de lavagem,espere 2
minutos até abrir a porta em
segurança.Após ter feito essa
escolha,feche a porta,pressione
o botão de Início,e este
continuará a funcionar até ao
fim.

CANCELAR O PROGRAMA

Para cancelar o programa
pressione continuamente o
botão START/PAUSE durante 5
segundos.

Summary of Contents for Dyn P

Page 1: ...strucciones para el uso truzioni per l uso edienungsanleitung stru es de Utiliza o ser instructions DYN P...

Page 2: ...s You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Hoover is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers wash...

Page 3: ...t Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table o...

Page 4: ...CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not in...

Page 5: ...a a pagamento il costo verr comunicato tramite messaggio vocale dal Servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato Dettagli sono presenti sul sito internet www hoover it MATRICOLA DEL PRODOTTO...

Page 6: ...fiche Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l...

Page 7: ...bilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervis...

Page 8: ...SUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2400 1 8 16 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VER TARJETA DE DATOS VEDERE TARGHETTA DATI SIEH...

Page 9: ...RDNUNGSGEM EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Rem...

Page 10: ...Ger t Die St rung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen A angezeigt In diesem Fall mu der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT...

Page 11: ...ckwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up...

Page 12: ...6 CONTROLS Door handle On off button Programme selection buttons Spin Speed button Wash Temperature button Wash Time button Start Delay button Night Option button Pre wash button Intensive button Rins...

Page 13: ...cqui in base al carico e al tipo di biancheria che si scelto di lavare regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmen...

Page 14: ...MMA Premendo il tasto del programma il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto N B PER SPEGNERE LA MACCHINA PREMERE IL TASTO ON OFF I DETERSIVI DI OGGI RISULTANO ESSERE EFFI...

Page 15: ...amaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By pressing this button it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled T...

Page 16: ...rch Bet tigen dieser Taste die nur f r die Programmgruppe BAUMWOLLE und MISCHGEWEBE aktiviert werden kann k nnen Sie je nach Verschmutzungsgrad der W sche drei verschiedene Stufen f r die Dauer d h di...

Page 17: ...1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the...

Page 18: ...des Sp lstopps blinkt die Leuchtanzeige der Taste um anzuzeigen dass sich das Ger t in einer Pause befindet Dr cken Sie die Taste wieder zur ck um den Waschzyklus mit dem Abpumpen und einem Schleuderg...

Page 19: ...lo di lavaggio sia sull azione meccanica del cesto Il cesto viene fatto girare a due diverse velocit nei momenti cruciali Quando il detersivo entra nei capi il cesto ruota in modo che non si formino d...

Page 20: ...erzu und ablaufphasen wird Ihre W sche porentief gereinigt und r ckstandsfrei gesp lt Um die vollst ndige Aufl sung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so d...

Page 21: ...hrend des Abpumpens und einem Schonschleudern f r die optimale Schonung der W sche F r die Feinw sche sind die Phasen wie bei Mischgewebe beschrieben mit Ausnahme der Abk hlphase unter Hinzunahme des...

Page 22: ...LO DI LAVAGGIO LA QUANTITA DI BIANCHERIA ALL INTERNO DEL CESTO PER DETERMINARE L EFFETTIVA DURATA DEL PROGRAMMA DURANTE QUESTA FASE LA SPIA KG MODE E ACCESA AD INDICARE CHE LA FUNZIONE E ATTIVA Modifi...

Page 23: ...ibile escludere la centrifuga premendo ripetutamente il pulsante di selezione della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura cons...

Page 24: ...immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che ora possibile aprire l obl 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando impos...

Page 25: ...ma lampeggia e dopo si spegne 9 INDICATORE CARICO MASSIMO BIANCHERIA e QUANTITA DETERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene indicato il carico massimo di biancheria per il ciclo scelt...

Page 26: ...the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 min...

Page 27: ...ssimo grado di lavaggio e i risciacqui intervallati da fasi di centrifuga assicurano un perfetto risciacquo La centrifuga finale alla massima velocit assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SIN...

Page 28: ...asto E utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano Questo programma pu essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programm...

Page 29: ...nte Il programma lava ad una temperatura di 30 effettua 3 risciacqui uno per l ammorbidente e si conclude con una centrifuga delicata Consigliamo di seguire le istruzioni sull etichetta dei capi SPORT...

Page 30: ...2 is for main wash detergent If liquid detergents are used please insert the special container supplied into the compartment marked 2 in the detergent drawer This ensures that the liquid detergent ent...

Page 31: ...t tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei versc...

Page 32: ...di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VE...

Page 33: ...ay it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag...

Page 34: ...IO PAUSA Il programma ha inizio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserver l impostazione effettuata e al ritorno della corr...

Page 35: ...hing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not st...

Page 36: ...he notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the mac...

Page 37: ...ga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all interno dell obl o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni otterret...

Page 38: ...t rfunktion brationen des rns ung auf y 0 1 5 7 8 ldung 2 Display ldung 3 Display ldung 4 Display ldung 9 Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedr ckt Stromausfall Sicherung...

Page 39: ...o n o a n o gua h o ao p na n o faz a o vibra es o presentado c digo de 8 presentado e erro 2 presentado e erro 3 presentado e erro 4 presentado e erro 9 A m quina n o est ligada corrente A tecla de l...

Page 40: ...etting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn o...

Page 41: ...iche ungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung tstehen k nnten dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den una...

Reviews: