background image

Honeywell GmbH

16

MU1H-1153GE23 R0911

CZ

1. Bezpe

č

nostní pokyny

1. Respektujte návod k montáži.

2. Používejte p

ř

ístroj

• p

ř

im

ěř

en

ě

 jeho ú

č

elu

• v bezvadném stavu

• bezpe

č

n

ě

 a s v

ě

domím možných nebezpe

č

í.

3. Dbejte na to, že p

ř

ístroj je ur

č

en výhradn

ě

 pro oblast 

použití uvedenou v tomto návodu k montáži. Jiné, 

nebo nad tento rámec jdoucí použití platí jako 

nep

ř

im

ěř

ené.

4. Dbejte na to, že všechny montážní, údržbá

ř

ské a 

nastavovací 

č

innosti i uvád

ě

ní do provozu smí 

provád

ě

t pouze autorizovaný odborný personál.

5. Poruchy, které mohou ovlivnit bezpe

č

nost, nechejte 

neprodlen

ě

 odstranit!

2. Popis funkce

Po uplynutí nastaveného 

č

asového intervalu otev

ř

Z74S-AN kulový ventil. Ve filtru je otev

ř

ením vytvo

ř

en 

rozdíl tlak

ů

, který uvádí mechanismus zp

ě

tného 

proplachu do chodu. Na konci intervalu zp

ě

tného 

proplachu se kulový ventil op

ě

t zav

ř

e. Dopl

ň

ková 

bezpe

č

nostní funkce zabra

ň

uje p

ř

i nedostate

č

ném 

nap

ě

tí baterie otev

ř

ení kulového kohoutu. Tím je 

vylou

č

ena necht

ě

ná ztráta vody. Konec životnosti 

baterie je indikován blikáním LED diody.

3. Použití

Pro pln

ě

 automatický zp

ě

tný proplach jemného filtru 

Honeywell F74CS, FN74CS a kombinace filtru 

FK74CS, FKN74CS.

4. Technické údaje

5. Objem dodávky

Automatika zp

ě

tného proplachu se skládá z:

• Pohon

• Sí

ť

ový zdroj

• Baterie LR6 AA (3 kusy)

6. Montáž

6.1 Pokyny pro instalaci

• Místo montáže musí být chrán

ě

né proti mrazu a 

musí zajiš

ť

ovat ochranu za

ř

ízení p

ř

ed 

chemikáliemi, nát

ě

rovými hmotami, mycími 

prost

ř

edky a 

ř

edidly, jejich výpary a vlivy prost

ř

edí

6.2 Návod k montáži

1. Uzavírací armatury na vstupu a výstupu uzav

ř

ete

2. Kulový kohout na filtru otev

ř

ete otá

č

ením 

ovládacího kole

č

ka zp

ě

tného proplachu

o Držadlo ovládacího kole

č

ka musí být ve svislé 

poloze

o Zajist

ě

te vhodný odtok vody nebo záchytnou 

nádobu

3. Demontujte ovládací kole

č

ko zp

ě

tného proplachu

4. Odstra

ň

te ochranný proužek baterie a vy

č

kejte, 

než se pohon p

ř

estane otá

č

et

5. Pomocí bajonetového spojení p

ř

ipojte automatiku 

zp

ě

tného proplachování

o Nasu

ň

te automatiku na filtr

o Stla

č

te automatiku proti kulovému ventilu ve 

sm

ě

ru filtru, sou

č

asn

ě

 ho p

ř

idržujte z druhé strany 

a oto

č

te ji o 90°

6. Uzavírací armatury na stran

ě

 vstupu a výstupu 

pomalu otev

ř

ete

7. Nastavte požadovaný interval zp

ě

tného proplachu 

a vy

č

kejte, než se pohon p

ř

estane otá

č

et

6.3 Odtok vody p

ř

i zp

ě

tném proplachování

Proplachovací voda musí být p

ř

i zp

ě

tném 

proplachování svedena do odtokového kanálu 

takovým zp

ů

sobem, aby nedocházelo ke  zp

ě

tnému 

toku. 

To je možné 3 zp

ů

soby

1. P

ř

ímé napojení:

o P

ř

echodka DN 50/70 i pot

ř

ebné trubky a sifon (3 

oblouky 90°) v rozm

ě

ru DN 70.

2. Volný odtok do existující podlahové vpusti

3. Odtok do otev

ř

ené nádoby.

*p

ř

i vstupním tlaku 4 bary a dob

ě

 proplachování  20 sekund

Médium

Voda

Teplota vody

Max. 30 °C

Okolní podmínky

5...80% nekondenzující, 

0...40 °C

Interval zp

ě

tného 

proplachu lze nastavit 

na

1 hodina / 1 den / 6 dní / 

15 dní / 30 dní / 45 dní / 

2   m

ě

síce / 3  m

ě

síce

Doba otev

ř

ení/zav

ř

ení 20 s

Napájecí nap

ě

• Provoz baterií

• Sí

ť

ový zdroj

4,5V DC +5/-20%

3 AA baterie

1,5 voltu, LR 6 (alkalický  

mangan)

230V/50Hz - 6V/500mA

Indikace baterie

LED dioda bliká, je-li nap

ě

tí 

nižší než 3,6V

Stupe

ň

 ochrany

IP42

Odpadní potrubí je t

ř

eba provést podle 

DIN EN 806.

Velikost filtru P

ř

ipojení odtoku

Proplachovací  

množství*

1/2" a 3/4"

DN 50

10 litr

ů

1" a 1 1/4"

DN 70

12 litr

ů

Doba zp

ě

tného proplachu cca 20s.

Summary of Contents for Z74S-AN

Page 1: ...uzioni per uso successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Návod uschovejte pro pozdější použití Az útmutatót őrizze meg a későbbi használatra Сохранить инструкцию для последующего пользования Rückspülautomatik Automatic reverse rinsing actuator Dispositif automatique de rétro lavage Automatische terugspoelfilter Dispositivo per il lava...

Page 2: ...tteln deren Dämpfen und Umwelt einflüssen gewährleisten 6 2 Montageanleitung 1 Absperrarmaturen ein und ausgangsseitig schließen 2 Kugelhahn am Filter durch Drehen des Rückspül griffs öffnen o Markierungsbalken muß senkrecht stehen o Für geeigneten Wasserabfluß oder Auffanggefäß sorgen 3 Rückspülgriff am Filter abziehen 4 Batterieschutzstreifen entfernen und warten bis der Antrieb aufhört zu drehe...

Page 3: ...rgung Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff Das Gerät kann wahlweise über Batterien oder einen Netzteil betrieben werden Das Rückspülintervall kann auf 8 verschiedene Intervalle eingestellt werden Die Wahl des Intervalls ist abhängig vom Verschmutzungsgrad des Wassers Einstellung Intervall LED Anzeige blinkt OFF 0 1x TEST Test 2x 1h 1 Stunde 3x 1d 1 Tag 4x 6d 6 Tage 5x 15d 15 Tage 6x 30d 30 Tage 7x ...

Page 4: ...mental influences must be guaranteed 6 2 Assembly instructions 1 Close shut off valve on inlet and outlet 2 Open the ball valve on the filter by turning the reverse rinsing knob o The handle of the reverse rinsing knob must be vertical o Ensure proper water drainage or collection container 3 Remove reverse rinsing knob on the filter 4 Remove battery protection strips and wait until the drive stops...

Page 5: ...l High quality synthetic material housing The device can be operated either using batteries or a power supply unit The reverse rinsing interval can be set to 8 different intervals The selection of the interval depends on the degree of soiling of the water Setting Interval LED display flashes OFF 0 1x TEST Test 2x 1h 1 hour 3x 1d 1 day 4x 6d 6 days 5x 15d 15 days 6x 30d 30 days 7x 45d 45 days 8x 2M...

Page 6: ... facteurs environnementaux 6 2 Instructions de montage 1 Fermer la vanne d isolement côté entrée et sortie 2 Ouvrir le robinet à boisseau sphérique du filtre en tournant le bouton de rétro lavage o Le trait de repère doit être en position verticale o Se procurer une sortie d eau ou un récipient collecteur 3 Retirer le bouton de rétro lavage du filtre 4 Retirer la bande protectrice de la pile et at...

Page 7: ...el en fin de vie Boîtier en plastique de haute qualité L appareil peut fonctionner au choix sur piles ou sur bloc d alimentation L intervalle de rétro lavage peut être réglé sur 8 positions différentes Le choix de l intervalle dépend du degré de propreté de l eau Réglage Intervalle Affichage LED clig note ARRÊT 0 1x TEST Test 2x 1h 1 heure 3x 1d 1 jour 4x 6d 6 jours 5x 15d 15 jours 6x 30d 30 jours...

Page 8: ...kleurstoffen reinings en oplossingsmiddelen hun dampen en milieu invloeden 6 2 Montagehandleiding 1 Afsluitstuk ingangskant en uitgangskant sluiten 2 Kogelkraan van het filter door draaien van de terugspoelknop openen o Markeringsbalk moet verticaal staan o Voor geschikte waterafvoer of opvangreservoir zorgen 3 Terugspoelknop van filter aftrekken 4 Batterijbeschermingsstrip verwijderen en wachten ...

Page 9: ...ng van hoogwaardig kunststof Het apparaat kan naar keuze met batterijen of een netvoeding worden bedreven Het terugspoelinterval kan op 8 verschillende intervallen worden ingesteld De keuze van het interval is afhankelijk van de vervuilingsgraad van het water Instelling Interval LED weergave knip pert OFF 0 1x TEST Test 2x 1h 1 uur 3x 1d 1 dag 4x 6d 6 dagen 5x 15d 15 dagen 6x 30d 30 dagen 7x 45d 4...

Page 10: ...enti e solventi relativi vapori e dagli agenti atmosferici 6 2 Istruzioni di montaggio 1 Chiudere i raccordi d intercettazione sul lato ingresso e uscita 2 Aprire il rubinetto sul filtro ruotando il pulsante per il lavaggio in controcorrente o La barra contrassegnata deve essere in posizione verticale o Provvedere a uno scarico adeguato dell acqua o disporre un recipiente di raccolta 3 Rimuovere i...

Page 11: ...stodia 5 Stringere la vite di sicurezza 8 2 Rubinetto 8 3 Pulizia 9 Smaltimento Scatola in plastica pregiata Grandezza filtroAttacco dello scarico Portata lavaggio 1 2 e 3 4 DN 50 10 litri 1 e 1 1 4 DN 70 12 litri Durata del lavaggio in controcorrente circa 20 s Lo strumento può essere alimentato tramite batterie o alimentatore Possono essere impostati 8 diversi intervalli per il lavaggio in contr...

Page 12: ... Instrucciones de montaje 1 Cierre las llaves de paso de entrada y salida 2 Abra la válvula de bola del filtro girando para ello el botón de contralavado o La barra de marca deberá estar vertical o Use un desagüe y un recipiente de recogida adecuados 3 Tire del botón de contralavado del filtro 4 Quite las tiras de protección de las pilas y espere hasta que la unidad motriz deje de girar 5 Conecte ...

Page 13: ...iete el tornillo de retención 8 2 Válvula de bola 8 3 Limpieza 9 Residuos Carcasa de plástico de alta calidad El dispositivo puede usarse con pilas o conec tado a una fuente de red eléctrica Pueden elegirse 8 intervalos de contralavado La elección de uno u otro intervalo dependerá del grado de suciedad del agua Ajuste Intervalo LED parpadeante OFF 0 1x TEST Test 2x 1h 1 hora 3x 1d 1 día 4x 6d 6 dí...

Page 14: ...ozpuszczalników i ich oparów oraz innych niekorzystnych oddziaływań otoczenia 6 2 Instrukcja montażu 1 Zamknąć armaturę odcinającą na wejSciu i na wyjSciu 2 Otworzyć zawór kulowy przy filtrze przekręcając pokrętło do płukania wstecznego Kreska powinna być ustawiona pionowo Zapewnić odpowiedni odpływ wody lub podłożyć pojemnik 3 Zdjąć pokrętło do płukania wstecznego przy filtrze 4 Zdjąć pasek ochro...

Page 15: ...r kulowy 8 3 Czyszczenie 9 Usuwanie Obudowa z tworzywa sztucznego wysokiej jakości Czas płukania wstecznego ok 20 s Urządzenie może być zasilane do wyboru z baterii lub zasilacza Dla płukania wstecznego istnieje 8 opcji Wybór danej opcji zależy od stopnia zanieczyszczenia wody Ustawienie Interwał Dioda LED miga OFF 0 1x TEST Test 2x 1h 1 godzina 3x 1d 1 dzień 4x 6d 6 dni 5x 15d 15 dni 6x 30d 30 dn...

Page 16: ...upu uzavřete 2 Kulový kohout na filtru otevřete otáčením ovládacího kolečka zpětného proplachu o Držadlo ovládacího kolečka musí být ve svislé poloze o Zajistěte vhodný odtok vody nebo záchytnou nádobu 3 Demontujte ovládací kolečko zpětného proplachu 4 Odstraňte ochranný proužek baterie a vyčkejte než se pohon přestane otáčet 5 Pomocí bajonetového spojení připojte automatiku zpětného proplachování...

Page 17: ... 3 Čištění 9 Likvidace Kryt z kvalitního plastu Přístroj lze provozovat pomocí baterií nebo sít ového zdroje Interval zpětného proplachu lze nastavit na 8 různých intervalů Volba intervalu závisí na stupni znečištění vody Nastavení Interval Indikace LED bliká VYP 0 1x TEST Test 2x 1h 1 hodina 3x 1d 1 den 4x 6d 6 dní 5x 15d 15 dní 6x 30d 30 dní 7x 45d 45 dní 8x 2M 2 měsíce 9x 3M 3 měsíce 10x Indika...

Page 18: ... és oldószerektől ill azok gőzeitől valamint környezeti hatásoktól 6 2 Szerelési útmutató 1 Zárja el a be és kimeneti oldali elzárószerelvényeket 2 A visszaöblítő gombot elforgatva nyissa ki a szűrőn lévő golyóscsapot Gondoskodjon megfelelő vízlefolyóról vagy felfogóedényről A jelzővonalnak függőlegesen kell állnia 3 Húzza ki a szűrőn lévő visszaöblítő gombot 4 Távolítsa el az elemvédő szalagot és...

Page 19: ...házfedelet 5 Húzza meg a biztonsági csavart 8 2 Golyóscsap 8 3 Tisztítás 9 Hulladékkezelés Ház kiváló minőségű műanyagból készült A készülék tetszés szerint elemmel vagy hálózatról üzemeltethető A visszaöblítésiintervallum 8különböző értékre állítható be Az intervallum kiválasztása a vízszennyeződés fokától függ Beállítás Intervallum LED kijelző villog OFF 0 1x TEST teszt 2x 1h 1 óra 3x 1d 1 nap 4...

Page 20: ...томатизированной обратной промывки фильтров тонкой очистки F74CS FN74CS и комбинированных фильтров FK74CS FKN74CS фирмы Honeywell 4 Технические характеристики 5 Комплект поставки Автоматика обратной промывки состоит из Привод блок питания LR6 батареи типа АА 3 шт 6 Установка 6 1 Руководство по установке Место монтажа должно быть непромерзающим и обеспечивать защиту устройства от химикатов красител...

Page 21: ...нтервал для обратной промывки 1 Ручку настройки установить на необходимый интервал обратной промывки Выбор подтверждается частотой мигания светодиода Непосредственно после настройки интервала обратной промывки срабатывает автоматическая обратная промывка 8 Обслуживание 8 1 батареи 1 Отпустить стопорный винт 2 Открыть крышку корпуса 3 Вложить батареи 4 эакрыть крышку корпуса 5 эатянуть стопорный ви...

Page 22: ...нение WEEE 2002 96 EC Неисправность Причина Устранение Светодиод мигает батареи слишком слабые батареи заменить Нет обратной промывки батареи слишком слабые батареи заменить блок питания не вставлен блок питания вставить Неисправный блок питания блок питания заменить Неисправный шаровой кран в фильтре Шаровой кран заменить ...

Page 23: ...MU1H 1153GE23 R0911 23 Honeywell GmbH RUS ...

Page 24: ...9 6261 810 Fax 49 6261 81309 Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1153GE23 R0911 Subject to change 2011 Honeywell GmbH ...

Page 25: ...MU1H 1153GE23 R0911 Honeywell GmbH 6 2 1 1 2 3 5 6 6 6 3 20l DN50 70 300 DN70 IP42 7 1 8 1 1 3 2 ...

Page 26: ...ontaggio 10 7 Messa in funzione 11 8 Manutenzione 11 9 Smaltimento 11 10 Guasti Ricerca guasti 11 ES 1 Indicaciones de seguridad 12 2 Descripión de funcionamiento 12 3 Rango de aplicación 12 4 Datos técnicos 12 5 Suministro 12 6 Montaje 12 7 Puesta en servicio 13 8 Mantenimiento 13 9 Residuos 13 10 Fallo localización de anomalías 13 PL 1 Wskazówki bezpieczeDstwa 14 2 Opis funkcji 14 3 Zastosowanie...

Reviews: