background image

 

 

5

2.5  

BRANCHER LES FILS DU 
CIRCUIT DE DÉMARRAGE

Les interconnexions du système de contrôle se compose de N1 et N2, 

et des fils 23 et 194/15B. L'interconnexion du système de contrôle doit 

être exécutée dans un conduit qui est séparé du fil de connexion CA.  

Les calibres de fil recommandés pour ce type de câblage dépend de la 

longueur du fil, tel que recommandé dans le tableau suivant :

LONGUEUR DE FIL 

MAXIMUM

FIL RECOMMANDÉ

FORMAT

460 pieds (140 m)

N° 18 AWG.

461 à 730 pieds (223 m)

N° 16 AWG.

731 à 1160 pieds (354 m)

N° 14 AWG.

1161 à 1850 pieds (565 m)

N° 12 AWG.

3.1  

TESTS FONCTIONNELS ET 
AJUSTEMENTS

Après l'installation et l'interconnexion du commutateur de transfert, 

inspecter soigneusement toute l'installation. Un électricien qualifié 

et compétent devrait faire l'inspection.  L'installation doit respecter 

strictement tous les codes, normes et réglementations applicables. 

Lorsqu'il est absolument certain que l'installation est correcte et 

adéquate, compléter un test fonctionnel du système.

ATTENTION



Effectuer les tests fonctionnels dans l'ordre exact 

présenté dans ce manuel, ou des dommages 

pourraient être causés au commutateur.

IMPORTANT :

 Avant de procéder avec les tests fonctionnels, lire et 

s'assurer que toutes les instructions et les informations dans cette section 

sont comprises. Lire également les instructions et les informations qui se 

trouvent sur les étiquettes et les autocollants apposés au commutateur. 

Remarquer toutes les options ou tous les accessoires qui peuvent être 

installés et examiner leur fonctionnement.

3.2 FONCTIONNEMENT 

MANUEL

DANGER



Ne PAS transférer de façon manuelle sous charge. 

Débrancher le commutateur de transfert de 

toutes les sources d'alimentation par des moyens 

approuvés, comme les disjoncteurs principaux.

Une POIGNÉE manuelle est livrée avec le commutateur de transfert. Le 

fonctionnement manuel doit être vérifiée AVANT de faire fonctionner le 

commutateur de transfert électriquement. Pour vérifier le fonctionnement 

manuel, effectuer les étapes suivantes :
1.  Régler l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/arrêt/manuel) sur la 

position OFF (Arrêt).

2.  Mettre en arrêt (OFF) les sources d'alimentation PUBLIQUES 

(disjoncteur pour la déconnexion du service) et de la GÉNÉRATRICE 

(disjoncteur principal) au commutateur de transfert.  

3.  Remarquer la position des contacts principaux du mécanisme de 

transfert en observant le bras de support du contact mobile. Ceci 

peut être vu à travers la fente étroite et longue dans le couvercle 

intérieur du commutateur de transfert automatique. La partie 

supérieure du bras de support du contact mobile est en jaune pour 

être facilement identifiée.

• Poignée de fonctionnement manuel en position UP (vers le haut) 

- les bornes de CHARGE (T1, T2) sont branchées aux bornes du 

service PUBLIQUES (N1, N2).

•  Poignée de fonctionnement manuel en position DOWN (vers le bas) 

- les bornes de CHARGE (T1, T2) sont branchées aux bornes de 

SECOURS (E1, E2).

ATTENTION



Ne pas utiliser une force excessive lorsqu'on 

utilise le commutateur de transfert en 

fonctionnement manuel ou des dommages 

pourraient être causés à la poignée manuelle. 

3.2.1  PROCHE AU CÔTÉ DE LA SOURCE PUBLIQUE

Avant de commencer, vérifier la position du commutateur en observant la 

position de la poignée de fonctionnement manuel dans la Figure 3.1. Si 

la poignée est en position UP(vers le haut), les contacts sont fermés à la 

position NORMALE (publique), et alors aucune autre action n'est requise. 

Si la poignée est en position DOWN (vers le bas), passer à l'étape 1.
Étape 1 :  Avec la poignée insérée dans le bras de support du contact 

mobile, déplacer la poignée vers le HAUT. S'assurer d'enfoncer 

les poignées puisqu'elle bougera rapidement selon le centre de 

mouvement.

Étape 2 :  Enlever la poignée de fonctionnement manuel du bras de support 

du contact mobile. Entreposer la poignée support d'entreposage.

Figure 3.1 – Commutateur de transfert de commande

Attacher la poignée 
au bras de support 
du contact mobile.

REMARQUE :

  Mettre la poignée à la

position d'entreposage dans le boîtier 
lorsque vous avez terminé avec le 
transfert manuel. 

Mettre la poignée à la position UP

(vers le haut) pour la position

NORMALE (SERVICE PUBLIC).

Mettre la poignée à la

position DOWN (vers le bas) pour la

position GÉNÉRATRICE (DE SECOURS).

Fonctionnement

Summary of Contents for RTS-CSA

Page 1: ...This manual should remain with the unit Technical Manual RTS CSA Transfer Switch ...

Page 2: ...ORMAL UTILITY power source by means of an approved transfer switch Failure to properly isolate the NORMAL and STANDBY power sources from each other may result in injury or death to electric utility workers due to backfeed of electrical energy Improper or unauthorized installation operation service or repair of the equipment is extremely dangerous and may result in death serious personal injury or ...

Page 3: ... possible injury that might be caused by such sudden start ups the system s automatic start circuit must be disabled before working on or around the generator or transfer switch Then place a DO NOT OPERATE tag on the transfer switch and on the generator Remove the Negative Neg or battery cable Safety Rules Inside Front Cover General Information 2 1 1 Introduction 2 1 2 Equipment Description 2 1 2 ...

Page 4: ...s not to be switched Solderless screw type terminal lugs are standard Switch Wire Conductor Tightening Rating Range Torque 100A 14 1 0 AWG 50 in lbs 200A Utility 6 350 MCM 375 in lbs 200A Load Generator 6 250 MCM 275 in lbs This transfer switch is suitable for control of motors electric dis charge lamps tungsten filament and electric heating equipment where the sum of motor full load ampere rating...

Page 5: ...facturer recommends that a copy of the SAFETY RULES are posted near the transfer switch Also be sure to read all instructions and information found on tags labels and decals affixed to the equipment Three publications that outline the safe use of transfer switches are the following NFPA 70 National Electrical Code NFPA 70E Standard for Electrical Safety in the Workplace CSA C22 1 Canadian Electric...

Page 6: ...eaker and the transfer switch It will also be necessary to remove the plastic cover over the utility supply connections by sliding it perpendicular to the face of the circuit breaker Conductor sizes must be adequate to handle the maximum cur rent to which they will be subjected based on the 75 C column of tables charts etc used to size conductors The installation must comply fully with all applica...

Page 7: ...BEFORE the transfer switch is operated electrically To check manual operation proceed as follows 1 Turn the generator s AUTO OFF MANUAL switch to OFF 2 Turn OFF both UTILITY service disconnect circuit breaker and GENERATOR generator main line circuit breaker power supplies to the transfer switch 3 Note position of transfer mechanism main contacts by observing the moveable contact carrier arm This ...

Page 8: ...40 246 VAC c Terminals E1 to NEUTRAL 120 123 VAC d Terminals E2 to NEUTRAL 120 123 VAC 8 Set the generator s main circuit breaker CB1 to its OFF or OPEN position 9 Set the AUTO OFF MANUAL switch to the OFF position to shut down the generator NOTE Do NOT proceed until generator AC output voltage and fre quency are correct and within stated limits If the no load volt age is correct but no load frequ...

Page 9: ...7 Notes ...

Page 10: ...8 Installation Diagrams 100 200A non SE ATS Enclosure Drawing No 0H5575 B ...

Page 11: ...9 100 200A non SE ATS Enclosure Drawing No 0H5575 B Installation Diagrams ...

Page 12: ...10 Installation Diagrams 100 200A non SE ATS Enclosure Drawing No 0H5573 A ...

Page 13: ...11 200A Service Entrance ATS Enclosure Drawing No 0H5574 A Installation Diagrams ...

Page 14: ...LLOWING 1 Costs of normal maintenance adjustments installation and start up 2 Units sold rated or used for Prime Power Trailer Mounted or Rental Unit applications as Generac has defined Prime Power Trailer Mounted or Rental Unit Contact a Generac Distributor for Prime Power Trailer Mounted or Rental Unit definition and warranty 3 Failures caused by any external cause or act of God such as but not ...

Page 15: ...Ce manuel doit rester avec l unité Manuel technique Commutateur de transfert RTS CSA ...

Page 16: ...e d alimentation PUBLIQUE NORMALE avec un commutateur de transfert approuvé Ne pas isoler les sources d alimentation normales et de secours de chacune peut entraîner des blessures ou la mort pour les travailleurs des services d électricité due s à la réalimentation de l énergie électrique L installation le fonctionnement l entretien ou la réparation incorrecte ou non autorisée de l équipement est ...

Page 17: ...in le circuit de démarrage automatique du système désactivé avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert Ensuite apposer une étiquette DO NOT OPERATE Ne pas faire fonctionner sur le commutateur de transfert et sur la génératrice Retirer le câble Négatif Nég ou de la batterie Règles de sécurité À l intérieur de la première page Information générale 2 1 1 Introd...

Page 18: ... Plage Couple 100A 14 1 0 AWG 50 po lb Alimentation électrique de 200 amp 6 350 MCM 375 po lb Génératrice et charge de 200 amp 6 250 MCM 275 po lb Ce commutateur de transfert est adapté pour le contrôle des moteurs des lampes à décharge électrique des équipements de chauffage électrique et à filament de tungstène où la somme de l intensité nominale de la charge totale du moteur et l intensité nomi...

Page 19: ... copie des RÈGLES DE SÉCURITÉ près du commutateur de transfert S assurer également de lire toutes les instructions et les informations qui se trouvent sur les étiquettes les autocollants et les plaques apposés à l équipement Trois publications décrivant l utilisation sécuritaire des commutateurs de transfert sont les suivantes NFPA 70 National Electrical Code Manuel NFPA du code électrique nationa...

Page 20: ...cteur de la source publique et au commutateur de transfert Il sera également nécessaire d enlever le couvercle en plastique sur les connexions de la source publique en le faisant glisser perpendiculaire à la face du disjoncteur Les dimensions des conducteurs doivent être suffisantes pour manipuler le courant maximum à laquelle ils seront soumis selon la colonne de 75 C des tableaux graphiques etc ...

Page 21: ... interrupteur AUTO OFF MANUAL Auto arrêt manuel sur la position OFF Arrêt 2 Mettre en arrêt OFF les sources d alimentation PUBLIQUES disjoncteur pour la déconnexion du service et de la GÉNÉRATRICE disjoncteur principal au commutateur de transfert 3 Remarquer la position des contacts principaux du mécanisme de transfert en observant le bras de support du contact mobile Ceci peut être vu à travers l...

Page 22: ...gler le disjoncteur principal CB1 de la génératrice sur sa position OFF Arrêt ou OPEN ouvert 9 Régler l interrupteur AUTO OFF MANUAL Auto arrêt manuel sur la position OFF Arrêt pour arrêter la génératrice REMARQUE NE PAS continuer tant que la tension et la fréquence CA de la génératrice sont correctes et dans les limites établies Si la tension à circuit ouvert est appropriée mais la fréquence à ci...

Page 23: ...7 Remarques ...

Page 24: ...IQUE PAS AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS 1 Les coûts de maintenance ajustements installation et démarrage 2 Les unités vendues classées ou utilisées pour des applications Énergie primaire Montées sur remorque ou Unité en location et définies par Generac comme étant en Énergie primaire Monté sur remorque ou Unité en location Contacter un distributeur Generac pour connaitre la définition d Énergie primaire Mo...

Reviews: