background image

12

13

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD

Lea las instrucciones completas antes  

de utilizar el aparato. Conserve este manual  

en un lugar seguro para consultas futuras.
Estas instrucciones también se pueden  

consultar en nuestra página web.  

Visite www.hot-europe.com.

•  Este aparato debe utilizarse únicamente 

como se describe en este manual del usuario.

•  Este aparato puede ser utilizado por niños 

mayores de 8 años y por personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o con falta de experiencia y 

conocimientos si son supervisados o se les 

enseña a usar el aparato de manera segura 

y comprenden los peligros que conlleva. Los 

niños no deben jugar con el aparato. La 

limpieza y el mantenimiento habitual no los 

deben realizar niños sin supervisión. 

•  No toque las aspas del ventilador con ninguna 

parte del cuerpo. Esto puede provocar daños 

y lesiones personales.

•  Limpie periódicamente el aparato de acuerdo 

con las instrucciones en el párrafo “LIMPIEZA”.

•  Este aparato está diseñado para uso en interior.

•  Desenchufe totalmente el cable de 

alimentación. En caso contrario podría 

causar el recalentamiento del aparato con el 

consiguiente peligro de incendio.

•  No tire del cable de alimentación para 

desconectar el enchufe. No toque el cable 

de alimentación con las manos mojadas. 

No desconecte el enchufe de la toma de 

corriente con el aparato en funcionamiento.

•  No utilice accesorios, repuestos o 

componentes que no sean los previstos o 

suministrados por el fabricante.

•  Apague siempre el aparato y desconecte el 

cable de alimentación de la toma de corriente 

cuando no lo use o si necesita moverlo.

•  No use este aparato si presenta daños o 

cualquier otra señal de posibles averías, o si 

no funciona correctamente. Desconecte el 

enchufe de la toma de corriente.

•  Si el cordón de alimentación está estropeado, 

deberá ser reemplazado por el fabricante, 

por su servicio técnico autorizado o por una 

persona cualificada para esta reparación a fin 

de evitar peligros.

•  No toque nunca el aparato con las manos 

húmedas.

COMPONENTES   

(vea la página 1)

1.   Base 

2.  Cubierta de la base del soporte
3.  Soporte metálico del ventilador
4.  Tuerca de bloqueo de ajuste de altura
5.  Extensión del soporte metálico
6.  Cable de alimentación
7.  Tornillo de sujeción

8.  Panel de control
9.  Conjunto del motor

10.  Perilla de control de oscilación
11.  Asa de transporte
12.  Rejilla posterior
13.  Tuerca de bloqueo de la rejilla posterior
14.  Aspas del ventilador
15.  Tuerca de bloqueo de las aspas
16.  Rejilla delantera
17.  Tres tornillos de montaje de la base

PANEL DE CONTROL 

I.   Botón de encendido/apagado 
II.  Botón de control de la velocidad
III.  Botón del temporizador

MANDO A DISTANCIA 

IV.   Botón de encendido/apagado 
V.  Botón de control de la velocidad
VI.  Botón del temporizador

INSTRUCCIONES DE MONTAJE    

(Consultar la página 2)

A. MONTAJE DE LA BASE

• Coloque la base sobre una superficie plana.
• Alinee los tres orificios de la parte inferior del soporte (3) 

con los tres orificios de la base (Figura 1).

• Inserte los tres tornillos (17) y apriételos a mano.
• Deslice la cubierta de la base (2) por el soporte metálico del 

ventilador (3). Gírela hasta colocarla en su sitio (Figura 2).

ESPAÑOL

B. AJUSTE DE LA ALTURA DEL VENTILADOR

• Afloje la tuerca de bloqueo (4) y eleve la extensión del soporte 

metálico (5) hasta alcanzar la altura que desee; a continuación, 

apriete la tuerca (Figura 3).

C. MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR DEL VENTILADOR

• Coloque el conjunto del motor (9) en la extensión del soporte 

metálico (5) y apriete el tornillo de bloqueo (7) (Figura 4).

• Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior (13) girándola 

hacia la izquierda y hágala a un lado (Figura 5).

• Coloque la rejilla posterior (12) sobre el conjunto del motor (9) 

asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor 

sobresalen por las aberturas de la rejilla (Figura 6).

• Vuelva a colocar la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior (13) 

y gírela hacia la derecha para apretarla (Figura 6).

• Deslice las aspas del ventilador (14) por el eje del motor 

asegurándose de alinear las pequeñas ranuras de la parte 

posterior de las aspas del ventilador con los pequeños 

pasadores que tiene el eje (Figura 7).

• Coloque la tuerca de bloqueo de las aspas (15) en el eje y gírela 

hacia la IZQUIERDA para apretarlas (Figura 7).

• Suba los cinco clips de sujeción de la rejilla delantera.
• Alinee la rejilla delantera (16) con la rejilla posterior (Figura 8).
• Cierre los clips de sujeción para que las rejillas delantera y 

posterior queden fijas (Figura 9).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DE 

LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA     

(Consultar la página 2)

•  Quite la tapa de las pilas deslizándola en la dirección de la flecha.
•  Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia siguiendo las indicaciones 

de polaridad que hay en los huecos (Figura 9). Las pilas vienen incluidas.

•  Vuelva a colocar la tapa de las pilas deslizándola esta vez en el 

sentido contrario al que indica la flecha hasta que se quede fija en 

su sitio.

NOTA: NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON PILAS USADAS. NO MEZCLE 

PILAS ALCALINAS ESTÁNDAR (CARBONO-ZINC) CON PILAS 

RECARGABLES (NÍQUEL-CADMIO). 
DESECHE LAS PILAS CONFORME A LAS NORMAS DE RECICLADO DE 

SU ZONA.

FUNCIONAMIENTO    

(Consultar la página 1)

ENCENDIDO/APAGADO

Para encender el ventilador, pulse el botón de encendido/

apagado ( ) (I) situado en la parte inferior del panel de control.

CONTROL DE LA VELOCIDAD

Para subir o bajar la velocidad progresivamente, pulse el botón 

de la velocidad del ventilador ( ) (II) repetidas veces. 

TEMPORIZADOR

Seleccione los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas de la forma siguiente:
• 1 hora:  

Pulse el botón del temporizador ( ) (III) una vez.

• 2 horas:  

Pulse el botón del temporizador dos veces.

• 4 horas:  

Pulse el botón del temporizador tres veces.

• 8 horas:  

Pulse el botón del temporizador cuatro veces.

Si pulsa el botón del temporizador una quinta vez, se apaga la 

función del temporizador.

OSCILACIÓN

• La perilla de oscilación está situada en el panel superior del 

conjunto del motor detrás del asa de transporte. 

• Para INICIAR la oscilación del ventilador, presione la perilla de 

oscilación hacia ABAJO (8).

• Para DETENER la oscilación del ventilador, tire de la perilla 

hacia ARRIBA (8).

FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA    

(Consultar la página 1)

ENCENDIDO/APAGADO

Pulse el botón de encendido/apagado ( ) (IV) una vez para 

encender el ventilador. Pulse el botón de encendido/apagado 

una segunda vez para apagar el ventilador.

CONTROL DE LA VELOCIDAD

Para subir o bajar la velocidad progresivamente, pulse el botón 

de velocidad del ventilador ( ) (V) repetidas veces.

TEMPORIZADOR

Seleccione los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas de la forma siguiente:
• 1 hora: Pulse el botón del temporizador ( ) (VI) una vez.
• 2 horas: Pulse el botón del temporizador dos veces.
• 4 horas: Pulse el botón del temporizador tres veces.
• 8 horas: Pulse el botón del temporizador cuatro veces.
Si pulsa el botón del temporizador una quinta vez, se apaga la 

función del temporizador. 

LIMPIEZA

•  Desenchufe el ventilador del suministro eléctrico.
•  Use únicamente un paño suave para limpiar suavemente 

el ventilador. 

•  No lo sumerja en agua ni permita que gotee agua en la carcasa 

del motor. 

Summary of Contents for QUIETSET HS1655E

Page 1: ...e GR ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ QUIETSET Οδηγίες Λειτουργίας HU QUIETSET ÁLLÓ OSZCILLÁLÓVENTILÁTOR Kezelési utasítások IT VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso NL OSCILLERENDE QUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies NO DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner PL OSCYLACYJNYWENTYLATOR STOJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ В...

Page 2: ...ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 27 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 33 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 45 VSEBINA ENGLISH ZA 48 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 16 15 14 13 12 11 8 7 10 9 6 4 3 5 2 17 1 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL II III I 1 2 4 8 5 4 3 2 1 V IV VI ...

Page 3: ...nce off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in...

Page 4: ...IONS See page 2 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 9 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots Batteries are included Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction until door snaps in place NOTE DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES DO NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADM...

Page 5: ...s Abb 1 Stecken Sie die 3 Schrauben 17 hinein und ziehen Sie sie mit der Hand fest Schieben Sie die Sockelabdeckung für den Standfuß 2 über die Ventilatormetallstange 3 Drehen Sie die Abdeckung bis sie einrastet Abb 2 B ANPASSUNG DER VENTILATORHÖHE Lösen Sie die Feststellmutter 4 schieben Sie die Teleskopmetallstange 5 auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Mutter fest Abb 3 C MONTAGE DES VENT...

Page 6: ...ein zweites Mal um den Ventilator auszuschalten DREHZAHLREGLUNG Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den Drehzahlregler des Ventilators V um die Stufe zu erhöhen ZEITSCHALTUHR Siekönnen1 2 4oder8Stundeneinstellen GehenSiewiefolgtvor 1 Stunde Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste VI einmal 2 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal 4 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrt...

Page 7: ...hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen til hastighedskontrol V flere gange for at øge hastigheden TIMER Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timer ved at gøre følgende 1 time Tryk på timer knappen VI én gang 2 timer Tryk på timer knappen to gange 4 timer Tryk på timer knappen en tredje gang 8 timer Tryk på timer knappen fjerde gang Tryk på timer knappen en femte gang for at slukke for timer funkt...

Page 8: ...el conjunto del motor 9 en la extensión del soporte metálico 5 y apriete el tornillo de bloqueo 7 Figura 4 Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior 13 girándola hacia la izquierda y hágala a un lado Figura 5 Coloque la rejilla posterior 12 sobre el conjunto del motor 9 asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor sobresalen por las aberturas de la rejilla Figura 6 Vuelva ...

Page 9: ...äyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten Käyttöohjeet ovat saatavilla myös verkkosivustollamme osoitteessa www hot europe com Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä henkisiä tai aistirajoituksia tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heidät on opastettu laitteen t...

Page 10: ...N SÄÄTÄMINEN Säädä nopeutta hitaammaksi tai kovemmaksi painamalla tuulettimen nopeuspainiketta V toistuvasti kunnes nopeus on haluamallasi tasolla AJASTAMINEN Voit valita ajastusajaksi 1 2 4 tai 8 tuntia seuraavasti 1 tunti Paina ajastinpainiketta VI kerran 2 tuntia Paina ajastinpainiketta kaksi kertaa 4 tuntia Paina ajastinpainiketta kolmannen kerran 8 tuntia Paina ajastinpainiketta neljännen ker...

Page 11: ... rallonge du pied en métal 5 à la hauteur désirée et serrez l écrou Fig 3 C MONTAGEDELAPARTIESUPÉRIEUREDUVENTILATEUR Placez le groupe moteur 9 sur la rallonge du pied en métal 5 et serrez la vis de blocage 7 Fig 4 Retirez l écrou de blocage de la grille arrière 13 en le tournant dans le sens antihoraire et mettez le de côté Fig 5 Placez la grille arrière 12 sur le groupe moteur 9 en vous assurant ...

Page 12: ...W FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςπρινχρησιμοποιήσετε τησυσκευή Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήπαραπομπή Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον ιστότοπό μας Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hot europe com Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί ...

Page 13: ...ε τον ανεμιστήρα πατήστε μία φορά το κουμπί on off IV Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα πατήστε για δεύτερη φορά το κουμπί on off ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί ταχύτητας του ανεμιστήρα V ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Επιλέξτε ρυθμίσεις για 1 2 4 ή 8 ώρες ως εξής 1 ώρα Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη VI μία φορά 2 ώρες Πατήστ...

Page 14: ... A VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZÉNEK ÖSSZESZERELÉSE Helyezzefelamotoregységet 9 afémlábhosszabbítócsövére 5 majdcsavarjabeésszorítsamegarögzítőcsavart 7 4 ábra Az óramutató járásával ellentétes irányban történő csavarással csavarja ki majd tegye félre a hátsó rács rögzítőanyáját 13 5 ábra Helyezze fel a hátsó rácsot 12 a motoregységre 9 úgy hogy a motoregységen lévő 2 tű a rács nyílásaiba illeszkedjen 6 á...

Page 15: ...www hot europe com Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell utente Quest apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità motorie sensoriali o intellettive oppure senza esperienza e conoscenza a condizione che venga assicurato adeguato supporto o che siano date istruzioni sull utilizzo in sic...

Page 16: ...a per accendere il ventilatore Premere il pulsante di accensione spegnimento una seconda volta per spegnerlo CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Per aumentare o ridurre la velocità premere ripetutamente il pulsante della velocità del ventilatore V per aumentare il livello TIMER Scegliere le impostazioni di 1 2 4 o 8 ore come segue 1 ora Premere il pulsante del timer IV una volta 2 ore Premere il pulsante del...

Page 17: ...metalen stangverlenging 5 omhoog tot de gewenste hoogte Draai de moer vast afb 3 C HETBOVENSTEGEDEELTEVANDEVENTILATORMONTEREN Plaats de motor 9 op de metalen stangverlenging 5 en draai de borgschroef vast 7 afb 4 Verwijder de borgmoer van het achterste rooster 13 door tegen de klok in te draaien Leg de moer aan de kant afb 5 Plaats het achterste rooster 12 op de motor 9 Controleer of de 2 pinnen o...

Page 18: ...z 40W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensori...

Page 19: ...stigheten opp eller ned trykker du på viftehastighetsknappen V gjentatte ganger for å øke nivået TIDTAKER Velg mellom innstillinger på 1 2 4 eller 8 timer ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk på tidtakerknappen VI én gang 2 timer Trykk på tidtakerknappen to ganger 4 timer Trykk på tidtakerknappen en tredje gang 8 timer Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang Trykk på tidtakerknappen en femt...

Page 20: ...LATORA Poluzować pokrętło blokujące 4 i wysuwać przedłużenie metalowego stojaka 5 do uzyskania żądanej wysokości a następnie dokręcić pokrętło rys 3 C MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA Umieścić zespół silnika 9 na przedłużeniu metalowego stojaka 5 i dokręcić śrubę mocującą 7 rys 4 Obracając w lewo odkręcić nakrętkę mocującą tylną kratkę 13 a następnie odłożyć ją na bok rys 5 Założyć tylną kratkę 12...

Page 21: ...ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com Работа с прибором должна осуществляться только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве для пользователя Данный прибор...

Page 22: ... ПОДНИМИТЕ кнопку регулировки качания 8 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см стр 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобывключитьвентилятор нажмитекнопкупитания IV одинраз Чтобывыключитьвентилятор нажмитекнопкупитания второйраз РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ Для регулировки скорости повторно нажимайте кнопку регулировки скорости вентилятора V чтобы увеличить скорость ТАЙМЕР Выберите одну из настроек...

Page 23: ...bakre gallrets låsmutter 13 och vrid den medsols för att dra åt den bild 6 Skjut fläktens blad 14 över motorskaftet och se till att de små jacken på baksidan av fläktens blad är inpassade med de små stiftet på skaftet bild 7 Placera bladens låsmutter 15 på skaftet och vrid den MOTSOLS för att dra åt den bild 7 Höj det främre gallrets fem låsklämmor Inpassa det främre gallret 16 med det bakre gallr...

Page 24: ...imi tveganji Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtečih se lopatic ventilatorja Lahko bi se poškodovali ali povzročili materialno škodo Napravo redno čistite v skladu z Navodili za čiščenje Za naprava je namenjena za uporabo le v notranjih prostorih Napajalni kabel v celoti odvijte Če tega ne stor...

Page 25: ... zagotovite da so majhne reže na strani lopatice ventilatorja poravnane z majhnimi zatiči na gredi slika 7 Namestite zaklepno matico lopatice 15 na gred in jo privijte v NASPROTNI SMERI URNEGA KAZALCA slika 7 Dvignite 5 sprednjih zaklepnih sponk rešetke Poravnajte sprednjo rešetko 16 z zadnjo rešetko slika 8 Zaprite zaklepne sponke da pritrdite sprednjo in zadnjo rešetko slika 9 NAVODILA ZA NAMEST...

Page 26: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Page 27: ...rope Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2016 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 44 57 m3 min Fan power imput P 34 4 W Service value SV 1 3 m3 min W Standby power consumption PSB 0 33 W OFF power consumption POFF NA W Seasonal electricity consumption Q 11 38 kWh a Fan sound power level LWA 55 8 dB ...

Reviews: