background image

OmniProx Rev. S

  

 

 

 

800-20879 Rev. A 

 

14 

Bedienung des Lesers 

Kartenablesungen – 

Der Leser kann sowohl Karten vom Typ 

HID Prox

TM

 (FSK) als auch EM 410x (ASK) lesen. 

 

Wenn eine HID Prox

TM

-Karte gelesen wird, gibt der 

Leser die ID-Daten in Wiegand-Format gemäß dem 

Bit-Format der Karte bis zu 85 Bits aus. 

 

Wenn eine EM-Karte gelesen wird, gibt der Leser die 

ID-Daten entweder in Wiegand- oder 

Takt

- und 

Datenformat aus, das im ausgewählten EM-Modus 

festgelegt ist. Wiegand EM ID-Daten werden immer 

als 26-Bit-Daten gesendet. 

Takt

- und Daten EM  

ID-Daten werden immer als 40-Bit-Daten gesendet.  

EM-Modusleitung – Für EM-Karten wählt die EM-

Modusleitung aus, ob die EM ID-Daten im Wiegand- oder 

Takt

- und Datenformat gesendet werden. Wenn die 

Modusleitung unterbrochen ist, werden die EM ID-Daten im 

Wiegand-Format gesendet. Wenn die Modusleitung mit GND 

verbunden ist, werden die EM ID-Daten im 

Takt

- und 

Datenformat gesendet.  
Halteleitung – Die Hal

teleitung ist im niedrigen Zustand aktiv. 

Wenn sie aktiv ist und eine Karte gelesen wird, werden keine 

Daten auf den Wiegand-Leitungen gesendet; der Leser wird 

jedoch die zuletzt gelesene Karten-ID zwischenspeichern und 

diese ID-Daten senden, wenn die Halteleitung freigegeben wird. 
Tastenfeldeingabe – Der Leser unterstützt neun 

Tastenfeldformate zum Einsatz mit verschiedenen 

Controllern. Das Standardtastenfeldformat ist Eine Taste, 

Wiegand 4-Bit. 

Für Honeywell-Panels muss nach der Eingabe 

des PIN-Codes eine Abschlusstaste (#) gedrückt werden, 

damit das Panel erkennt, dass der PIN-Code vollständig 

eingegeben worden ist. 

 

Tastenfeld-Programmiermodus – Das Tastenfeld der Leser ist 

mit Standardeinstellungen für standardmäßige Verwendung 

programmiert. Die Einstellungen werden über das Tastenfeld im 

Programmiermenü geändert.  

Menü  Einstellung 

Standardwert 

Auswahl des Tastenfeld-

Übertragungsformats 

 

Optionsnr.  Tastenfeld-Übertragungsformat 

 

Eine Taste, Wiegand 6-Bit 

(Rosslare-Format) 

 

Eine Taste, Wiegand 6-Bit mit 

Nibble- 

+ Paritäts

-Bits 

 

Eine Taste, Wiegand 8-Bit, 

Nibbles-ergänzt 

 

4 Tasten binär + Werkscode, 

Wiegand 26-Bit 

 

1 bis 5  Werkscode, 

Wiegand 26-Bit 

 

6 Tasten binär codiertes 

Dezimalformat (BCD) und 

Parität-Bits, Wiegand 26-Bit 

 

Reserviert 

 

1 bis 8 Tasten BCD, Takt und 

Daten 

 

Eine Taste, Wiegand 4-Bit 

Ändern des Programmiercodes 

1234 

Ändern des Werkscodes 

Auswählen der Einstellung für die 

Tastenfeld-Hintergrundbeleuchtung 

 

Optionsnr.  Einstellung der Tastenfeld-

Hintergrundbeleuchtung 

 

Immer aus 

 

Immer ein 

10 Sek. 

Hintergrundbeleuchtung nach 

Tastendruck, andernfalls aus

 

 

10 Sek. 

Hintergrundbeleuchtung nach 

Tastendruck, andernfalls 

schwach 

 

Zurück zu den werksseitigen 

Standardeinstellungen 

 

Zum Aufrufen des Programmiermodus vier Mal „#“ drücken 

und den Programmiercode eingeben. Der Standard-

Programmiercode ist 1234. 

Der Programmiermodus kann 

jederzeit durch Drücken von „#“ verlassen werden.

 

 

Tastenfeld-Übertragungsformat 

Zur Auswahl eines Tastenfeld-Übertragungsformats 

den Programmiermodus aufrufen, „1“ drücken und 

danach die Optionsnr. für das gewünschte 

Tastenfeld-Übertragungsformat eingeben. 
Hinweis: Für Option 8 ist eine zusätzliche Eingabe 

erforderlich; weitere Einzelheiten sind in der 

Formatanleitung zu finden.  

 

Ändern des Programmiercodes 

Zum Ändern des Programmiercodes den 

Programmiermodus aufrufen, „2“ drücken und dann 

den neuen vierstelligen Programmiercode eingeben. 
Hinweis: Bei neueren Leser-Installationen sollte der 

Programmiercode nach der Installation des Lesers 

aus Sicherheitsgründen geändert werden. 

 

Ändern des Werkscodes

 

Dieser Werkscode wird nur für die Tastenfeld

-

Übertragungsformate 4 und 5 verwendet. Zum 

Ändern des Werksc

odes den Programmiermodus 

aufrufen, „3“ drücken und dann den neuen 

dreistelligen Werkscode eingeben. Der Werkscode 

muss zwischen 000 und 255 liegen. 

 

Auswählen der Einstellung für die Tastenfeld-

Hintergrundbeleuchtung 

Zur Auswahl der Einstellung für die Tastenfeld-

Hintergrundbeleuchtung den Programmiermodus 

aufrufen, „4“ drücken und danach die Optionsnr. für 

die gewünschte Einstellung für die Tastenfeld-

Hintergrundbeleuchtung eingeben. 

 

Zurück zu den Standardeinstellungen

 

Zum Zurückkehren zu den Standardeinst

ellungen 

den Programmiermodus aufrufen, „0“ drücken und 

dann den Programmiercode eingeben. 

Wiederherstellung nach Verlust des Programmiercodes 

Sollte der Programmiercode vergessen worden sein: 

1.

 

Den Leser stromlos schalten. 

2.

 

Die Manipulationssicherung aktivie

ren, indem der 

Leser von der Wand oder aus dem Lesergehäuse 

genommen wird. 

3.

 

Den Leser wieder mit Strom versorgen und 

innerhalb der nächsten 10 

Sekunden den 

Programmiermodus durch Eingabe des 

werksseitigen Standard

-Programmiercodes 1234 

aufrufen. 

4.

 

Nun kann 

der Programmiercode geändert oder der 

Leser auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt 

werden. 

Summary of Contents for OmniProx OP-95

Page 1: ...e vis de sécurité Torx 零部件清单 数量 描述 1 OmniProx OP 95 Rev S 读卡器 1 安装手册 1 胶粘安装模板 2 安装螺丝 2 螺旋锚 1 销内梅花头安全螺丝 1 十字槽螺丝 1 销内梅花头重要工具 Seznam dílů Množství Popis 1 Čtečka OmniProx OP 95 Rev S 1 Návod k instalaci 1 Přilnavá montážní šablona 2 Připevňovací šrouby 2 Závitová ukotvení 1 Torzní pojistný šroub PIN 1 Šroub s hlavicí Phillips 1 Torzní klíčový nástroj PIN Teileliste Menge Beschreibung 1 OmniProx OP 95...

Page 2: ...ého napětí Betriebsspannungsbereich Intervallo tensione di esercizio Bedrijfsspanning 5 16 VDC Absolute Maximum non operating Máximo absoluto sin funcionamiento Maximum absolu non fonctionnel 绝对最大电压 非工作电压 Absolutní maximum neprovozní Absolutes Maximum außer Betrieb Massimo assoluto non operativo Absolute maximum niet bedrijfsspanning 18 VDC Current 12VDC Corriente a 12 V CC Courant à 12 V CC 12VDC...

Page 3: ...rto attivo basso max corrente assorbita 16 mA Open collector actief laag max stroomverlaging 16 mA Cable Length Longitud del cable Longueur de câble 电缆长度 Délka kabelu Kabellänge Lunghezza cavo Kabellengte 22 AWG 500 150 m 24 AWG 300 90 m RF Modulation Modulación de RF Modulation RF 射频调制 Modulace RF HF Modulation Modulazione RF RF modulatie ASK FSK 125 kHz Actual operating distance will vary depend...

Page 4: ...ionnement 工作湿度 Provozní vlhkost Luftfeuchtigkeit Betrieb Umidità di esercizio Bedrijfsvochtigheid 0 95 non condensing sin condensación sans condensation 不凝结 bez kondenzace nicht kondensierend senza condensa niet condenserend Suitable for outdoor use Adecuado para su uso en exteriors Convient à l utilisation à l extérieur 适合室外使用 Vhodné pro vnější použití Geeignet für den Einsatz im Freien Adatto pe...

Page 5: ...s lichtjes naar beneden en dan naar boven To surface mount the reader perform the following 1 Determine an appropriate mounting position for the reader 2 Peel off the back of the self stick mounting label template included with the unit and place at the desired mounting position 3 Using the template as a guide drill two holes hole size and position is indicated on mounting template for mounting th...

Page 6: ...ficie 4 Praticare un foro da 1 2 13 mm per il cavo Se la superficie di montaggio è metallica applicare una guarnizione o del nastro isolante attorno al bordo del foro 5 Stendere il cavo di interfaccia dal lettore e o dall alimentatore all host Si consiglia un alimentatore di tipo lineare Doe het volgende voor het opbouwen van de lezer 1 Leg een geschikte opbouwpositie vast voor de lezer 2 Pel de a...

Page 7: ...und die Kabel ca 12 mm lang abisoliert werden 2 Die Kabelanschlusslitzen mit den zugehörigen Controller Kabeln verspleißen wie in der Tabelle unten dargestellt und die Anschlusstellen mit Isolierband abkleben Kabelfarbe Funktion Rot 5 16 VDC Schwarz GND Grün Daten 0 Daten Weiß Daten 1 Takt Orange Grüne LED Braun Rote LED Blau Halten Violett Manipulation Gelb Summer Grau EM Modus Hinweis Bei Verwen...

Page 8: ...ní čtečky 1 Po spuštění napájení čtečka aktivuje světelnou signalizaci a třikrát během autotestu pípne Poté se LED rozsvítí červeně což označuje že je čtečka v pohotovostním režimu 2 Vložte kartu do čtečky čtečka blikne a jednou pípne To označuje že karta byla úspěšně načtena Testen des Lesers 1 Nach dem Einschalten des Lesers wird dieser während des Selbsttests drei Mal blinken und drei Signaltön...

Page 9: ...ta 9 Single key Wiegand 4 Bit 2 Changing the Programming code 1234 3 Changing the Facility code 0 4 Selecting the Keypad Backlight Setting Option Keypad Backlight Setting 1 Always off 2 Always on 3 10 sec backlight after key press otherwise off 4 10 sec backlight after key press otherwise dimmed 0 Return to Factory Default Settings To enter programming mode press four times and enter the programmi...

Page 10: ...bicación Wiegand de 26 bits 6 6 teclas en decimales codificados binariamente BCD y bits de paridad Wiegand de 26 bits 7 Reservado 8 1 a 8 teclas en BCD datos en banda magnética 9 Tecla única Wiegand de 4 bits 2 Cambio del código de programación 1234 3 Cambio del código de ubicación 0 4 Selección de la configuración de luz de fondo del teclado N de opción Configuración de luz de fondo del teclado 1...

Page 11: ... 1 Touche simple Wiegand 6 bits format Rosslare 2 Touche simple Wiegand 6 bits avec bits de quartet et de parité 3 Touche simple Wiegand 8 bits quartets complémentés 4 4 touches binaires code d installation Wiegand 26 bits 5 1 à 5 touches code d installation Wiegand 26 bits 6 6 touches décimal codé binaire DCB et bits de parité Wiegand 26 bits 7 Réservé 8 1 à 8 touches DCB horloge et données 9 Tou...

Page 12: ...电平有效 低电平有效的情况下读取卡 时 没有卡数据发送到 Wiegand 行上 但是 读卡器会缓存 上一张卡的 ID 读数 以便解除保持行后发送该 ID 数据 键盘输入 本读卡器支持九种键盘格式 可用于多种控制 器 默认键盘格式为单键 Wiegand 4 位 对于霍尼韦尔 面板 输入个人识别码 PIN 后必须按下终结键 面 板才能识别个人识别码已经输入完成 键盘编程模式 读卡器上的键盘已经过预编程 默认设置 为标准使用状态 通过键盘驱动编程菜单更改设置 菜单 设置 默认 1 选择键盘传输格式 选项 编号 键盘传输格式 1 单键 Wiegand 6 位 Rosslare 格式 2 单键 Wiegand 6 位 带半字节与校验 位 3 单键 Wiegand 8 位 半字节补充 4 4 键二进制 功能代码 Wiegand 26 位 5 1 至 5 个键 功能代码 Wiegand 26 位 6 6...

Page 13: ... Jednotlivá klávesa Wiegand 4 bity 2 Změna programovacího kódu 1234 3 Změna kódu zařízení 0 4 Volba nastavení podsvětlení klávesnice Možnost číslo Nastavení podsvětlení klávesnice 1 Vždy vypnuto 2 Vždy zapnuto 3 Po stisknutí klávesy podsvětlení na 10 sekund jinak vypnuté 4 Po stisknutí klávesy podsvětlení na 10 sekund jinak ztlumené 0 Návrat na přednastavení z výroby Ke vstupu do režimu programová...

Page 14: ...miercodes 1234 3 Ändern des Werkscodes 0 4 Auswählen der Einstellung für die Tastenfeld Hintergrundbeleuchtung Optionsnr Einstellung der Tastenfeld Hintergrundbeleuchtung 1 Immer aus 2 Immer ein 3 10 Sek Hintergrundbeleuchtung nach Tastendruck andernfalls aus 4 10 Sek Hintergrundbeleuchtung nach Tastendruck andernfalls schwach 0 Zurück zu den werksseitigen Standardeinstellungen Zum Aufrufen des Pr...

Page 15: ...ogio e data 9 Singolo tasto Wiegand 4 Bit 2 Modifica del codice di programmazione 1234 3 Modifica del codice struttura 0 4 Selezione dell impostazione di retroilluminazione della tastiera Num opzione Impostazione di retroilluminazione della tastiera 1 Sempre spenta 2 Sempre accesa 3 10 secondi di retroilluminazione dopo aver premuto un tasto altrimenti spenta 4 10 secondi di retroilluminazione dop...

Page 16: ...en BCD klok data 9 Enkele toets Wiegand 4 bits 2 Wijzigen van de programmeercode 1234 3 Wijzigen van de faciliteitscode 0 4 Selecteren van de achtergrondverlichting van het toetsenbord Optie Instelling achtergrondverlichting toetsenbord 1 Altijd uit 2 Always aan 3 10 sec achtergrondverlichting na indrukken toets en verder uit 4 10 sec achtergrondverlichting na indrukken toets en verder gedimd 0 Te...

Page 17: ...stallation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a cir...

Reviews: