background image

2

1

2

3

4

5

6

Sjá upplýsingar frá 

framleiðanda

Notist fyrir

Hitastigsmörk við 

geymslu

Hámarks rakastig við 

geymslu

Endurvinnið að 

loknum líftíma

 Varúð

Hentar ekki fyrir mat

Endurvinnanlegur 

pappi

Vedere Nota 

informativa del 

fabbricante

Data di scadenza

Temperatura di 

stoccaggio

Umidità 

relativa massima di 

stoccaggio

Riciclare alla fine del 

ciclo di vita

 Attenzione

Non idoneo per 

alimenti

Cartone riciclabile

Žr. gamintojo 

informacinį lapelį

La i k y m o   t r u k m ė s 

p a b a i g a

Saugojimo 

vietos temperatūros 

intervalas

Didžiausia saugojimo 

vietos santykinė 

drėgmė

Pasibaigus tarnavimo 

laikui, perdirbti

 Įspėjimas

Netinka maistui

Perdirbamas kartonas

Skatīt ražotāja 

informāciju

Glabāšanas laika 

beigas 

Glabāšanas 

temperatūras 

diapazons

Glabāšanas 

maksimālais relatīvais 

mitrums

Pēc darbmūža 

beigām pārstrādājiet 

 Brīdinājums

Nav piemērots ēšanai

Pārstrādājams 

kartons

Zie informatie 

geleverd door de 

fabrikant

Einde van de 

bewaartermijn

Temperatuurbereik 

tijdens de opslag

Maximum relatieve 
vochtigheid tijdens 

de opslag

Hergebruiken na 

einde levensduur

 Waarschuwing

Niet geschikt voor 

voeding

Herbruikbaar karton

Se bruksanvisning

Holdbarhetstid

Lagringstemperatur

Max. luftfuktighet ved 

lagring

Resirkuler etter 

holdbarhetstidens 

utløp

 Advarsel

Passer ikke som mat Resirkulerbar papp

Patrz instrukcja 

producenta

Termin 

przechowalności

Zakres temperatury 

przechowywania

Maksymalna 

wilgotność 

przechowywania

Poddać recyklingowi 

po upływie okresu 

trwałości

 Ostrzeżenie

Nie nadaje się do 

jedzenia

Tektura nadająca się 

do recyklingu

Ver 

folha de informações 

fabricante

Fim de vida útil

Faixa de temperatura 

das condições de 

armazenamento

Humidade 

relativa máxima 

das condições de 

armazenamento

Reciclar após o fim 

de vida

Aviso

Nâo adequado para 

alimentos

Papelão reciclável

Consultaţi 

informaţiile furnizate

 

de producător

Expiră la

Temperatura de 

depozitare

Umiditate maximă 

relativă

Reciclați la finalul 

duratei de viață

 Avertisment

Nu este adecvat 
pentru alimente

Carton reciclabil

См

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

Истечение

 

срока

 

годности

Температура

 

хранения

Максимальная

 

влажность

 

при

 

хранении

По истечении срока 

годности подлежит 

утилизации

 Внимание

Не пригодно 

для пищевых 

продуктов

Картон, 

пригодный 

для вторичной 

переработки

Príručka pre užívateľa

Koniec doby 
skladovania

Teplotný rozsah pri 

skladovaní

Maximálna 

relatívna vlhkosť pri 

skladovaní

Recyklujte po 

skončení životnosti

 Upozornenie

Nevhodné pre jedenie

Recyklovateľná 

lepenka

Upoštevajte 

informacije 

proizvajalca

Dopusten rok 

skladiščenja

Temperaturno 

območje pri 

skladiščenju

Največja dopustna 

relativna zračna vlaga 

pri skladiščenju

Po koncu življenjske 

dobe reciklirajte

 Opozorilo

Ni primerno za hrano Karton za recikliranje

Vidi informativno 

uputstvo proizvođača

Kraj trajanja 

skladištenja

Temperaturni opseg 

uslova skladištenja

Maksimalna relativna 

vlažnost uslova 

skladištenja

Reciklirajte nakon 

isteka roka trajanja

 Upozorenje

Nije namenjeno 

za hranu

Karton koji može da 

se reciklira

Se information från 

tillverkaren

Sista förbruknings- 

datum förvaring

Temperatur vid 

förvaring

Maximal relativ 

luftfuktighet vid 

förvaring

Återvinn efter 

förbrukning

 Varning

Ej lämplig för 

livsmedel

Återvinnings-bar 

kartong

İmalatçı tarafından 

verilen bilgilere 

bakınız

Raf ömrü sonu

Depolama koşulları 

sıcaklık aralığı

Depolama koşulları 

azami bağıl nemi

Kullanım ömrü 

bitiminden sonra geri 

dönüştürün

 Uyarı

Gıda için uygun 

değildir

Geri dönüştürülebilir 

karton

IT

IS

LT

NL

NO

LV

PL

SL

PT

RO

SK

RU

SR

TR

SV

21

5221-5321-5251

Summary of Contents for NORTH 5000 Series

Page 1: ...πό τον κατασκευαστή Ημερομηνία λήξης Όρια θερμοκρα σίας συνθηκών αποθήκευσης Μέγιστη σχετική υγρασία συνθηκών αποθήκευσης Ανακυκλώστε μετά το πέρας της διάρκειας χρήσης Προειδο ποίηση Δεν είναι κατάλληλο για τρόφιμα Ανακυκλώσι μο χαρτόνι See information supplied by the manufacturer End of shelf life Temperature range of storage conditions Maximum relative humidity of storage conditions Recycle aft...

Page 2: ...relativa máxima das condições de armazenamento Reciclar após o fim de vida Aviso Nâo adequado para alimentos Papelão reciclável Consultaţi informaţiile furnizate deproducător Expiră la Temperatura de depozitare Umiditate maximă relativă Reciclați la finalul duratei de viață Avertisment Nu este adecvat pentru alimente Carton reciclabil См инструкцию по эксплуатации Истечение срока годности Температ...

Page 3: ...د غير من مالحظة الوجه على إذا التسريب وتقليل الشد إحكام متطلبات اللحية مواجهة في التنفس جهاز تثبيت جرى الوجه شعر أو 1 علبته من جديد قناع أخذ عند االستخدام ت ِّ ب َ ث 2 االستخدام قبل القناع حالة افحص الدخول قبل الشد التسرب وافحص القناع خالل القناع ِ ارتد 3 الملوثة المنطقة إلى من تخلص 4 بأكملها للملوثات التعرض فترة إزالته تمت إذا جديد بآخر واستبدله القناع الزائد اإلنسداد تسبب الملوثة المنطقة في إزعا...

Page 4: ...dích s výjimkou referencí dodaných s prohlášením o shodě Nepoužívejte bez předchozího proškolení KONTROLY PŘED POUŽITÍM Uživatel musí před vstupem do kontaminovaného prostoru zkontrolovat zda je maska vhodná pro toto použití NASAZOVÁNÍ A ÚPRAVA 1 Uchopte masku gumové popruhy směrem dolů 2 Masku umístěte pod bradu skřipcem směrem nahoru ven 3 Umístěte spodní gumový popruh za krk pod ušima 4 Držte m...

Page 5: ...ve atmosfærer undtagen ved referencer leveret med en overensstemmel seserklæring Anvend IKKE disse masker uden forudgående uddannelse KONTROL FØR BRUG Brugeren skal sikre sig at masken er egnet til den påtænkte anvendelse før vedkommende går ind i det forurenede område BRUG OG TILPASNING 1 Hold masken i hånd fladen med hovedbåndene nedad 2 An bring masken under hagen med næsedelen opad og udad 3 F...

Page 6: ...r Gebrauch auf ihren einwandfreien Zustand untersuchen 2 Die Maske anlegen und vor Betreten des schadstoffbelasteten Raumes auf dicht ab schließenden Sitz überprüfen 3 Die Maske während der gesamten Dauer der Schadstoffex position tragen 4 Die Maske außer Gebrauch nehmen und durch eine neue ersetzen wenn die Maske in einem kontaminierten Bereich ab gelegt wurde zu starke Verstopfung das Atmen ersc...

Page 7: ...αλόδεσμους προς τα κάτω 2 Τοποθετήστε τη μάσκα κάτω από το πηγούνι με το επίρρινο προς τα πάνω και προς τα έξω 3 Περάστε τον κάτω κεφαλόδεσμο πίσω από το λαιμό κάτω από τα αυτιά 4 Συγκρατώντας τη μάσκα με το ένα χέρι πάνω στο πρόσωπο περάστε τον επάνω κεφαλόδεσμο πάνω από το κεφάλι πάνω από τα αυτιά 5 Για τις μάσκες με ρυθμιζόμενες ωτίδες στους κεφαλόδεσμους ρυθμίστε το σφίξιμο τραβώντας τις ωτίδε...

Page 8: ...halerepentinamentepara una mascarilla sin válvula de exhalación inhale profundamente para una mascarilla con válvula de exhalación si usted siente fugas de aire alrededor de los bordes reajuste la mascarilla apretando el puente de la nariz y o aumentando la tensión de las cintas para la cabeza atando un nudo repita el procedimiento hasta que se haya logrado un ajuste satisfactorio en la cara N B E...

Page 9: ...sundit 2 Sobitage mask näole ja kontrollige enne saastunud keskkonda sisenemist selle lekkekindlust 3 Kandke maski kogu saasteainete keskkonnas viibimise vältel 4 Pärast kasutamist tuleb mask ära visata ja uue vastu vahetada kui mask eemaldati saastunud keskkonnas filter on liiga umbes ning põhjustab hingamisraskusi või ebamuga vustunnet mask on kahjustatud haisusaaste korral kasutatavad maskid vi...

Page 10: ...erifier l étanchéité avant d entrer dans l atmosphère contaminée 3 Porter le masque pendant toute la Période d exposition aux contaminants 4 Jeter le masque et le remplacer si le TARKASTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttäjän tulee varmistaa että naamari sopii käyttötarkoi tukseen ennen saastuneelle alueelle menoa KÄYTTÖ JA SOVITTAMINEN 1 Ota naamari käsiin kuminauha alaspäin 2 Laita naamari leualle nenäpin...

Page 11: ...יפה זמן בכל המסכה את חבוש 3 המסכה את הוצא 4 המזהמים החומרים בתוך הוסרה היא אם בחדשה אותה והחלף לקשיי גורמת יתרה דבקות המזוהם האזור עבור ניזוקה המסכה נוחות חוסר או נשימה להריח ניתן ריח מטרדי על המקלות מסכות המסוים הריח את המסכה את תשנה אל סחרחו חש אתה אם המזוהם האזור מן צא ז נוסף נוחות חוסר או גירויים רות ליותר במסכה שימוש ייעשה לא אזהרה לשימוש מתאימה היא אם אחת ממשמרת שלא מסכות שמור NR אחת במסגרת ...

Page 12: ...mjestite i zategnite stezaljku nosa ili povećajte napetost elastičnih traka vežući čvor ponovite postupak sve dok niste postigli zadovoljavajuću nepropusnost N B Prilično je moguće da se uvjeti koji se odnose na propusnost neće moći zadovoljiti u slučaju da oni koji je nose imaju bradu UPORABA Počinje se uzimanjem nove maske iz njene kutije 1 Prije uporabe provjerite u kakvom je stanju vaša maska ...

Page 13: ...nem használt maszkokat az eredeti csomagolásban zárva nem fertőzött területen tárolja TISZTÍTÁS Kizárólag az újra felhasználható maszkok R esetén alkalmazandó Ha a maszkot egy munkanapnál tovább kell viselnie használjon alkoholmentes tisztítószerrel és fer tőtlenítőszerrel átitatott törlőkendőt az arcfelőli részeken A termékek megfelelnek az Európai Parlament és a Tanács EU 2016 425 rendelete 2016...

Page 14: ...r tutto il periodo di esposizione ai contaminanti 4 Gettare il facciale e sostituirlo se ilfaccialefiltrantevienetoltoinunambiente contaminato lʼintasamento eccessivo del facciale provoca un affaticamento respiratorio il facciale è danneggiato per i facciali che forniscono un sollievo contro gli odori l odore presente diventa percettibile Non modificare o alterare il facciale In caso di irritazion...

Page 15: ...ieš eidami į užterštą aplinką užsidė kite kaukę ir patikrinkite sandarumą 3 Nenu siimkite kaukės visą laiką kol būsite užterštoje aplinkoje 4 Išmeskite kaukę ir ją pakeiskite jei kaukė nuimama užterštoje aplinkoje dėl per didelio sankaupų kiekio kaukėje tampa sunku kvėpuoti kaukė pažeista naudojant saugančią nuo kvapų kaukę jaučiamas aplinkoje esantis kvapas Kaukės nekeiskite Dirginimo arba negala...

Page 16: ...ntreinigde zone betreedt 3 Draag het masker tijdens de hele blootstellingsduur aan de verontreiniger 4 Gooi het masker weg en vervang het door een nieuw als het masker werd verwijderd in de verontreinigde zone overmatige verstopping van het masker de ademhaling hindert het masker beschadigd is voor maskers die verlichting tegen geurhinder bieden de aanwezige geur merkbaar wordt Het masker niet wij...

Page 17: ...lekkasjetettheten før du går inn i et forurenset område 3 Bruk den under hele oppholdet i det forurensede om rådet 4 Kast den og erstatt den med en ny dersom den fjerneres når du oppholder deg i et forurenset område overdreven tetting forårsaker pustevansker eller ubehag den blir skadet en maske brukes for å forhindre plagsom lukt og lukten blir merkbar Masken må ikke endres på Forlat det forurens...

Page 18: ...nego zastosowania przed wejściem do skażonej strefy SPOSÓB UŻYCIA I DOPASOWANIE 1 Założyć maskę na rękę z taśmami przytrzymującymi do dołu 2 Umieścić maskę pod podbródkiem z okolicą nosa do góry i na zewnątrz 3 Założyć dolną taśmę przytrzymującą dokoła szyi pod uszami 4 Przytrzymując maskę na twarzy umieścić górną taśmę przytrzymującą na karku powyżej uszu 5 Dla masek z regulowanymi sznurkami dopa...

Page 19: ...82 Certificado de exame tipo UE emitido a HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS A declaração de conformidade da UE está disponível no site https doc honeywell safety com Classifique o seu lixo respeitando a legislação em vigor RO ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE APLICAŢII Semimăştile cu filtru împotriva aerosolilor solizi şi lichizi sunt clasificate FFP1 FFP2 sau FFP3 astfel FFP1 pentru medii cu c...

Page 20: ...до достижения необходимой плотности прилегания ПРИМЕЧАНИЕ В случае если пользова тель носит бороду или у него щетина то достичь необходимой плотности приле гания будет сложно ИСПОЛЬЗОВАНИЕ После извлечения полумаски из индивидуальной упаков ки 1 Перед использованием необхо димо проверить состояние полумаски 2 Перед тем как войти в зараженную зону полумаску необходимо надеть и проверить плотность п...

Page 21: ...u referencií dodaných s Vyhlásením o zhode Nepoužívajte bez predchádzajúcej odbornej prípravy KONTROLA PRED POUŽITÍM Používateľ sa pred vstupom do kontaminovanej zóny musí presvedčiť či maska zodpovedá plánovanej aplikácii NOSENIE A NASTAVENIE 1 Držte masku v zohnutej dlani elastickými popruhmi dole 2 Umiestnite masku pod bradu pričom nosová svorka smeruje hore a von 3 Elastický popruh natiahnite ...

Page 22: ... naslednjih primerih zavrzite masko in jo zamenjajte z novo če ste masko sneli v kontaminiranem okoli če je tako zamašena da otežuje dihanje če je maska poš kodovana če je maska opremljena s filtrom proti vonjavam in kljub temu zaznate vonj Ne spremi njajte maske Zapustite kontaminirano okolje če postanete omotični ali začutite draženje OPOZORILO Masko lahko uporabite le enkrat če ima oznako NR za...

Page 23: ... av masken gör det svårt att andas masken är skadad för masker som skyddar mot odörer ifall odören blir kännbar Modifiera och förändra ej masken Vid irritation eller illamående lämna det förorenade området VARNING Masken får ej användas längre än en arbetsdag om den är märkt för engångsbruk NR Förvara oanvända masker i deras originalförpackning i ett ej förorenat område Donju gumenu traku provući ...

Page 24: ...azlık sıkılık şartları muhtemelen yerine getirilemeyecektir KULLANIM Kutusundan yeni bir maske alınma sı 1 Kullanmadan önce maskenin durumunu kontrol edin 2 Maskeyi yerleştirin ve alana girmeden önce sızdırmazlığını sıkılığını kontrol edin 3 Maskeyi kirletici maddelere maruz kaldığınız bütün süre boyunca takın 4 bir alandaikençıkarılmışsa aşırıtıkanmanedeniyle nefes almada güçlük veya rahatsızlık ...

Reviews: