background image

12

 רשא תוכיא תכרעהו EU גוסמ הקידב תדועת

 ידי לע העצבתה

APAVE SUDEUROPE SAS 

 CS60193 – 13322 MARSEILLE -

Cedex16 - FRANCE

 

0082

 ’סמ  EU  גוסמ  הקידב  תדועת  

 תיתמישנ  תוחיטב  ירצומ”  רובע  הקפנוה

 תומיאתה

 תרהצה

 .“HONEYWELL

https://doc.  :ונלש  רתאב  הנימ�  תיפוריאה

./honeywellsafety.com

 תומישיה תונקתה יפ לע ךלש הפשאה תא ןיימ

.ךרו�אב

HR

HRVATSKI: UPUTE ZA UPORABU 

PRIMJENE: 

Filtrirajuće  polumaske  za  zaštitu 

od  krutih  i  tekućih  aerosola,  klasificiranih  kao 

FFP1, FFP2 ili FFP3, za koncentracije manje od 

zaštitnog  faktora  x  SVI  (srednja  vrijednost  izla

-

ganja) : 4 x SVI : klasa FFP1 (slaba toksičnost), 

12 [10 UK, FIN, D, I, S] x SVI : klasa FFP2 (srednja 

toksičnost), 50 [20 FIN, S, UK & 30 D, I] x SVI 

: klasa FFP3 (visoka toksičnost). Oznaka « D » 

ukazuje na to da je maska prošla test začepljenja 

kamenca. Označene su sa « NR » (za jednokrat

-

no  korištenje)  ili  «  R  »  (za  višekratnu  uporabu) 

sukladno normi EN149:2001+A1:2009.

OGRANIČENJA: 

Ovu masku nemojte koristiti 

niti  za  ulaženje  niti  za  boravak  u  području  u 

kojemu : • je koncentracija kisika niža od 17% 

(atmosfere s nedostatkom kisika) • su kontamini-

rajuće tvari i/ili njihova koncentracija nepoznati 

ili odmah opasni po život i zdravlje • je koncentra

-

cija čestica premašila razinu određenu važećim 

pravilnikom ili zaštitnim faktorom (ZF) x SVI • su 

prisutni plin i/ili isparenja. NEMOJTE koristiti ovu 

masku u eksplozivnim atmosferama, izuzev kod 

poveznica  isporučenih  uz  Izjavu  o suglasnosti. 

Nemojte je koristiti bez prethodne obuke.

PROVJERE PRIJE KORIŠTENJA:

 Korisnik bi se 

morao uvjeriti da je maska prilagođena predvi

-

đenoj namjeni prije no što uđe u kontaminiranu 

zonu.

NOŠENJE I NAMJEŠTANJE:

 1 – Masku držite u 

rukama, s elastičnim trakama okrenutim prema 

dolje.  2  –  Stavite  masku  pod  bradu,  stezaljku 

nosa prema gore i prema van. 3 – Donju elastič

-

nu traku provucite za vrat, ispod ušiju. 4 – Držite 

masku prislonjenu na lice jednom rukom, gornju 

elastičnu  traku  povucite  na  stražnji  dio  glave, 

iznad ušiju. 5 – Za maske s prilagodivim trakama, 

namjestite napetost i povucite za pletene trake 

(da biste smanjili napetost, pritisnite pozadinu 

jezičaka zatezača ). 6 – NEPROPUSNOST PRO

-

VJERITE    NA    SLIJEDEĆI  NAČIN:  •  na  masku 

stavite obje ruke i – snažno izdišite kroz masku 

bez ventila – snažno udišite kroz masku s venti

-

lom • primijetite li curenje zraka unutar maske i 

na licu, ponovno namjestite i zategnite stezaljku 

nosa/ili  povećajte  napetost  elastičnih  traka 

(vežući čvor) • ponovite postupak sve dok niste 

postigli  zadovoljavajuću  nepropusnost.  N.B.  : 

Prilično je moguće da se uvjeti koji se odnose na 

propusnost  neće  moći  zadovoljiti  u slučaju  da 

oni koji je nose imaju bradu.

UPORABA: 

Počinje  se  uzimanjem  nove  maske 

iz  njene  kutije.  1  –  Prije  uporabe  provjerite  u 

kakvom je stanju vaša maska. 2 – Stavite masku 

i provjerite nepropusnost maske prije ulaska u 

kontaminiranu atmosferu. 3 – Masku nosite ti

-

jekom cijelog razdoblja izloženosti kontaminira

-

jućim tvarima. 4 – Masku bacite i zamijenite ako 

: • je maska skinuta u kontaminiranoj atmosferi 

• pretjerana začepljenost maske izaziva smetnje 

u  disanju  •  je  maska  oštećena  •  se  kroz  maske 

koje pružaju olakšanje protiv neugodnih mirisa, 

postojeći  neugodan  miris  počinje  osjećati. 

Nemojte preinačivati ili mijenjati masku. U slu

-

čaju nadraženosti ili mučnine, odmah napustite 

kontaminiranu atmosferu.

UPOZORENJE: 

Maska ne bi smjela biti korištena 

više od jedne radne smjene ako je namijenjena 

za  jednokratnu  uporabu  («  NR  »).  Nekorištene 

maske  čuvajte  u  njihovoj  izvornoj  zatvorenoj 

ambalaži, na nekontaminiranom mjestu.

ČIŠĆENJE:

 Primjenjivo samo na maskama za 

višekratnu uporabu (« R »). Ako masku morate 

nositi  tijekom  više  od  jedne  radne  smjene, 

upotrijebite krpu od flanela natopljenu otopinom 

za čišćenje i dezinficiranje, bez alkohola i primije

-

nite na brtvi za lice.

Proizvodi ispunjavaju zahtjeve Europskog 

parlamenta  i  Vijeća  (EU)  2016/425  za 

Osobnu  zaštitnu  opremu  i  druge  nadopune. 

Certifikat EU-tipa ispitivanja i provjera kvalitete 

prema modulu D tvrtke APAVE SUDEUROPE 

SAS - CS60193 - 13322 MARSEILLE Cedex 

16 - FRANCE. Nadležno tijelo br. 0082. Certi

-

fikat EU-tipa ispitivanja izdan za: “HONEYWELL 

RESPIRATORY  SAFETY  PRODUCTS”.  EU  izjava 

suglasnosti dostupna je na internetskoj stranici 

https://doc.honeywellsafety.com/. 

Otpad  obrađujte  uz  uvažavanje  važećih  zakon

-

skih propisa. 

HU

 MAGYAR: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSOK:

 Szilárd és folyékony 

aeroszolok elleni FFP1, FFP2 vagy FFP3-as 

besorolású  szűrő  fél-maszkok,  Védelmi  faktor  x 

VME (Átlagos exponálási szint) feletti koncentrá

-

ciók esetén: 4 x VME: FFP1 kategória (alacsony 

toxicitás), 12 [10 UK, FIN, D, I, S] x VME: FFP2 

kategória (közepes toxicitás), 50 [20 FIN, S, UK & 

30 D, I] x VME: FFP3 kategória (magas toxicitás). 

«  D  »  jelzi,  hogy  a  dolomit  eldugaszolási  teszt 

sikerült.  «  NR  »  jelölésű  (egyszerhasználatos) 

vagy  «  R  »  jelölésű  (újra-használatos)  az 

EN149:2001+A1:2009 módosított szabvány 

szerint.

Summary of Contents for NORTH 5000 Series

Page 1: ...πό τον κατασκευαστή Ημερομηνία λήξης Όρια θερμοκρα σίας συνθηκών αποθήκευσης Μέγιστη σχετική υγρασία συνθηκών αποθήκευσης Ανακυκλώστε μετά το πέρας της διάρκειας χρήσης Προειδο ποίηση Δεν είναι κατάλληλο για τρόφιμα Ανακυκλώσι μο χαρτόνι See information supplied by the manufacturer End of shelf life Temperature range of storage conditions Maximum relative humidity of storage conditions Recycle aft...

Page 2: ...relativa máxima das condições de armazenamento Reciclar após o fim de vida Aviso Nâo adequado para alimentos Papelão reciclável Consultaţi informaţiile furnizate deproducător Expiră la Temperatura de depozitare Umiditate maximă relativă Reciclați la finalul duratei de viață Avertisment Nu este adecvat pentru alimente Carton reciclabil См инструкцию по эксплуатации Истечение срока годности Температ...

Page 3: ...د غير من مالحظة الوجه على إذا التسريب وتقليل الشد إحكام متطلبات اللحية مواجهة في التنفس جهاز تثبيت جرى الوجه شعر أو 1 علبته من جديد قناع أخذ عند االستخدام ت ِّ ب َ ث 2 االستخدام قبل القناع حالة افحص الدخول قبل الشد التسرب وافحص القناع خالل القناع ِ ارتد 3 الملوثة المنطقة إلى من تخلص 4 بأكملها للملوثات التعرض فترة إزالته تمت إذا جديد بآخر واستبدله القناع الزائد اإلنسداد تسبب الملوثة المنطقة في إزعا...

Page 4: ...dích s výjimkou referencí dodaných s prohlášením o shodě Nepoužívejte bez předchozího proškolení KONTROLY PŘED POUŽITÍM Uživatel musí před vstupem do kontaminovaného prostoru zkontrolovat zda je maska vhodná pro toto použití NASAZOVÁNÍ A ÚPRAVA 1 Uchopte masku gumové popruhy směrem dolů 2 Masku umístěte pod bradu skřipcem směrem nahoru ven 3 Umístěte spodní gumový popruh za krk pod ušima 4 Držte m...

Page 5: ...ve atmosfærer undtagen ved referencer leveret med en overensstemmel seserklæring Anvend IKKE disse masker uden forudgående uddannelse KONTROL FØR BRUG Brugeren skal sikre sig at masken er egnet til den påtænkte anvendelse før vedkommende går ind i det forurenede område BRUG OG TILPASNING 1 Hold masken i hånd fladen med hovedbåndene nedad 2 An bring masken under hagen med næsedelen opad og udad 3 F...

Page 6: ...r Gebrauch auf ihren einwandfreien Zustand untersuchen 2 Die Maske anlegen und vor Betreten des schadstoffbelasteten Raumes auf dicht ab schließenden Sitz überprüfen 3 Die Maske während der gesamten Dauer der Schadstoffex position tragen 4 Die Maske außer Gebrauch nehmen und durch eine neue ersetzen wenn die Maske in einem kontaminierten Bereich ab gelegt wurde zu starke Verstopfung das Atmen ersc...

Page 7: ...αλόδεσμους προς τα κάτω 2 Τοποθετήστε τη μάσκα κάτω από το πηγούνι με το επίρρινο προς τα πάνω και προς τα έξω 3 Περάστε τον κάτω κεφαλόδεσμο πίσω από το λαιμό κάτω από τα αυτιά 4 Συγκρατώντας τη μάσκα με το ένα χέρι πάνω στο πρόσωπο περάστε τον επάνω κεφαλόδεσμο πάνω από το κεφάλι πάνω από τα αυτιά 5 Για τις μάσκες με ρυθμιζόμενες ωτίδες στους κεφαλόδεσμους ρυθμίστε το σφίξιμο τραβώντας τις ωτίδε...

Page 8: ...halerepentinamentepara una mascarilla sin válvula de exhalación inhale profundamente para una mascarilla con válvula de exhalación si usted siente fugas de aire alrededor de los bordes reajuste la mascarilla apretando el puente de la nariz y o aumentando la tensión de las cintas para la cabeza atando un nudo repita el procedimiento hasta que se haya logrado un ajuste satisfactorio en la cara N B E...

Page 9: ...sundit 2 Sobitage mask näole ja kontrollige enne saastunud keskkonda sisenemist selle lekkekindlust 3 Kandke maski kogu saasteainete keskkonnas viibimise vältel 4 Pärast kasutamist tuleb mask ära visata ja uue vastu vahetada kui mask eemaldati saastunud keskkonnas filter on liiga umbes ning põhjustab hingamisraskusi või ebamuga vustunnet mask on kahjustatud haisusaaste korral kasutatavad maskid vi...

Page 10: ...erifier l étanchéité avant d entrer dans l atmosphère contaminée 3 Porter le masque pendant toute la Période d exposition aux contaminants 4 Jeter le masque et le remplacer si le TARKASTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttäjän tulee varmistaa että naamari sopii käyttötarkoi tukseen ennen saastuneelle alueelle menoa KÄYTTÖ JA SOVITTAMINEN 1 Ota naamari käsiin kuminauha alaspäin 2 Laita naamari leualle nenäpin...

Page 11: ...יפה זמן בכל המסכה את חבוש 3 המסכה את הוצא 4 המזהמים החומרים בתוך הוסרה היא אם בחדשה אותה והחלף לקשיי גורמת יתרה דבקות המזוהם האזור עבור ניזוקה המסכה נוחות חוסר או נשימה להריח ניתן ריח מטרדי על המקלות מסכות המסוים הריח את המסכה את תשנה אל סחרחו חש אתה אם המזוהם האזור מן צא ז נוסף נוחות חוסר או גירויים רות ליותר במסכה שימוש ייעשה לא אזהרה לשימוש מתאימה היא אם אחת ממשמרת שלא מסכות שמור NR אחת במסגרת ...

Page 12: ...mjestite i zategnite stezaljku nosa ili povećajte napetost elastičnih traka vežući čvor ponovite postupak sve dok niste postigli zadovoljavajuću nepropusnost N B Prilično je moguće da se uvjeti koji se odnose na propusnost neće moći zadovoljiti u slučaju da oni koji je nose imaju bradu UPORABA Počinje se uzimanjem nove maske iz njene kutije 1 Prije uporabe provjerite u kakvom je stanju vaša maska ...

Page 13: ...nem használt maszkokat az eredeti csomagolásban zárva nem fertőzött területen tárolja TISZTÍTÁS Kizárólag az újra felhasználható maszkok R esetén alkalmazandó Ha a maszkot egy munkanapnál tovább kell viselnie használjon alkoholmentes tisztítószerrel és fer tőtlenítőszerrel átitatott törlőkendőt az arcfelőli részeken A termékek megfelelnek az Európai Parlament és a Tanács EU 2016 425 rendelete 2016...

Page 14: ...r tutto il periodo di esposizione ai contaminanti 4 Gettare il facciale e sostituirlo se ilfaccialefiltrantevienetoltoinunambiente contaminato lʼintasamento eccessivo del facciale provoca un affaticamento respiratorio il facciale è danneggiato per i facciali che forniscono un sollievo contro gli odori l odore presente diventa percettibile Non modificare o alterare il facciale In caso di irritazion...

Page 15: ...ieš eidami į užterštą aplinką užsidė kite kaukę ir patikrinkite sandarumą 3 Nenu siimkite kaukės visą laiką kol būsite užterštoje aplinkoje 4 Išmeskite kaukę ir ją pakeiskite jei kaukė nuimama užterštoje aplinkoje dėl per didelio sankaupų kiekio kaukėje tampa sunku kvėpuoti kaukė pažeista naudojant saugančią nuo kvapų kaukę jaučiamas aplinkoje esantis kvapas Kaukės nekeiskite Dirginimo arba negala...

Page 16: ...ntreinigde zone betreedt 3 Draag het masker tijdens de hele blootstellingsduur aan de verontreiniger 4 Gooi het masker weg en vervang het door een nieuw als het masker werd verwijderd in de verontreinigde zone overmatige verstopping van het masker de ademhaling hindert het masker beschadigd is voor maskers die verlichting tegen geurhinder bieden de aanwezige geur merkbaar wordt Het masker niet wij...

Page 17: ...lekkasjetettheten før du går inn i et forurenset område 3 Bruk den under hele oppholdet i det forurensede om rådet 4 Kast den og erstatt den med en ny dersom den fjerneres når du oppholder deg i et forurenset område overdreven tetting forårsaker pustevansker eller ubehag den blir skadet en maske brukes for å forhindre plagsom lukt og lukten blir merkbar Masken må ikke endres på Forlat det forurens...

Page 18: ...nego zastosowania przed wejściem do skażonej strefy SPOSÓB UŻYCIA I DOPASOWANIE 1 Założyć maskę na rękę z taśmami przytrzymującymi do dołu 2 Umieścić maskę pod podbródkiem z okolicą nosa do góry i na zewnątrz 3 Założyć dolną taśmę przytrzymującą dokoła szyi pod uszami 4 Przytrzymując maskę na twarzy umieścić górną taśmę przytrzymującą na karku powyżej uszu 5 Dla masek z regulowanymi sznurkami dopa...

Page 19: ...82 Certificado de exame tipo UE emitido a HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS A declaração de conformidade da UE está disponível no site https doc honeywell safety com Classifique o seu lixo respeitando a legislação em vigor RO ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE APLICAŢII Semimăştile cu filtru împotriva aerosolilor solizi şi lichizi sunt clasificate FFP1 FFP2 sau FFP3 astfel FFP1 pentru medii cu c...

Page 20: ...до достижения необходимой плотности прилегания ПРИМЕЧАНИЕ В случае если пользова тель носит бороду или у него щетина то достичь необходимой плотности приле гания будет сложно ИСПОЛЬЗОВАНИЕ После извлечения полумаски из индивидуальной упаков ки 1 Перед использованием необхо димо проверить состояние полумаски 2 Перед тем как войти в зараженную зону полумаску необходимо надеть и проверить плотность п...

Page 21: ...u referencií dodaných s Vyhlásením o zhode Nepoužívajte bez predchádzajúcej odbornej prípravy KONTROLA PRED POUŽITÍM Používateľ sa pred vstupom do kontaminovanej zóny musí presvedčiť či maska zodpovedá plánovanej aplikácii NOSENIE A NASTAVENIE 1 Držte masku v zohnutej dlani elastickými popruhmi dole 2 Umiestnite masku pod bradu pričom nosová svorka smeruje hore a von 3 Elastický popruh natiahnite ...

Page 22: ... naslednjih primerih zavrzite masko in jo zamenjajte z novo če ste masko sneli v kontaminiranem okoli če je tako zamašena da otežuje dihanje če je maska poš kodovana če je maska opremljena s filtrom proti vonjavam in kljub temu zaznate vonj Ne spremi njajte maske Zapustite kontaminirano okolje če postanete omotični ali začutite draženje OPOZORILO Masko lahko uporabite le enkrat če ima oznako NR za...

Page 23: ... av masken gör det svårt att andas masken är skadad för masker som skyddar mot odörer ifall odören blir kännbar Modifiera och förändra ej masken Vid irritation eller illamående lämna det förorenade området VARNING Masken får ej användas längre än en arbetsdag om den är märkt för engångsbruk NR Förvara oanvända masker i deras originalförpackning i ett ej förorenat område Donju gumenu traku provući ...

Page 24: ...azlık sıkılık şartları muhtemelen yerine getirilemeyecektir KULLANIM Kutusundan yeni bir maske alınma sı 1 Kullanmadan önce maskenin durumunu kontrol edin 2 Maskeyi yerleştirin ve alana girmeden önce sızdırmazlığını sıkılığını kontrol edin 3 Maskeyi kirletici maddelere maruz kaldığınız bütün süre boyunca takın 4 bir alandaikençıkarılmışsa aşırıtıkanmanedeniyle nefes almada güçlük veya rahatsızlık ...

Reviews: