background image

17

Type 

d’utilité

Exemples 

d’application

Conditions d’utilisation

Fréquence 

d’inspection

utilisateur

Fréquence 

d’inspection

personne 

qualifiée

APPLICABLE 

SEULEMENT POUR 

CSA Fréquance 

de revalidation du 

produit

Rare 

à peu 

fréquent

Sauvetage et 

espace con-

finé, entretien 

d’usine

Bonnes conditions ’entrepo- 

sage, usage intérieur ou 

peu fréquent à l’extérieur, 

température ambiante, 

environnements propres

Avant chaque  

utilisation.

Annuelle

Au moins tous 

les 5 ans mais 

n’excédant pas 

les intervalles 

requises par le 

fabricant.

Modéré à 

souvent

Transport, 

construction 

résidentielle, 

services d’utilité 

publique, 

entrepôt

Conditions d’entreposage 

acceptables, utilité intérieure et 

extérieure fréquente, toutes les 

températures, environnements 

propres ou poussiéreux

Avant chaque  

utilisation.

Semi-

annuelle à 

annuelle

Au moins tous 

les 2 ans mais 

n’excédant pas 

les intervalles 

requises par le 

fabricant.

Très souvent 

à continuelle-

ment

Construction 

commerciale, 

pétrole et gaz, 

mines

Conditions d’entreposage 

difficiles, usage extérieur 

prolongé ou continu, 

toutes les températures, 

environnement sale

Avant chaque  

utilisation.

Trimestrielle 

à annuelle

Au moins annu-

ellement mais 

n’excédant pas 

les intervalles 

requises par le 

fabricant.

Notes:

1) La non conformité d’un utilisateur d’effectuer l’inspection “Avant chaque utilisation” initiera l’exigence d’inspection par une personne qualifiée.

2) La non conformité d’une personne qualifiée d’effectuer inspections comme specifié dans cette table, ou la non conformité d’une inspection par la 

personne qualifiée initiera la revalidation ou élimination du produit.

3)La détermination du type de catégorie d’usage sera établi par une personne qualifiée.

4)Un SRD consideré non réparable ou s’il n’est pas conçu pour le démontage de sorte que l’inspection interne n’est pas possible sans le rendant 

inutilisable, n’est pas sujet d’inspection de revalidation. Ces SRDs aurant durée de vie et autres éxigences d’inspection conforme aux instructions du 

fabricant.

5.2 Entretien

Un  entretien  de  base  de  l’équipement 

antichute prolongera sa vie utile et contribuera 

à la bonne performance de sa fonction vitale 

de sécurité.

Entretien et réparation

Les opérations d’entretien et de réparation des 

filins  de  sécurité  de  Honeywell  Miller  doivent 

être  effectuées  uniquement  par  Honeywell 

Industrial Safety ou des personnes ou entités 

autorisées par écrit par Honeywell. Il faut tenir 

un registre de toutes les dates d’entretien et 

d’inspection  du  système.  Seules  les  pièces 

de rechange Honeywell sont approuvées pour 

être utilisées dans ce dispositif. Contacter votre 

distributeur  Honeywell  ou  appeler  le  Service 

technique Honeywell au 1-800-873-5242 pour 

obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Les  filins  de  sécurité  autorétractables  de 

Honeywell Miller n’exigent aucune recertification 

d’usine annuelle.*

*Honeywell,  le  fabricant,  n’exige  aucune 

recertification d’usine annuelle pour les filins 

de sécurité autorétractables Honeywell Miller. 

Toutefois, la société ou l’utilisateur final doit 

s’assurer de respecter les réglementations 

nationales et régionales sur la protection 

contre les chutes. Des normes additionnelles 

peuvent  également  être  suivies  en  matière 

d’inspection et de recertification.

Nettoyage et remisage

Ce  dispositif  doit  rester  propre  et  exempt 

de  contaminants.  Nettoyer  périodiquement 

l’extérieur  du  dispositif  et  essuyer  le  filin 

de  sécurité  avec  un  chiffon  humide  et  un 

détergent doux. 
Lorsque  non  utilisé,  l’équipement  devra  être 

entreposé  de  sorte  à  prévenir  les  facteurs 

d’endommagement  tels  qu’une  température 

élevée, la lumière vive, les rayons ultraviolets, 

l’humidité  excessive,  l’huile,  les  émanations 

chimiques ou autres éléments de détérioration. 

Le  filin  de  sécurité  doit  être  entièrement 

rétracté  dans  le  dispositif  lorsqu’il  n’est 

pas utilisé.

Les  preuves  de  défaut  ou  de  dommage 

au matériel, incluant les fissures, bris, arêtes 

rugueuses ou acérées, déformation, corrosion, 

attaque chimique, surchauffe, modification et 

l’usure excessive.

Les dommages opérationnels au matériel.

Crochet mousqueton/Mousqueton

 - Le doigt du 

connecteur  (gâche)  doit  reposer  sur  le  bec  sans 

contrainte et ne doit pas être déformé ou entravé. 

Le ressort du doigt doit exercer une force suffisante 

pour le maintenir solidement fermé. Le mécanisme 

de verrouillage du doigt doit empêcher l’ouverture 

de  ce  dernier  lorsqu’il  est  fermé. 

Il est permis 

de  lubrifier  les  crochets  instantanés  et  les 

mousquetons si nécessaire. 

Signes de défectuosités ou de dommages 

causés au logement et/ou éléments de fixation 

desserrés ou manquants.

Signes de défectuosités ou de dommages 

aux  amortisseurs,  y  compris  des  trous, 

déchirures,  détérioration,  coutures  affaiblies 

ou brisées.

Signes  d’indicateurs  de  charge  de  chute 

déployés ou activés.

Les lignes de vie rétractables de bordure 

Falcon  sont  équipées  d’un  indicateur  de 

charge  intégré  à  l’amortisseur.  En  cas  de 

chute,  le  dispositif  d’arrêt  force  l’absorbeur 

d’énergie blanc à s’ouvrir, comme illustré.

Lorsqu’une inspection ou un test de fonctionnement 

révèle  des  défauts  ou  un  endommagement  de 

l’équipement,  un  entretien  inapproprié  ou  des 

signes  montrant  que  l’équipement  a  été  exposé 

à des contraintes d’arrêt de chute ou une charge, 

il  faut  immédiatement  mettre  l’équipement  hors 

service.

AVERTISSEMENT

rétracte, sortir l’intégralité du filin de sécurité et 

le laisser se rétracter lentement sous tension. 

Ne pas utiliser le dispositif si le filin de sécurité 

ne se rétracte pas correctement. 

ATTENTION : 

Ne  pas  lâcher  le  filin 

de  sécurité  et  le  laisser  se  rétracter 

automatiquement.  Toujours  le  maintenir 

tendu lorsqu’il se rétracte!

Mécanisme de verrouillage

 - Il est possible 

de tester le mécanisme de freinage en attrapant 

le  filin  de  sécurité  et  en  tirant  brusquement 

dessus vers le bas, ce qui enclenche les freins. 

Le filin de sécurité ne doit pas pouvoir glisser 

lorsque les freins sont enclenchés. Une fois la 

tension relâchée, les freins se desserreront et 

le dispositif sera de nouveau rétractable.

Les filins de sécurité autorétractables à proximité 

de bordure Falcon Edge 

sont  des  dispositifs 

qui  peuvent  être  réparés. 

Les  dispositifs  mis 

hors service doivent avoir le mot « UNUSABLE » 

(INUTILISABLE)  inscrit  au  marqueur  dessus  ou 

sur une étiquette apposée dessus et doivent être 

remis en service conformément aux instructions 

du fabricant.

Summary of Contents for Miller Falcon MP20G-LE

Page 1: ...I361 Rev C MFP9720228 May 2018 Falcon Edge Self Retracting Lifelines USER INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...ppendix C Fall Clearance Diagrams for OVERHEAD APPLICATIONS 28 Annexe C Schémas sur la distance de chute libre pour les tâches en hauteur Apéndice C Diagramas de espacio libre de caída para aplicaciones elevadas Appendix D Product Labels Specifications 29 30 Annexe D Étiquettes sur les Produits Apéndice D Etiquetas de los Productos Appendix E Inspection and Maintenance Log 31 Annexe E Registre D i...

Page 3: ...n the employer must appropriately modify the criteria and protocols to provide proper protection for such heavier weights or the system will not be deemed to be in compliance with the requirements of OSHA 1926 502 d 16 ANSI capacity range is 130 lbs 310 lbs 59kg 140 6kg Overhead use Usage aérien Aplicaciones elevadas For a 170 kg 375 lb user deployment is equal to 1 25 times free fall distance h o...

Page 4: ...equirements 2 1 General Requirements All warnings and instructions shall be provided to authorized persons users All authorized persons users must reference the regulations governing occupational safety as well as applicable ANSI or CSA standards Please refer to product labeling for information on specific OSHA regulations and ANSI and CSA standards met by product Proper precautions should always ...

Page 5: ...ected to the user s back D ring Environmental hazards should be considered when selecting fall protection equipment Equipment must not be exposed to chemicals heat flames or other environmental conditions which may produce a harmful effect Use in a corrosive or caustic environment dictates a more frequent inspection and servicing program to ensure the integrity of the device is maintained All synt...

Page 6: ...of redirection of the lifeline portion of the device at the edge over which a fall might occur as measured between the two sides formed by the redirected lanyard shall be at least 90 degrees The potential for a swing fall must be minimized for worker and lifeline protection The worker must never work on the far side of an opening opposite the anchor point Falcon Edge Self Retracting Lifelines are ...

Page 7: ...SwingFall LateralSwing Fall Swing Fall Max Fall Arrest Distance Swing Fall Anchor Point Connection Height M ax W ork Radius Edge DIAGRAM A LEADING EDGE APPLICATION Set Back Distance Lateral Edge Distance Refer to Fall Clearance Tables in APPENDIX B for lateral edge distance work zone limitations with regard to specified set back distances of anchor point REFERENCED PICTURES ARE LOCATED IN APPENDIX...

Page 8: ...red Fall Clearance from Work Level to Lower Level Maximum Arrest Distance of SRL Working Directly Below Anchor Point NOT Working Directly Below Anchor Point In Standing Position In Kneeling Crouched Position In Lying Down Position In Potential Swing Fall Position 42 in 1 1m 6 ft 1 8m 9 ft 2 7m 11 ft 3 4m Varies Additional Fall Clearance Required 54 in 1 4m 7 ft 2 1m 10 ft 3m 12 ft 3 7m This chart ...

Page 9: ...here should be no slippage of the lifeline while the brakes are engaged Once tension is released the brakes will disengage and the unit will return to the retractable mode Evidence of defects in or damage to hardware elements including cracks breaks rough or sharp edges deformation corrosion chemical attack excessive heating pitted surfaces alteration and excessive wear Type of Use Application Exa...

Page 10: ... preclude damage from environmental factors such as temperature light UV excessive moisture oil chemicals and their vapors or other degrading elements The lifeline should be fully retracted into the device when not in use WARNING When inspection and operational testing reveals defects in or damage to equipment inadequate maintenance of equipment or evidence of equipment having been exposed to fall...

Page 11: ...es ou même le décès N utilisez cet équipement que si vous avez été correctement formé 2 0 Exigences générales de protectioncontreleschutes 2 1 Exigences Générales Les avertissements et instructions devront être mis à la disposition des personnes utilisateurs autorisés Les personnes utilisateurs autorisés doivent se reporter à la réglementation applicable en matière de sécurité en milieu de travail...

Page 12: ... approuvés peuvent nuire à leur sécurité de fonctionnement réciproque et ainsi remettre en cause la compatibilité des éléments du système Cette incompatibilité peut nuire à la sécurité et à la fiabilité de l ensemble du système Toujours se référer aux normes et règlements relatifs aux composants formant le système d arrêt de chute ainsi qu aux instructions fournies avec chaque composant utilisé da...

Page 13: ...mesurée entre les deux parties formées par la longe redirigée Le risque d un effet pendulaire doit être réduit pour la protection du travailleur et de la ligne de vie Le travailleur ne doit jamais travailler sur la face cachée de l ouverture à l opposé du point d ancraget Les filins de sécurité autorétractables à proximité de bordure Falcon sont spécialement conçus pour réduire les contraintes sur...

Page 14: ...d ancrage 4 0 Distance de chute libre 4 1 Calcul de la distance de chute libre requise pour les TÂCHES À PROXIMITÉ DE BORDURE REMARQUE IMPORTANTE Lorsqu un filin de sécurité autorétractable de bordure Falcon est utilisé dans une tâche à proximité de bordure se servir des tableaux sur la distance de chute libre qui figurent dans l ANNEXE B aux pages 26 et 27 pour déterminer la distance de chute lib...

Page 15: ...e en position accroupie ou agenouillée il est nécessaire d ajouter 3 pi 0 9 m à la distance de chute libre voir Schéma 2 Si l utilisateur travaille en position allongée il est nécessaire d ajouter 5 pi 1 5 m à la distance de chute libre Le calcul de la distance de chute libre associée au filin de sécurité autorétractable part également du principe que l utilisateur travaille juste en dessous du po...

Page 16: ...ns d utilisation Fréquence d inspection utilisateur Fréquence d inspection personne qualifiée APPLICABLE SEULEMENTPOUR CSAFréquance derevalidationdu produit Rare à peu fréquent Sauvetage et espace con finé entretien d usine Bonnes conditions entrepo sage usage intérieur ou peu fréquent à l extérieur température ambiante environnements propres Avant chaque utilisation Annuelle Au moins tous les 5 a...

Page 17: ...usqueton Mousqueton Le doigt du connecteur gâche doit reposer sur le bec sans contrainte et ne doit pas être déformé ou entravé Le ressort du doigt doit exercer une force suffisante pour le maintenir solidement fermé Le mécanisme de verrouillage du doigt doit empêcher l ouverture de ce dernier lorsqu il est fermé Il est permis de lubrifier les crochets instantanés et les mousquetons si nécessaire ...

Page 18: ... aplicaciones de borde avanzado como así también para las aplicaciones elevadas 2 0 Requisitos generales de protección contra caídas 2 1 Requisitos generales Deben suministrarse a las personas y usuarios autorizados todas las advertencias e instrucciones Todas las personas y usuarios autorizados deben consultar los reglamentos de seguridad laboral y las normas ANSI o CSA que correspondan Las etiqu...

Page 19: ... de cuerdas de seguridad horizontales aprobados por Honeywell con consideraciones especiales proyectado No use jamás el equipo para remolcar o izar objetos Los peligros ambientales deberían ser considerados al seleccionar el equipo de protección contra caídas El equipo no debe exponerse a condiciones ambientales peligrosas ni a sustancias químicas que podrían causar un efecto nocivo El uso en un a...

Page 20: ...dicular al punto de anclaje depende de la distancia de alejamiento del punto de anclaje consulte los DIAGRAMAS A B y las tablas de espacio libre de caída en el APÉNDICE B IMPORTANTE Una unidad Falcon Edge anclada a una distancia de alejamiento de 25 pies 7 62 m con un usuario que trabaja a una distancia de borde lateral máxima permitida de 25 pies 7 62 m zona de trabajo experimentará la mayor caíd...

Page 21: ...ación con las distancias de alejamiento especificadas 30 30 Borde 25 pies 7 62 m 30 30 Punto de anclaje 25 pies 7 62 m 4 0 Espacio libre de caída 4 1 Cálculo del espacio libre de caída requerido para APLICA CIONES DE BORDE AVANZADO IMPORTANTE Cuando se usan las cuerdas de seguridad Falcon Edge en una aplicación de borde avanzado use las tablas de espacio libre de caída en el APÉNDICE B en las pági...

Page 22: ...nto de anclaje minimizando toda posibilidad de una caída oscilante En una situación de caída oscilante la distancia total de caída será mayor que si el usuario estuviera trabajando directamente debajo del punto de anclaje ver Diagrama 3 En algunas aplicaciones puede no ser posible trabajar directamente debajo del punto de anclaje En tales casos el trabajador deben incrementar la distancia del espa...

Page 23: ... ya que los filamentos rotos pueden causar lesiones TABLA 2 ANSI Z359 14 Apéndice A Requisitos de inspección Tipo de uso Ejemplos de uso Condiciones de uso Frecuencia de Inspección del Usuario Frecuencia de inspec ción por una persona competente APLICA SOLO A CSA Frecuencia de Revalidación del Producto Poco fre cuente a ocasion almente Rescates y es pacios confina dos manteni miento de fábricas Bu...

Page 24: ...mpletamente retraída dentro del dispositivo cuando no está en uso ADVERTENCIA Cuando las inspecciones y las pruebas de funcionamiento revelen defectos o daños en el equipo mantenimiento inadecuado del equipo o evidencia de que el equipo haya sido expuesto a fuerzas o cargas de detención de caídas el equipo debe retirarse inmediatamente del servicio frenos se desactivarán y la unidad volverá a su m...

Page 25: ...25 APPENDIX A REFERENCED PICTURES ANNEXE A IMAGES RÉFÉRENCÉS APÉNDICE A IMÁGENES REFERENCIADOS 4 1 1 Fig 1 4 1 2 Fig 2 ...

Page 26: ... ft 6 40m 24 2 ft 7 38m 20 ft 6 10m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 6 ft 5 67m 20 4 ft 6 22m 23 0 ft 7 01m 26 3 ft 8 02m 25 ft 7 62m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 5 ft 5 64m 19 9 ft 6 07m 22 2 ft 6 77m 25 0 ft 7 62m 28 3 ft 8 63m 30 ft 9 14m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 4 ft 5 61m 19 6 ft 5 97m 21 6 ft 6 58m 24 1 ft 7 35m 27 0 ft 8 23m 35 ft 10 67m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 4 ft 5 61m 19 4 ...

Page 27: ... ft 7 62m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 7 ft 6 00m 21 2 ft 6 46m 23 4 ft 7 13m 26 3 ft 8 02m 29 6 ft 9 02m 30 ft 9 14m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 7 ft 6 00m 20 9 ft 6 37m 22 8 ft 6 95m 25 4 ft 7 74m 28 3 ft 8 63m 35 ft 10 67m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 6 ft 5 97m 20 7 ft 6 31m 22 3 ft 6 80m 24 6 ft 7 50m 27 2 ft 8 29m 40 ft 12 19m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 6 ft 5 97m 20 5 ft 6 25m 22...

Page 28: ...ALL CLEARANCE DIAGRAMS FOR OVERHEAD APPLICATIONS ANNEXE C SCHÉMAS SUR LA DISTANCE DE CHUTE LIBRE POUR LES TÂCHES EN HAUTEUR APÉNDICE C DIAGRAMAS DE ESPACIO LIBRE DE CAÍDA PARA APLICACIONES ELEVADAS Diagram 1 Diagram 3 Diagram 2 Diagram 4 2 5 ft 8m ...

Page 29: ...work surface Min installation setback 18 in 0 5m Min clearance required for overedge applications 16 8 ft 5 1m 310 lb user 18 1 ft 5 5m 420 lb user Additional clearance is required for swing fall situations Refer to ins truction manual fall clearance tables for compatible offset conditions Pantone 3415C LB1427 Rev B MFP9138 2018 05 04 Lor LeadingEdgeDevice Dispositifconçupourlesbordscoupants Follo...

Page 30: ...variable pour indiquer les données qui varient d un modèle à l autre c à d numéro de modèle date de fabrication numéro d inspection de lot longueur et normes respectées par un modèle particulier Etiqueta de Información Variable Todas las cuerdas salvavidas autorretráctiles y limitadores de caídas Miller también incorporan una etiqueta para indicar información que varía de un modelo a otro o sea nú...

Page 31: ...r Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por DATE OF MANUFACTURE _____________________________________________ DATE DE FABRICATION FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER ____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE NÚM D...

Page 32: ...For more information www honeywellsafety com Honeywell Industrial Safety P O Box 271 1345 15th Street Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 E mail hsptechsupport honeywell com ...

Reviews: