background image

17

5.

  Enroque la tuerca de las aspas en el eje del motor en contra de las  

manecillas del reloj (apriete girando hacia la izquierda). (Fig. 7)

6.

  Instale la rejilla frontal y asegure utilizando los seguros de fijación.

OPERACIÓN

Encendido/Apagado

Para encender el ventilador, presione el 

Botón de Encendido

 (        ) ubicado 

en la parte superior del panel de control (Fig. 10).

Control de Velocidad

Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el 

Botón de 

Velocidad del Ventilador

 (          ) varias veces para aumentar el nivel de 

velocidad del aire.
 1 (Bajo)     2 (Medio)    3 (Alto)  y  Apagado

FAN OPERATION

FAN OPERATION

 OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL DE LAS SERIES HSF1640

Oscilación

Presione el botón de Oscilación (        ) para seleccionar o detener la oscilación. 

NOTA IMPORTANTE:

 

NO

 intente cambiar manualmente la dirección del cabezal del ventilador; de lo contrario se 

dañará el ventilador.

Control de Inclinación 

El flujo de aire se puede ajustar hacia arriba o hacia 

abajo inclinando el cabezal del ventilador como se 

desee. Para cambiar el ángulo de inclinación del 

montaje del cabezal del ventilador, simplemente mueva 

el cabezal del ventilador al ángulo deseado. (Fig. 8)

Ajuste de Altura

Gire la tuerca de fijación del poste hacia la izquierda 

para aflojar el poste. Ajuste el poste a la altura deseada 

y apriete firmemente la tuerca de fijación hacia la 

derecha. (Fig. 9)

Fig. 9

Fig. 8

TEMPORIZADOR

Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8 horas realizando la siguiente  

función (Fig. 10):

•  1 hora: Presione el 

botón del Temporizador

 (   ) una vez.

•  2 horas: Presione el 

botón del Temporizador 

dos veces.

•  4 horas: Presione el 

botón del Temporizador 

por tercera vez.

•  8 horas: Presione el 

botón del Temporizador 

por cuarta vez.

Presione el 

Botón del Temporizador 

5 veces para apagar la función del temporizador.

Fig. 10

Fig. 7

Instrucciones De Instalación/Reemplazo De La Pila Del Control Remoto

A.

  Retire la puerta de la pila deslizando hacia 

abajo en dirección a la flecha.

B.

 Inserte 2 pilas AAA en el control remoto  

siguiendo las guías direccionales en  

las ranuras empotradas. 

Las pilas no están incluidas.

C.

  Vuelva a colocar la puerta de la pila,  

deslizando hacia arriba en dirección opuesta  

a la flecha, hasta que la puerta encaje en su lugar.

NOTA: NO

 MEZCLE PILAS NUEVAS Y VIEJAS.  

NO MEZCLE PILAS ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC)  

O RECARGABLES (NÍQUEL-CADMIO). 
VISITE LAS RECICLADORAS EN SU ÁREA PARA UNA  

ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS PILAS.

OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LAS SERIES HSF1640

 INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Función de los Botones del Control Remoto

Selección de Velocidad del Ventilador, Temporizador, Oscilación y Selección de Modo operan 

como se describe en la sección de operación del Panel de Control.

Velocidad del  

Ventilador

Encendido/

Apagado
Temporizador

Oscilación

Modo

Limpieza y Almacenamiento

•  Asegúrese que el ventilador esté APAGADO.
•  Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
•  Utilice sólo un paño suave y húmedo para limpiar cuidadosamente el ventilador.
• 

NO

 sumerja el ventilador en agua y nunca permita que el agua gotee en la Carcasa del Motor.

• 

NO

 use gasolina, disolventes u otros químicos para limpiar el ventilador.

Retiro de rejilla Frontal para Limpieza

•  Retire la Rejilla Frontal liberando los Seguros de la Rejilla.
•  Desenrosque la Perilla de las Aspas girando hacia la DERECHA (ROSCA INVERSA).
•  Retire las Aspas del Ventilador de la Carcasa del Motor.
•  Limpie cuidadosamente las Aspas y las Rejillas del Ventilador con un paño suave y húmedo.
•  Ensamble el ventilador siguiendo los últimos tres pasos en las INSTRUCCIONES DE MONTAJE.

Modo

Presione esta tecla, para seleccionar entre los tres modos de flujo de aire que desee.  

Variable:

 Silencioso, ideal para la noche con un relajante intermitente alto/bajo

Ventoso: 

Flujo de aire natural intermitente alto/bajo

Constante:

 flujo de aire constante normal

 

Si no se selecciona ningún modo, se activará un flujo de aire estable normal.

Summary of Contents for HSF1640 Series

Page 1: ...r cord in water or spray with liquids 4 This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of shock this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician DO NOT attempt to defeat this safety feature 5 Close supervision is necessary w...

Page 2: ...eplace loose or worn outlet 18 DO NOT operate any fan with a damaged cord or plug Discard any damaged fan return the fan to the retailer where the fan was purchased or request a return authorization to return to Kaz Inc for examination and or repair 19 DO NOT run fan cord under carpeting DO NOT cover cord with throw rugs runners or similar coverings DO NOT route cord under furniture or appliances ...

Page 3: ...t Turn the pole locking nut counterclockwise to loosen the pole Adjust the pole to the desired height and firmly tighten the locking nut in a clockwise direction Fig 9 Fig 9 Fig 8 Mode Press this key to select from three featured air flow modes as desired Variable quiet ideal for night time with a soothing intermittent hi lo Breezy natural air flow intermittent hi lo Constant normal steady air flo...

Page 4: ... le ventilateur ni aucune pièce près d une flamme nue d un appareil de cuisson ou d un autre appareil de chauffage 10 NEFAITESPASfonctionnerleventilateuravecun cordonouuneficheendommagéous ilfonctionne mal sionl aéchappéous ilestendommagéde quelquefaçonquecesoit voirlagarantie CONSUMER RELATIONS 1 YEAR LIMITED WARRANTY DOUBLE HÉLICE VENTILATEUR SUR PIED POUR UNE PIÈCE ENTIÈRE Série HSF1640 You sho...

Page 5: ... de puissance et que vous soupçonnez que le fusible sur le ventilateur ait sauté saisissez la fiche et retirez la de la prise ou de tout autre dispositif Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Faites glisser le couvercle du compartiment du fusible situé sur le dessus de la fiche vers les broches de la fiche Fig 1 CRetirezsoigneusementlefusiblegrilleetinsérezunnouveaufusible Pourrédui...

Page 6: ... vous briseriez le ventilateur FONCTIONEMENT Contrôle de l inclinaison Le flux d air peut être ajusté vers le haut ou vers le bas en inclinant la tête du ventilateur tel que désiré Pour changer l angle d inclinaison de la tête du ventilateur déplacez simplement la tête du ventilateur à l angle désiré Fig 5 Ajustement de la hauteur Tournez l écrou de verrouillage du poteau dans le sens contraire de...

Page 7: ...CIÓN Series HSF1640 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEAYGUARDEESTAS INSTRUCCIONESDE SEGURIDADANTESDE UTILIZARESTEVENTILADOR Siempre se deben tomar precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo lo siguiente SOLO PARA MODELOS DE EUA Este producto emplea una protección de sobrecarga fusible Un fu...

Page 8: ...ñado Sinecesitamásinformaciónsobrecómoocuándoreemplazarelfusibleenel enchufedeseguridad porfavorcontactealDepartamentodeAtenciónalCliente deKazvisitandonuestrositiowebenwww honeywellpluggedin com fans ollamandoal1 800 477 0457 Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible el cual está diseñado para cortar la corriente eléctrica del ventilador si se produce un fallo eléctrico Por f...

Page 9: ...la Del Control Remoto A Retire la puerta de la pila deslizando hacia abajo en dirección a la flecha B Inserte 2 pilas AAA en el control remoto siguiendo las guías direccionales en las ranuras empotradas Las pilas no están incluidas C Vuelva a colocar la puerta de la pila deslizando hacia arriba en dirección opuesta a la flecha hasta que la puerta encaje en su lugar NOTA NO MEZCLE PILAS NUEVAS Y VI...

Page 10: ... reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra C Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual Llámenos Lada Gratuita al 1 800 477 0457 ó Correo electrónico consumerrelations kaz com Por favor asegúrese de especificar el número de model...

Page 11: ...servés Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Marlborough MA 01752 Importé et distribué par Kaz Canada Inc a Helen of Troy Company 6700 Century Avenue Suite 210 Mississauga Ontario L5N 6A4 Pour nous joindre Composez le 1 800 477 0457 ou visitez notre site Web à www honeywellpluggedin com fans For Responsible recycling please visit www RecycleNation com Honeywell es una marca registrada de Honeywell I...

Page 12: ...0 70g wood paper 07SEP17 Revision 1 Release Date Date 28SEP17 Scale 1 1 Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Coating Black 100 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS ...

Reviews: