background image

10

11

Instructions De Mise En Place Ou De Remplacement Des Piles De La Télécommande

A.

  Ouvrez le compartiment de la pile en faisant  

glisser la porte dans le sens de la flèche.

B.

 Insérez 2 piles AAA dans la télécommande en  

suivant les indications de direction des rainures.  

Les piles ne sont pas comprises. 

C.

  Replacez la porte du compartiment en la faisant  

coulisser dans le sens inverse de la flèche jusqu’à  

ce qu’elle s’assujettisse en place.

REMARQUE : NE MÉLANGEZ NI DES PILES  

USAGÉES ET DES NEUVES, NI DES PILES  

ALCALINES, STANDARD (CARBONE-ZINC)  

ET RECHARGEABLES (NICKEL-CADMIUM). 

 

RENSEIGNEZ-VOUS QUANT À L’ÉLIMINATION  

DES PILES AUPRÈS DES RECYCLEURS DE VOTRE RÉGION.

Minuterie

Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en effectuant ce qui suit (Fig. 10):
•  1 heure : Appuyez une fois sur la 

touche minuterie

 (       ).

•  2 heures : Appuyez deux fois sur la 

touche minuterie

.

•  44 heures : Appuyez trois fois sur la 

touche minuterie

.

•  8 heures : Appuyez quatre fois sur la 

touche minuterie

.

Appuyez une cinquième fois sur la 

touche minuterie

 pour mettre la 

minuterie hors fonction.

Mise en marche/Arrêt

Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la 

touche de mise en 

marche

 (        ) située en haut du panneau de commande. (Fig. 10)

Commande de la vitesse

Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez plusieurs fois sur la 

touche de 

vitesse

 (          ) repeatedly to increase level of air speed.

1 (Bas)     2 (Moyen)    3 (Haut) et Arrêt

FAN OPERATION

FAN OPERATION

MODE D’EMPLOI DU PANNEAU DE COMMANDE DE LA SÉRIE HSF1640

MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HSF1640

Vitesse du 

ventilateur

Mise en 

marche/

Arrêt
Minuterie

Oscillation

Mode

Mode d’emploi des touches de la télécommande

Sélection de la vitesse du ventilateur, Minuterie, Oscillation et Sélection du mode fonctionnent tel que décrit 

dans la section Mode d’emploi du panneau de commande.

Oscillation

Appuyez sur la touche d’oscillation (

) pour sélectionner l’oscillation ou l’arrêter. 

REMARQUE IMPORTANTE : N’ESSAYEZ PAS 

de changer manuellement la direction de la tête du ventilateur; 

vous briseriez le ventilateur.

FONCTIONEMENT

Contrôle de l’inclinaison 

Le flux d’air peut être ajusté vers le haut ou vers le bas 

en inclinant la tête du ventilateur tel que désiré. Pour 

changer l’angle d’inclinaison de la tête du ventilateur, 

déplacez simplement la tête du ventilateur à l‘angle 

désiré. (Fig. 5)

Ajustement de la hauteur

Tournez l’écrou de verrouillage du poteau dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer le 

poteau. Ajustez le poteau à la hauteur désirée et serrez 

fermement l’écrou de verrouillage dans le sens des 

aiguilles d’une montre. (Fig. 6)

Fig. 9

Fig. 8

Mode

Appuyez sur cette touche pour sélectionner parmi trois modes de flux d’air, selon votre choix.

Variable : silencieux, idéal pour la nuit avec un flux d’air intermittent, apaisant haut/bas
Venteux : flux d’air naturel, intermittent haut/bas
Constant : flux d’air régulier, normal

 

Si aucun mode n’est sélectionné, l’appareil enverra un flux d’air constant normal.

Fig. 10

 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR

Entretien et rangement

•  Assurez-vous que le ventilateur soit éteint.
•  Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
•  Essuyez délicatement le ventilateur avec un linge doux et humide.
•  N’immergez JAMAIS le ventilateur dans l’eau et veillez à ce qu’il n’entre pas d’eau dans le boîtier du moteur.
•  N’employez PAS d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.

Enlever la grille avant pour la nettoyer

•   Enlevez la grille avant en dégageant les pinces de la grille.
•   Dévissez le bouton de l’hélice en le tournant dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE  

(À L’ENVERS DU FILETAGE).

•   Retirez l’hélice du ventilateur du boîtier du moteur.
•   Essuyez délicatement l’hélice et les grilles du ventilateur avec un linge doux et humide.
•   Assemblez le ventilateur en suivant les trois dernières étapes des INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE.

Rangement

•  Pour le ranger, désassemblez et nettoyez le ventilateur avec soin conformément aux instructions. Rangez 

le ventilateur dans sa boîte originale. Vous pouvez aussi ranger le ventilateur sans le démonter, recouvert 

d’une pellicule plastique pour le protéger contre la poussière. Rangez le ventilateur dans un endroit propre 

et sec.

Summary of Contents for HSF1640 Series

Page 1: ...r cord in water or spray with liquids 4 This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of shock this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician DO NOT attempt to defeat this safety feature 5 Close supervision is necessary w...

Page 2: ...eplace loose or worn outlet 18 DO NOT operate any fan with a damaged cord or plug Discard any damaged fan return the fan to the retailer where the fan was purchased or request a return authorization to return to Kaz Inc for examination and or repair 19 DO NOT run fan cord under carpeting DO NOT cover cord with throw rugs runners or similar coverings DO NOT route cord under furniture or appliances ...

Page 3: ...t Turn the pole locking nut counterclockwise to loosen the pole Adjust the pole to the desired height and firmly tighten the locking nut in a clockwise direction Fig 9 Fig 9 Fig 8 Mode Press this key to select from three featured air flow modes as desired Variable quiet ideal for night time with a soothing intermittent hi lo Breezy natural air flow intermittent hi lo Constant normal steady air flo...

Page 4: ... le ventilateur ni aucune pièce près d une flamme nue d un appareil de cuisson ou d un autre appareil de chauffage 10 NEFAITESPASfonctionnerleventilateuravecun cordonouuneficheendommagéous ilfonctionne mal sionl aéchappéous ilestendommagéde quelquefaçonquecesoit voirlagarantie CONSUMER RELATIONS 1 YEAR LIMITED WARRANTY DOUBLE HÉLICE VENTILATEUR SUR PIED POUR UNE PIÈCE ENTIÈRE Série HSF1640 You sho...

Page 5: ... de puissance et que vous soupçonnez que le fusible sur le ventilateur ait sauté saisissez la fiche et retirez la de la prise ou de tout autre dispositif Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Faites glisser le couvercle du compartiment du fusible situé sur le dessus de la fiche vers les broches de la fiche Fig 1 CRetirezsoigneusementlefusiblegrilleetinsérezunnouveaufusible Pourrédui...

Page 6: ... vous briseriez le ventilateur FONCTIONEMENT Contrôle de l inclinaison Le flux d air peut être ajusté vers le haut ou vers le bas en inclinant la tête du ventilateur tel que désiré Pour changer l angle d inclinaison de la tête du ventilateur déplacez simplement la tête du ventilateur à l angle désiré Fig 5 Ajustement de la hauteur Tournez l écrou de verrouillage du poteau dans le sens contraire de...

Page 7: ...CIÓN Series HSF1640 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEAYGUARDEESTAS INSTRUCCIONESDE SEGURIDADANTESDE UTILIZARESTEVENTILADOR Siempre se deben tomar precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo lo siguiente SOLO PARA MODELOS DE EUA Este producto emplea una protección de sobrecarga fusible Un fu...

Page 8: ...ñado Sinecesitamásinformaciónsobrecómoocuándoreemplazarelfusibleenel enchufedeseguridad porfavorcontactealDepartamentodeAtenciónalCliente deKazvisitandonuestrositiowebenwww honeywellpluggedin com fans ollamandoal1 800 477 0457 Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible el cual está diseñado para cortar la corriente eléctrica del ventilador si se produce un fallo eléctrico Por f...

Page 9: ...la Del Control Remoto A Retire la puerta de la pila deslizando hacia abajo en dirección a la flecha B Inserte 2 pilas AAA en el control remoto siguiendo las guías direccionales en las ranuras empotradas Las pilas no están incluidas C Vuelva a colocar la puerta de la pila deslizando hacia arriba en dirección opuesta a la flecha hasta que la puerta encaje en su lugar NOTA NO MEZCLE PILAS NUEVAS Y VI...

Page 10: ... reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra C Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual Llámenos Lada Gratuita al 1 800 477 0457 ó Correo electrónico consumerrelations kaz com Por favor asegúrese de especificar el número de model...

Page 11: ...servés Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Marlborough MA 01752 Importé et distribué par Kaz Canada Inc a Helen of Troy Company 6700 Century Avenue Suite 210 Mississauga Ontario L5N 6A4 Pour nous joindre Composez le 1 800 477 0457 ou visitez notre site Web à www honeywellpluggedin com fans For Responsible recycling please visit www RecycleNation com Honeywell es una marca registrada de Honeywell I...

Page 12: ...0 70g wood paper 07SEP17 Revision 1 Release Date Date 28SEP17 Scale 1 1 Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Coating Black 100 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS ...

Reviews: