background image

PT-2 

 
DESCRIÇÃO DO FENZY FENZY BIO-S-CAPE (figura 1) 

 

O FENZY BIO-S-CAPE é um aparelho respiratório de evacuação de urgência, que foi concebido para fornecer protecção respiratória 
em caso de evacuação, segundo a norma EN1146. 
Compõe-se principalmente: 

 

de um capuz respiratório de visibilidade panorâmica. 

 

de uma torneira – redutor de pressão de accionamento automático para o fornecimento de ar respirável. 

 

de uma garrafa a alta pressão de ar respirável. 

 

de uma bolsa de transporte que permite o porte do aparelho em torno do pescoço, protegendo-o ao mesmo tempo das projecções 
de sólidos e líquidos. 

 
Princípio de funcionamento 
O  FENZY  BIO-S-CAPE  é  um  aparelho  respiratório  de  evacuação  de  urgência  autónomo  de  circuito  aberto,  que  funciona  com  uma 
reserva de ar comprimido a alta pressão. Este aparelho alimenta o utilizador em ar respirável, por um débito contínuo. 
O  ar  comprimido  a  alta  pressão  da  garrafa  é  expandido  à  média  pressão  pela  torneira  –  redutor  de  pressão  para  alimentar 
seguidamente o capuz com um débito contínuo. 
Este débito contínuo é calibrado e mantém uma ligeira sobrepressão no capuz. 
 
Bolsa de transporte (figura 2) 
Uma  correia  de  pescoço, larga  e  ajustável,  equipada  com  dois  pontos  de  fixação  e  um  ponto  de  ajuste  rápido,  assegura  um  grande 
conforto. 
Uma correia, que permite o porte na cintura, encontra-se igualmente disponível como opção. 
A parte superior da bolsa é securizada por 2 bandas auto-aderentes Velcro em PVC e um selo de segurança. A pega vermelha permite 
a abertura rápida e completa da bolsa e o accionamento  automático do redutor de pressão. 
Uma ampla janela na bolsa permite visualizar a qualquer momento o manómetro e o redutor de pressão. 
Para a utilização numa atmosfera explosível, contactar-nos. 
 
Torneira-redutor de pressão 
A torneira – redutor de pressão dispõe de um accionamento automático. Assegura uma perfeita estabilidade da alimentação do capuz 
com ar respirável, qualquer que seja o nível de pressão na garrafa. 
Fixado  directamente  no  gargalo  da  garrafa,  este  dispositivo  está  equipado  com  um  raccord  de  carregamento  (200  ou  300  bars), 
securizado por uma válvula anti-retorno. 
A torneira-redutor de pressão funciona a 200 ou 300 bars. 
 
Apito de advertência 
Incorporado ao tubo flexível de alimentação, o apito cujo ar é injectado no capuz não limita a autonomia do aparelho. 
O apito adverte o portador quando o FENZY BIO-S-CAPE atinge o fim da autonomia da sua reserva de ar. 
O apito continua audível até ao esgotamento completo da garrafa. 
 
Indicador permanente de pressão (Figura 3) 
O manómetro HP, integrado na torneira – redutor de pressão, permite a leitura rápida da pressão a qualquer momento. 
A título de informação, a 15°C, o manómetro de alta  pressão deve indicar uma pressão de carregamento correspondente ao nível de 
enchimento máximo da garrafa. 
 
Capuz respiratório 
O capuz permite isolar completamente o utilizador, garantindo ao mesmo tempo um conforto e uma visibilidade máximos. 
A sua extracção da bolsa é rápida. É facilmente ajustável e permanece flexível graças à almofada de ar auto-inflável. 
A  junta  hermética  em  elastómero  assegura  uma  hermeticidade  perfeita  ao  nível  do  pescoço.  A  semimáscara  interna  impede  o 
embaçamento do visor e minimiza o espaço morto do capuz. 
A almofada auto-inflável, ao nível do pescoço, assegura a adaptação da semimáscara interna e o seu ajuste automático. 
 
Garrafas 
As  garrafas  utilizadas  com  os  aparelhos  respiratórios  podem  ser  de  metal  ou  compósitos  e  devem  conter  ar  respirável  conforme  a 
norma EN12021. 

 

As  garrafas  de  ar  comprimido  utilizadas  devem  ser  conformes  à  Directiva Europeia  97/23/CE 
referente aos Equipamentos sob Pressão. 

 

O manómetro AP do FENZY BIO-S-CAPE permite controlar facilmente com um simples olhar o estado  de carregamento das garrafas 
armazenadas. 
Se a 15°C, este indicar uma pressão inferior a 280  bars para garrafas de 300 bars, e uma pressão inferior a 180 bars para garrafas de 
200 bars, será necessário proceder ao recarregamento da garrafa com ar respirável. 
 
A autonomia do FENZY BIO-S-CAPE, segundo a norma EN1146, está inscrita na etiqueta existente na bolsa de transporte do aparelho, 
ela é de 10 min 15 min ou 20 min em função das garrafas utilizadas. 
 
Para informação, ver abaixo a metodologia de cálculo da autonomia de um aparelho respiratório: 
O volume de ar levado é calculado em função da capacidade e da pressão de carregamento da garrafa: 
Uma garrafa de 2 litros a 200 bars contém: 2 x 200 = 400 litros de ar 
 
A autonomia do aparelho depende da quantidade de ar levada, assim como do débito contínuo do aparelho respiratório. 
 

Quadro de autonomia 

 

Garrafas 

Pressão de 

carregamento 

Volume de ar 

Duração teórica 

mínima  

2 litros 

200 bars 

400 litros 

10 minutos 

2 litros 

300 bars 

600 litros 

15 minutos 

3 litros 

200 bars 

600 litros 

15 minutos 

3 litros 

300 bars 

900 litros 

20 minutos 

Summary of Contents for FENZY BIO-S-CAPE

Page 1: ...UKSANVISNINGEN NO UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ INSTRUKCJA PL BEDIENUNGSANLEITUNG DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT BRUGSANVISNING DK ИНСТРУКЦИЯ RU INSTRUCCIONES DE USO ES POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK KÄYTTÖOHJE FI BRUKSANVISNING SV NOTICE D UTILISATION FR TALİMATLAR TR LIBRETTO D ISTRUZIONI IT ...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 5 Figure 6 Figure 4 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 ...

Page 3: ...as to whether the respirator is suitable for the work at hand The configuration of this apparatus may be different depending on the usage conditions These instructions Are exclusively for experienced personnel trained and familiar with wearing evacuation breathing apparatus Inform the user of the breathing apparatus of only the standard instructions for wearing the apparatus correctly and not for ...

Page 4: ...es the end of the supply time for its air reserve The whistle remains audible until the cylinder is completely exhausted Continuous cylinder pressure indicator Figure 3 The HP pressure gauge built into the pressure reducer allows the pressure to be read quickly at any time For information at 15 C the high pressure gauge s hould indicate a filling pressure matching the maximum filling pressure for ...

Page 5: ... air is not entering the hood or the cushion ensure that the pin of the pressure reducer is out of the cylinder head and pull on the cylinder head figure 8 Put the hood on as follows To put on the hood put the palms of your hands together and put your hands through the rubber seal that keeps the hood sealed against the neck Then pull your hands apart to open the hood figure 9 Make sure that finger...

Page 6: ...ution then wipe with a clean wet sponge Check that the cleaning agent chosen does not contain any corrosive components for example organic solvents likely to attack perishable components and that no liquid or dirt enters cavities in the apparatus Do not introduce a compressed air jet into the cavities containing fragile components such as diaphragms springs valves or seals so as to not damage them...

Page 7: ... available on request SUPPORT AND TRAINING All HONEYWELL apparatuses are designed to allow maintenance by the users but that requires a minimum level of skills and the use of appropriate equipment Training courses may be organised on the customer s premises or in our own training establishments The full programme of maintenance training courses for the FENZY BIO S CAPE is available on request For ...

Page 8: ...235 ر S S M3 ا ت 3 ا ا ة 5 ا T ا D E ن ات 3 ض و E3 ا م E3 ا R M D E و E3 ا ة ُ 3 ء K ام ا إ دي X أن 4235 ر S S M3 ا ت 3 ا ا ة م د G ام I ا ا رد رة D إ ء E FD ا G H5 I ا ز E J ا ي أن L ادات إ M ا ا وف O P ا ز ت 3 ا ه و Z8 ء 7 ا K E3 ا ا ة أ 13C د و رب ام 7 م E3 ا ِف ُ 0 E ا Z8 ز L و _ ِف ُ م E3 ا ول 0 دي ا T ا ا ز 0 م 8 ا ح 3 ِف ُ 3 ا _ ا ورش م 8 أن D05 ي ا 5 ا ور _ ا ول 0 م E3 ا ام 7 L ا _ ا ت 3 م...

Page 9: ... ا T ا d e ا ى آ ن اء ع ا اد 7 ز ت XR ر X ا rX ود Q و U ا T ا Z ة W X oXs و 200 أو 300 ر و ّ m 5 gU م ع ر ر X c ُ d f Z ه ا d e ا 200 أو 300 ر رة L ا ز ت Z Rm T ع ا H ه ا ُ ا ا رة ن ا ا م 6 ز E M X ا رة م FENZY BIO S CAPE M ا اء ان Q6 U ا 5 ا ا د Z G ا رة ت Y Zdj دا QX 12Q 3 d e ا س j HP o0 و أي d e ا اءة ا d e ا c ُ ر X y ا ارة G E در d e ا س X أن P 15 Z 0 وي rX d f r E در d f U ا 5 ء 5 ا ع G G Z...

Page 10: ...X أن آ V ن أ 0 ر T و ر e ا X G ز E م 5 F آ ا ل آ ن إذا FENZY BIO S CAPE 1 d ا ز 8 م E I ن 25 را j _ أ 1 G d W ر FENZY BIO S CAPE ا ل G W 4 eX W ى 6 ا و oU وأ X ا j ا ن ا 0 H W 5 ر U ا T ا ه اء J و H ا ز d f c ُ ر X d D J إ 6 دا ع ا W 6 ا دة 6 ودا ع ا Z إ I ا ه اء أن آ V و I ا ع 0 ج 6 ا W 7 U ا T ا رأس W و U ا T ا رأس ج 6 d e ا c ُ ح أن آ V ا دة أو ع ا Z إ 6 T ا اء آ ن إذا W 8 آ ع ا ي ار ع ا اء ر T...

Page 11: ...T 0 وا 8 وا T ا آ W M ح ُ LO d ت ا ه J أن P HONEY WELL ام ا آ I ا ز E L Y P ا م Q إذا و I ا ع 0 L Y P L Y ا و ا اء QE ا L Y J0 T أو 0 و ا ا ء ام R ا أو y إ د L Y دة Lf وأ U ل L W ا JR y إ X ور YU 1 آ s ا D E5 ن 2 T ا دة ي M I أ ص C ا 5 j ا ت 5 3 ا 1t 8 ا L ا 5 أن 4235 ز 0 ا ت M 1 دا إ خ E ا أو 1 أي 1 5 I وأ T ي M K ا ت M ا K ط dj ه اء ر 1 ُ I زل ا أو م 3 ا _ ك ا 1t EC اء أ إ م J ا M و M I ا ع 0 ة ...

Page 12: ...NZY BIO S CAPE F ذ c م M ح ُ LO d e ا آ W Honeywell ا M ا إ اء 4 I _ L 5 K ا H 4 وف R K ز 0 ا 45 C K م 1 آ ع 8 ي ر d ا G ز ر ا g 0 FENZY BIO S CAPE ر ا g 0 و ر ام f و J0 وا ا P ا Z ء ح D5 ر وا ة E3 ا ة Q E أ آ HONEYWELL م ا م U ا رات ZU أد G P M X ا وا اد أو ا آ أ X ر دورات J Y Q اآ m P ر ا ة Q E أ U ا P ر ا ورات ا y U X ا FENZY BIO S CAPE P ا Z ء ح آ D ا ة ا J ل T ا ZE f إ ت ي Honeywell C ود 3 ا ...

Page 13: ...fické situaci doporučujeme informovat se u výrobce Konfigurace tohoto zařízení se může lišit dle podmínek použití Tento návod k použití Je určen výhradně zkušenému personálu školenému a obeznámenému s použitím evakuačních dýchacích přístrojů Vysvětluje uživateli dýchacího přístroje výhradně běžné pokyny ke správnému použití přístroje a ne pokyny k údržbě přístroje Vysvětluje uživateli dýchacího př...

Page 14: ...uživatele že se zásoba vzduchu v přístroji FENZY BIO S CAPE brzy vyčerpá Píšťalka se ozývá dokud není láhev zcela vyprázdněná Stálý ukazatel tlaku obrázek 3 Manometr HP zabudovaný do kohoutkového ventilu umožňuje okamžité zjištění tlaku Pro informaci při 15 C by vysokotlaký manometr m ěl ukazovat tlak plnění odpovídající hladině maximálního plnění láhve Dýchací kukla Tato kukla uživatele dokonale ...

Page 15: ...ářku nedostane ujistěte se že je klapka ventilu na hlavě láhve uvolněná a zatáhněte za hlavu láhve obrázek 8 Kuklu si nasaďte takto K nasazení kukly je třeba přiložit dlaně k sobě a protáhnout je skrz pryžový okraj který zajišťuje utěsnění mezi krkem a kuklou Pak ruce roztáhněte a tak otevřete kuklu obrázek 9 Dbejte na to aby nehty nebo prstýnky nepoškodily těsnicí okraj na krku a aby se v něm nez...

Page 16: ... vlhké houby Ubezpečte se že zvolený čisticí prostředek neobsahuje korozivní složky například organické roztoky které by mohly narušit citlivé součástky přístroje a také nedovolte aby se do vnitřních dutin přístroje dostala jakákoli kapalina nebo nečistota Nevpouštějte stlačený vzduch do dutin obsahujících křehké prvky jako jsou membrány pružiny klapky a spoje aby nedošlo k jejich poškození Dezinf...

Page 17: ...VÁNÍ Všechny přístroje HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS jsou navrženy tak aby údržbu mohl provádět uživatel ale přesto vyžadují základní schopnosti a vhodnou výbavu Vzdělávací semináře lze zorganizovat v prostorách klienta nebo v našich vlastních školicích zařízeních Kompletní program vzdělávacích seminářů údržby přístrojů FENZY BIO S CAPE je snadno k dispozici na vyžádání Další informace vám...

Page 18: ...srüstung für eine bestimmte Anwendung sollten beim Lieferanten nähere Auskünfte eingeholt werden Die Konfiguration des Gerätes kann je nach Einsatzbedingungen geändert werden Diese Gebrauchsanleitung Richtet sich ausschließlich an Arbeitskräfte die mit dem Tragen von Atemschutzgeräten erfahren geübt und vertraut sind Stellt dem Benutzer des Atemschutzgerätes lediglich die gängigen Vorschriften zum...

Page 19: ...teträger wenn die Luftreserve des FENZY BIO S CAPE bald aufgebraucht ist Der Pfeifton ist bis zum vollständigen Entleeren der Druckluftflasche hörbar Permanente Druckanzeige Abbildung 3 Am HP Manometer das in das Expansionsventil integriert ist kann jederzeit schnell der Flaschendruck abgelesen werden Zu Ihrer Information Bei 15 C muss das Hochdruckma nometer einen Fülldruck anzeigen der dem höchs...

Page 20: ...plint des Druckminderers aus dem Flaschenkopf herausgezogen ist und am Flaschenkopf ziehen Abbildung 8 Die Atemschutzhaube wie folgt aufsetzen Zum Aufsetzen der Haube die Handflächen gegeneinander drücken und die Hände durch die Gummidichtung führen welche die Abdichtung Hals Haube sicherstellt Dann die Hände auseinander nehmen um die Haube zu öffnen Abbildung 9 Prüfen dass der Dichtungsring am Ha...

Page 21: ...ßend mit einem sauberen und trockenen Schwamm abtrocknen Es ist darauf zu achten dass das Reinigungsmittel keine korrosiven Bestandteile enthält zum Beispiel organische Lösungsmittel welche die leicht zerstörbaren Bauteile angreifen könnten und dass weder Flüssigkeit noch Dreck in den Innenraum des Geräts eindringen Keinen Druckluftstrahl in die Innenräume einführen die empfindliche Bauteile wie M...

Page 22: ...hältlich ist SUPPORT UND SCHULUNGEN Alle HONEYWELL Geräte sind dafür ausgelegt vom Benutzer selbst instand gehalten werden zu können Nichtsdestoweniger werden hierfür die erforderlichen Kompetenzen und geeignetes Material vorausgesetzt Schulungen können beim Kunden oder in unseren Schulungseinrichtungen organisiert werden Das komplette Schulungsprogramm für die Wartung des FENZY BIO S CAPE ist auf...

Page 23: ...il en specifik anvendelse rettes henvendelse til leverandøren Afhængigt af brugsforholdene kan konfigurationen af dette apparat variere Denne brugsvejledning er udelukkende henvendt til erfarent og trænet personale der er bekendt med brugen af respirationsapparater er udelukkende henvendt til brugeren af respirationsapparatet og er udelukkende en gældende vejledning til den korrekte brug af appara...

Page 24: ...uftbeholdning Fløjten forbliver hørbar indtil flasken er helt tømt Permanent trykindikator Figur 3 HP manometeret som er indbygget i hane trykregulatoren giver mulighed for altid at kunne aflæse trykket Oplysning ved 15 C skal højtrykmanometeret angive et påfyldningstryk som svarer til flaskens maksimale påfyldningsniveau Respirationshætte Hætten gør det muligt at isolere brugeren fuldstændigt sam...

Page 25: ...igur 7 Hvis luften ikke trænger ind i hætten eller puden skal det sikres at trykregulatorens stift er taget ud af flaskehovedet og træk i flaskehovedet figur 8 Sæt hætten på på flg vis Hætten sættes på ved at placere håndfladerne mod hinanden og føre hænderne igennem gummisamlingen som sikrer tæthed ved hals hætte Derefter spredes hænderne for at åbne hætten figur 9 Kontroller at negle eller ringe...

Page 26: ...rengøringsmiddel sæbeopløsning derefter skylles efter med en ren og fugtig svamp Sørg for at rengøringsmidlet ikke indeholder rustdannende stoffer for eksempel organiske opløsningsmidler som kan angribe fordærvelige dele og at ingen væske eller tilsmudsning trænger ind i apparatets indre hulrum Sprøjt ikke med en lufttrykstråle i hulrum med skrøbelige dele såsom membraner fjedre ventiler samlinger...

Page 27: ...eferencer der fås på anmodning SUPPORT OG TRÆNING Alle HONEYWELL apparater er designet til at kunne vedligeholdes af brugeren men de kræver ikke desto mindre et minimum af kompetencer og egnede materialer Træningskurser kan afholdes på kundens lokalitet eller vores eget kursussted Det komplette kursusprogram i vedligeholdelse af FENZY BIO S CAPE fås på anmodning Tag kontakt til HONEYWELL s teknisk...

Page 28: ...ífica es conveniente informarse acerca del proveedor Según las condiciones de utilización la configuración de este aparato puede diferir Esta Guía de utilización Se dirige exclusivamente a un personal experimentado entrenado familiarizado a llevar aparatos respiratorios de evacuación Indique al usuario del aparato respiratorio únicamente las consignas corrientes para llevar correctamente el aparat...

Page 29: ...el FENZY BIO S CAPE llega al final de la autonomía de su reserva de aire El silbato sigue audible hasta que se agota completamente la botella Indicador permanente de presión Figura 3 El manómetro Alta Presión integrado al grifo del descompresor permite la lectura rápida de la presión en cualquier momento Para información a 15 C el manómetro de alta pres ión debe indicar una presión de carga corres...

Page 30: ... haya salido de la cabeza de la botella y tirar de la cabeza de la botella Figura 8 Colocarse la capucha como a continuación Ponerse la capucha juntando las palmas de las manos una contra la otra y pasar las manos por la junta de caucho que garantiza la estanqueidad cuello capucha Luego separar las manas para abrir la capucha Figura 9 Comprobar que las uñas o los anillos no desgarren la junta de e...

Page 31: ...úmeda Procure que el agente limpiador elegido no contenga componentes corrosivos por ejemplo solventes orgánicos susceptible de atacar los elementos perecederos y que ningún líquido o suciedad penetre en el interior de las cavidades del aparato No introducir chorros de aire comprimido en las cavidades que contengan elementos frágiles como membranas muelles válvulas juntas para no deteriorarlos Des...

Page 32: ...nque todos los aparatos HONEYWELL han sido diseñados para que el usuario pueda realizar el mantenimiento éste exige no obstante un mínimo de competencias y materiales apropiados Se pueden organizar sesiones de formación en los locales del cliente o en nuestros propios establecimientos de formación El programa completo de cursos de formación para el mantenimiento del FENZY BIO S CAPE está disponibl...

Page 33: ...uojaimen soveltuvuudesta käyttöön jossain tietyssä tilanteessa syntyy epätietoisuutta on syytä kääntyä laitteiston toimittajan puoleen Laitteen kokoonpano voi vaihdella riippuen käyttöolosuhteista Tämä käyttöohje On tarkoitettu ainoastaan henkilöille jotka ovat kokeneita koulutettuja ja tottuneet evakuoinnissa käytettävien hengityslaitteiden käyttämiseen Opastaa ainoastaan hengityslaitteen oikeaan...

Page 34: ... rajoita laitteen käyttöä Varoituspilli hälyttää käyttäjää kun FENZY BIO S CAPEn ilmavarasto alkaa loppua Varoituspilli soi niin kauan kunnes sylinteri on tyhjä Pysyvä paineen osoitin Kuva 3 Paisuntaventtiilissä olevasta HP painemittarista painelukeman voi nähdä nopeasti milloin tahansa Esimerkiksi 15 C ssa korkean paineen mittarin on nä ytettävä sylinterin täytön maksimitasoa vastaava täyttöpaine...

Page 35: ...ule ilmaa varmista että paineensäätimen lukkosokka on poissa sylinterin päästä ja vedä sylinterin päästä Kuva 8 Aseta huppu paikalleen seuraavalla tavalla Huppu pujotetaan paikalleen siten että kämmenet asetetaan vastakkain ja kädet viedään kaulan hupun tiiviyden varmistavan kumitiivisteen läpi Vie kädet sitten erilleen jolloin huppu aukeaa Kuva 9 Katso että kynnet tai sormukset eivät revi kaulati...

Page 36: ...jälkeen puhtaalla kostealla sienellä Valittu pesuaine ei saa sisältää syövyttäviä ainesosia esim orgaanisia liuottimia jotka voisivat vahingoittaa vaurioitumiselle herkkiä osia on myös huolehdittava siitä että mikään neste tai lika ei pääse tunkeutumaan laitteen sisäonteloihin Laitteen onteloihin ei saa päästää paineilmasuihkuja koska ne saattavat vahingoittaa herkkiä osia kuten kalvoja jousia läp...

Page 37: ...t ja viitteet joka toimitetaan pyynnöstä TUKI JA KOULUTUS Kaikki HONEYWELLin laitteet on suunniteltu sellaisiksi että käyttäjä pystyy huolehtimaan niiden ylläpidosta se vaatii kuitenkin jonkin verran taitoja ja asianmukaisen välineistön Koulutusta voidaan järjestää joko asiakkaan tiloissa tai omissa koulutustiloissamme Täydellinen ohjelma FENZY BIO S CAPEn ylläpitoa varten järjestettävästä koulutu...

Page 38: ... pour une application spécifique il convient de s informer auprès du fournisseur Selon les conditions d utilisation la configuration de cet appareil peut différer Cette notice d utilisation S adresse exclusivement à un personnel expérimenté entrainé et familiarisé au port des appareils respiratoires d évacuation Précise à l utilisateur de l appareil respiratoire uniquement les consignes courantes ...

Page 39: ...sa réserve d air Le sifflet reste audible jusqu à épuisement complet de la bouteille Indicateur permanent de pression Figure 3 Le manomètre HP intégré au robinet détendeur permet la lecture rapide de la pression à tout moment Pour information à 15 C le manomètre haute pressi on doit indiquer une pression de chargement correspondant au niveau de remplissage maximum de la bouteille Cagoule respirato...

Page 40: ...clavette du détendeur est sortie de la tête de bouteille et tirer sur la tête de bouteille figure 8 Enfiler la cagoule comme suit Pour enfiler la cagoule plaquer les paumes des mains l une contre l autre et passer les mains à travers le joint en caoutchouc qui assure l étanchéité cou cagoule Puis écarter les mains pour ouvrir la cagoule figure 9 Vérifier que les ongles ou les bagues ne déchirent p...

Page 41: ...e et humide Veiller à ce que l agent nettoyant choisi ne contienne pas de composant corrosif par exemple des solvants organiques susceptible d attaquer les éléments périssables et qu aucun liquide ou salissure ne pénètre à l intérieur des cavités de l appareil Ne pas introduire de jet d air comprimé dans les cavités contenant des éléments fragiles tels que membranes ressorts clapets joints afin de...

Page 42: ...ous les appareils HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sont conçus pour pouvoir être entretenus par l utilisateur mais exigent néanmoins un minimum de compétences et de matériels appropriés Des stages de formation peuvent être organisés dans les locaux du client ou dans nos propres établissements de formation Le programme complet des stages de formation à l entretien du FENZY BIO S CAPE est dispo...

Page 43: ...n caso di dubbio circa l idoneità di utilizzo del dispositivo di protezione respiratoria per un applicazione specifica è consigliabile rivolgersi al fornitore La configurazione dell apparecchio può variare in funzione delle condizioni d utilizzo La presente specifica d uso si rivolge esclusivamente a personale esperto formato e che abbia familiarità con l utilizzo di respiratori indica all utente ...

Page 44: ... il dispositivo FENZY BIO S CAPE arriva alla fine dell autonomia della riserva d aria Il suono resta udibile fino ad esaurimento completo della bombola Indicatore permanente di pressione Figura 3 Il manometro dell alta pressione integrato al rubinetto erogatore consente in qualunque momento la lettura rapida della pressione Per informazione a 15 C il manometro dell alta pr essione deve indicare un...

Page 45: ...no accertarsi che la chiavetta dell erogatore sia fuoriuscita dalla testa della bombola e tirare la testa della bombola stessa figura 8 Infilare il cappuccio come segue Per infilare il cappuccio congiungere i palmi delle mani uno contro l altro e passare le mani attraverso la guarnizione di gomma che serve per la tenuta stagna collo cappuccio Distanziare quindi le mani per aprire il cappuccio figu...

Page 46: ...tenga componenti corrosivi ad esempio solventi organici tali da attaccare gli elementi deperibili e che nessun liquido o sporco entri all interno delle cavità Attenzione a non inserire il getto d aria compressa nelle cavità contenenti elementi fragili quali membrane molle valvole e guarnizioni per non danneggiarli Disinfezione Il cappuccio respiratorio deve essere disinfettato con un prodotto disi...

Page 47: ...ENZA E FORMAZIONE Tutti gli apparecchi HONEYWELL sono progettati per consentire all utente di eseguire la manutenzione richiedono tuttavia competenze minime e materiali adeguati Si possono organizzare dei corsi di formazione presso i locali del cliente o nei nostri stabilimenti di formazione Il programma completo dei corsi di formazione per la manutenzione del dispositivo FENZY BIO S CAPE è dispon...

Page 48: ... van het gebruik van de adembescherming voor een specifieke toepassing is het aangeraden contact op te nemen met de leverancier Naargelang de gebruiksomstandigheden kan de configuratie van dit toestel verschillen Deze gebruikshandleiding Richt zich uitsluitend op ervaren opgeleid personeel dat vertrouwd is met het dragen van ademhalingstoestellen bij evacuaties Verduidelijkt enkel de gangbare inst...

Page 49: ...S CAPE bijna geen lucht meer in voorraad heeft Het fluitje blijft hoorbaar totdat de fles volledig leeg is Permanente drukverklikker Afbeelding 3 Met de in de kraan reduceerklep ingebouwde manometer kan op ieder moment de druk snel afgelezen worden Ter informatie bij 15 C moet de hogedrukmanometer een laaddruk aangeven die overeenkomt met het maximale vulniveau van de fles Ademhalingsmasker Met he...

Page 50: ...of de pen van de reduceerklep uit de kop van de fles verdwenen is en trek aan de kop van de fles Afbeelding 8 Doe het masker als volgt op Druk voor het opdoen van het masker de handpalmen tegen elkaar en steek beide handen door de rubberen pakking die voor de afdichting van de hals het masker zorgt Haal vervolgens uw handen van elkaar om het masker te openen Afbeelding 9 Controleer of uw nagels of...

Page 51: ...l aan toe zeepoplossing en spoel alles af met een schone vochtige spons Let erop dat het gekozen reinigingsmiddel geen bijtende bestanddelen bevat bijvoorbeeld organische solventen die de vergankelijke elementen zouden kunnen aanvallen en dat er geen vloeistoffen of vuiligheid in de holtes van het toestel binnendringen Zorg ervoor dat u geen perslucht in de holtes spuit waarin zich breekbare eleme...

Page 52: ...erenties die op eenvoudige aanvraag beschikbaar is HULP EN TRAINING Alle ademhalingstoestellen van HONEYWELL zijn zodanig ontworpen dat zij onderhouden kunnen worden door de gebruiker maar deze heeft wel een minimale technische kennis en het juiste materiaal nodig Er kunnen in de bedrijfsruimte van de klant of in ons trainingscentrum trainingen georganiseerd worden Het complete trainingsprogramma ...

Page 53: ...I tilfelle tvil angående sikkerhet til respirasjonsutstyret for en spesifikk anvendelse bør du kontakte leverandøren I følge disse bruksbetingelsene kan konfigurasjonen til dette apparatet være ulikt Denne bruksanvisningen Adresserer seg til et erfarent trent personale somer kjent med portene til respirasjonsapparatene Précise à l utilisateur de l appareil respiratoire uniquement les consignes cou...

Page 54: ...reservoar Fløyten forblir hørbar inntil fullstendig tømming av flasken Permanent trykkindikator figur 3 Manometeret HP integrert i kran utløser muliggjør en rask avlesing av trykket ved ethvert tidspunkt For informasjon skal manometeret ved 15 C høyt tryk k indikere et ladingstrykk som tilsvarer et maksimalt fyllingsnivå til flasken Respirasjonsmaske Masken muliggjør en fullstendig isolering av br...

Page 55: ...s luften ikke trenger gjennom masken eller puten sørg for at kilen til utløseren har blitt fjernet fra hodet til flasken og trenger gjennom flaskehodet figur 8 Ta på masken som følgende For å ta på seg masken plasser håndflatene mot hverandre og dra hendene gjennom gummileddet for å sørge for tetthet mot nakken masken Ta deretter hendene fra hverandre for å åpne masken figur 9 Bekreft at neglene e...

Page 56: ... for at rengjøringsmiddelet som velges ikke inneholder etsende stoffer for eksempel organiske stoffer mottakelige for å angripe forgjengelige elementer og ingen væske eller smuss som kan trenge gjennom de indre delene til apparatet Tilfør ikke komprimert luft i delene som inneholder sårbare elementer slik som membraner fjærer ventiler ledd for ikke å skade dem Desinfeksjon Respirasjonsmasken skal ...

Page 57: ...ris og referanser tilgjengelig ved enkel forespørsel BISTAND OG UTDANNELSE Alle apparatene til HONEYWELL er utviklet for å kunne bli vedlikeholdt av brukeren men krever imidlertid et minimum kompetansenivå og riktige materialer Utdannelseskurs kan bli organisert i kundens lokaler eller ved våre utdannelsesanlegg Hele utdannelsesprogrammet for vedlikehold av FENZY BIO S CAPE er tilgjengelig ved enk...

Page 58: ... danym przypadku należy zwrócić się do dostawcy Konfiguracja aparatu może różnić się w zależności od warunków użycia Niniejsza instrukcja użycia Jest skierowana wyłącznie do użytkowników posiadających odpowiednie doświadczenie przeszkolonych i zaznajomionych z używaniem ewakuacyjnych aparatów oddechowych Dostarcza użytkownikowi aparatu oddechowego wyłącznie aktualnych zaleceń dotyczących właściweg...

Page 59: ...a użytkownika jeżeli autonomia rezerwy powietrza aparatu FENZY BIO S CAPE zbliża się do końca Gwizdek pozostaje słyszalny aż do całkowitego wyczerpania się powietrza w butli Ciągły wskaźnik ciśnienia rysunek 3 Wbudowany w reduktor manometr wysokociśnieniowy pozwala na szybki odczyt ciśnienia w dowolnym momencie Dla informacji w temperaturze 15 C manometr wysoki ego ciśnienia powinien wskazywać ciś...

Page 60: ...powietrze nie wchodzi do kaptura lub do poduszki upewnić się czy klin reduktora wysunął się z głowicy butli i pociągnąć za głowicę butli rysunek 8 Założyć kaptur w następujący sposób W celu założenia kaptura złożyć dłonie razem i wsunąć je przez kauczukową uszczelkę która zapewnia szczelność kaptura przy szyi Następnie należy rozsunąć ręce aby rozewrzeć kaptur rysunek 9 Zadbać o to aby nie doszło ...

Page 61: ...środek czyszczący nie zawierał substancji żrących np rozpuszczalników organicznych które mogłyby uszkodzić nietrwałe elementy oraz aby żaden płyn ani zabrudzenia nie przedostały się do wnętrza aparatu Nie wolno kierować strumienia sprężonego powietrza do otworów zawierających delikatne elementy takie jak membrany sprężyny zawory złącza aby nie doprowadzić do ich uszkodzenia Dezynfekcja Kaptur odde...

Page 62: ...ty firmy HONEYWELL zostały zaprojektowane tak aby mogły być konserwowane przez użytkownika Niemniej konieczny do tego jest minimalny zakres kompetencji oraz właściwe materiały Szkolenia mogą być organizowane u klienta lub też w naszych placówkach szkoleniowych Kompletny program szkoleń dotyczących konserwacji aparatu FENZY BIO S CAPE jest dostępny na żądanie Wszelkie dodatkowe informacje można uzy...

Page 63: ... para uma aplicação específica convém informar se junto do fornecedor Segundo as condições de utilização a configuração deste aparelho pode diferir Este manual de utilização Destina se exclusivamente a um pessoal experimentado treinado e familiarizado com o uso se aparelhos respiratórios de evacuação Indica ao utilizador do aparelho respiratório unicamente as instruções correntes para a boa utiliz...

Page 64: ...nomia do aparelho O apito adverte o portador quando o FENZY BIO S CAPE atinge o fim da autonomia da sua reserva de ar O apito continua audível até ao esgotamento completo da garrafa Indicador permanente de pressão Figura 3 O manómetro HP integrado na torneira redutor de pressão permite a leitura rápida da pressão a qualquer momento A título de informação a 15 C o manómetro de alta pressão deve ind...

Page 65: ... na almofada certificar se de que a chaveta do redutor de pressão saiu da cabeça da garrafa e puxar a cabeça da garrafa figura 8 Colocar o capuz como abaixo indicado Para vestir o capuz apoiar as palmas das mãos uma contra a outra e passar as mãos através da junta em borracha que assegura a hermeticidade pescoço capuz Depois afastar as mãos para abrir o capuz figura 9 Ter cuidado para que as suas ...

Page 66: ...r com uma esponja limpa e húmida Verificar que o agente de limpeza escolhido não contenha componentes corrosivos por exemplo solventes orgânicos susceptíveis de atacar os elementos frágeis e que nenhum líquido ou sujidade penetre no interior da cavidade do aparelho Não introduzir um jacto de ar comprimido nas cavidades que contém elementos frágeis como membranas molas válvulas juntas para não os d...

Page 67: ...IA E FORMAÇÃO Todos os aparelhos HONEYWELL são concebidos de maneira a poderem ser conservados pelo utilizador mas exigem sempre um mínimo de competências e de materiais apropriados Estágios de formação podem ser organizados nos locais do cliente ou nos nossos próprios estabelecimentos de formação O programa completo dos estágios de formação à conservação do FENZY BIO S CAPE encontra se disponível...

Page 68: ...но пригодности дыхательного оборудования в специфической ситуации следует связаться с поставщиком В зависимости от условий использования конфигурация данного аппарата может меняться Настоящая инструкция Предназначена исключительно для персонала уже имеющего опыт ношения дыхательных аппаратов для эвакуации Предоставляет лицу использующему дыхательный аппарат стандартные указания по правильному ноше...

Page 69: ... тех пор пока воздух в баллоне не закончится полностью Индикатор давления манометр рис 3 Манометр высокого давления встроенный в редукционный клапан позволяет в любой момент проверить давление Для информации при температуре 15 C манометр высокого давления должен показывать давление соответствующее максимальному уровню заполнения баллона Дыхательный капюшон Капюшон обеспечивает полную безопасность ...

Page 70: ...подкладку Рис 7 Если воздух не поступает в капюшон и подкладку убедиться что стержень редуктора вытянут из головки баллона и потянуть за головку баллона Рис 8 Надеть капюшон как описано ниже Сложить вместе ладони рук и вставить их в резиновое шейное уплотнение которое обеспечивает плотное прилегание капюшона вокруг шеи Раздвинуть ладони для открытия капюшона Рис 9 Следить за тем чтобы ногти и коль...

Page 71: ...ы затем почистить чистой влажной губкой Проверить чтобы используемое моющее средство не содержало коррозионных компонентов например органических растворителей способных повредить мягкие элементы и чтобы никакие жидкости или загрязнения не попали внутрь аппарата Не допускать попадания струи сжатого воздуха в зоны содержащие такие хрупкие элементы как мембраны пружины клапаны и прокладки чтобы не по...

Page 72: ...Ь И ОБУЧЕНИЕ Все аппараты компании HONEYWELL разработаны таким образом чтобы ими мог пользоваться каждый но тем не менее для этого необходимы некоторые знания и соответствующее оборудование Обучающие курсы могут проводиться на территориях клиента или в учебных центрах нашей компании Полная программа обучающих курсов по обслуживанию аппаратов FENZY BIO S CAPE предоставляется по запросу Для получени...

Page 73: ...nie ste istí čí je dýchacie zariadenie možno použiť v špecifickej situácii informujte sa u dodávateľa Konfigurácia tohto prístroja sa môže meniť v závislosti od podmienok použitia Tento návod na použitie Je určený výlučne pre vyškolený odborný personál ktorý je s nosením dýchacích prístrojov oboznámený Poskytuje užívateľovi dýchacieho prístroja iba bežné pokyny na správne nosenie prístroja a nie n...

Page 74: ...teľa že zásoba vzduchu vo FENZY BIO S CAPE sa blíži ku koncu Píšťalka píska až do úplného vyprázdnenia fľaše Permanentný ukazovateľ tlaku obrázok 3 Manometer HP zabudovaný do regulačného kohútika umožňuje rýchle zistenie tlaku Pre informáciu vysokotlakový tlakomer musí pri 15 C ukazovať plniaci tlak zodpovedajúci maximálnej hladine naplnenia fľaše Dýchacia kukla Kukla umožňuje úplne izolovať užíva...

Page 75: ...či klin regulátora vyšiel z hlavy fľaše a potiahnite za hlavu fľaše obrázok 8 Natiahnite si kuklu nasledujúcim spôsobom Pri naťahovaní kukly zložte dlane rúk navzájom proti sebe a prejdite rukami cez gumové tesnenie ktoré zabezpečuje tesnenie medzi krkom a kuklou Potom roztiahnite ruky čím otvoríte kuklu obrázok 9 Dajte pozor aby nechty alebo prstene nenarušili tesnenie krku a aby šaty alebo vlasy...

Page 76: ...láchnite čistou a vlhkou špongiou Dbajte na to aby zvolený čistiaci prostriedok neobsahoval korozívne zložky napríklad organické rozpúšťadla ktoré môžu porušiť citlivé prvky prístroja a aby žiadna kvapalina alebo špina neprenikli do vnútra dutín prístroja Nevpúšťajte prúd stlačeného vzduchu do dutín ktoré obsahujú krehké prvky ako sú membrány pružiny klapky spoje aby sa nepoškodili Dezinfekcia Dýc...

Page 77: ...ČNÉ SLUŽBY A ŠKOLENIE Všetky prístroje HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sú zostrojené tak aby údržbu mohol vykonávať užívateľ ale predsa len vyžadujú základné vedomostí a vhodný materiál Školenia je možné organizovať v priestoroch zákazníka alebo v našich vlastných školiacich zariadeniach Úplný program školení na údržbu FENZY BIO S CAPE je dostupný na požiadanie Pre akékoľvek ďalšie informáci...

Page 78: ... frågor rörande användningen av andningsapparaten för ett specifikt användningsområde Detaljerna i apparaten kan skilja sig åt beroende på användarvillkoren Denna bruksanvisning Vänder sig till den personal som har lång erfarenhet är utbildad på och van vid att använda sig av andningsapparater för nödutrymning Innehåller enbart instruktioner för rätt användning av apparaten och inte underhållet av...

Page 79: ...slut Permanent indikering av trycket Bild 3 Manometern HP som är inbyggd i ventilen regulatorn gör att man snabbt kan kontrollera trycket i tanken Vid 15 C skall manometern visa det tryck som motsva rar lufttankens maximala fylltryck Skyddshuv Skyddshuven skyddar användaren mot den omgivande miljön samtidigt som den medger god komfort och maximal sikt Den är mycket lätt att ta ur bärsäcken Den är ...

Page 80: ...d 7 Om luften inte kommer in i skyddshuven eller luftkudden skall man se till att stiftet på regulatorventilen sticker ut ur lufttankens överdel och sedan dra på tankens överdel Bild 8 Trä på huven som följer Lägg handflatorna mot varandra och för den tillsammans genom gummitätningen som tätar mellan hals och huv Sära på händerna för att öppna skyddshuven Bild 9 Se till att öglorna eller ringarna ...

Page 81: ... och torka sedan med en lätt fuktad svamp Var noga med att rengöringsmedlet inte innehåller frätande lösningsmedel exempelvis organiska lösningsmedel som kan påverka känsliga komponenter samt att ingen vätska eller smuts tränger in i apparatens håligheter Blås inte med tryckluft i de delar som innehåller känsliga delar som membran fjädrar ventiler packningar vilka annars lätt skadas Desinficering ...

Page 82: ...vdelar pris och referens som kan får på begäran KUNDTJÄNST OCH UTBILDNING Alla apparater av märket HONEYWELL är konstruerade för att underhållas av användaren men de kräver dock viss kompetens och de rätta verktygen Vi kan anordna kurser hos kunden eller i våra egna utbildningslokaler Utbildningsprogrammet för underhållsarbete av FENZY BIO S CAPE kan fås på begäran Kontakta HONEYWELL kundtjänst fö...

Page 83: ...INIRLARI Özel bir kullanım için solunum ekipmanının yeterliliği konusunda tereddüt edilmesi durumunda tedarikçiden bilgi alınması uygun olacaktır Kullanım koşullarına göre bu cihazın konfigürasyonu değişkenlik gösterebilir Bu kullanım kılavuzu Boşaltım solunum cihazları hakkında deneyimli hazırlıklı ve kullanmayı bilen personele yöneliktir Solunum cihazı kullanıcısına cihazın bakımı ile ilgili değ...

Page 84: ... İkaz düdüğü FENZY BIO S CAPE hava rezervinin özerkliğinin sonuna geldiğinde taşıyıcıyı uyarır Şişenin tamamen boşalmasına kadar ikaz düdüğü çalar Sürekli basınç göstergesi Şekil 3 Musluk basınç azaltıcıya bağlı HP manometre her an basıncın hızlı bir şekilde okunmasını sağlar Bilgi olarak 15 C de yüksek basınç manometrenin şişenin maksimum doldurma seviyesine tekabül eden bir doldurma basıncını gö...

Page 85: ...ın ucunun şişenin başından çıkmış olmasından emin olun ve şişenin başını çekin şekil 8 Başlığı aşağıdaki şekilde takın Başlığı takmak için avuçlarınızı karşılıklı getirin ve ellerinizi ense başlık sızdırmazlığını sağlayan kauçuk contadan geçirin Ardından başlığı açmak için ellerinizi açın şekil 9 Tırnaklarınızın veya yüzüklerinizin ense sızdırmazlık contasını yırtmamasını ve kıyafet veya saçların ...

Page 86: ...batırılmış ve evrensel bir temizleme ürünü sabunlu solüsyon eklenmiş bir süngerle temizleyin ve ardından temiz ve nemli bir süngerle durulayın Seçilen temizleme ürününün hassas bölgelere zarar verebilecek aşındırıcı bileşenler örneğin organik çözücüler içermemesine ve hiçbir sıvı veya kirin cihazın içerisine girmemesine dikkat edin Zarlar yaylar supaplar contalar gibi hassas parçalar içeren bölgel...

Page 87: ...e fiyat ve referanslar gösterilmişlerdir YARDIM VE EĞİTİM Bütün HONEYWELL cihazları bakımı kullanıcı tarafından yapılacak şekilde tasarlanmışlardır ancak bununla birlikte asgari bir yetenek ve uygun malzemeler gerektirmektedir Müşterinin kendi mekanlarında veya kendi eğitim kurumlarımızda eğitim stajları düzenlenebilir FENZY BIO S CAPE bakımı ile ilgili eğitim stajlarının eksiksiz programı talep e...

Page 88: ... 33 0 1 49 90 79 79 Fax 33 0 1 49 90 71 49 0194 12 0194 0060 EN1146 AFTER SALES SERVICES HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS 58 AVENUE DE LA FERTE MILON BP 98 02600 VILLERS COTTERETS FRANCE Tel 33 0 3 23 96 50 81 Fax 33 0 3 23 72 68 78 CERTIFICATION EUROPEENNE Directive 89 686 CE Directive 97 23 CE Directive 96 98 CE ...

Reviews: