background image

35

DANSK 

VÆGMONTERING

1.

Monter varmebl

æ

seren lodret p

å

 en lige v

æ

g. Overhold

altid de fastsatte sikkerhedsafstande som vist p

å

 fig. 1 og

2, og f

ø

lg sikkerhedsforskrifterne i det p

å

g

æ

ldende land.

Monter 

ikke

varmebl

æ

seren p

å

 br

æ

ndbare eller ustabile

flader (f.eks. tr

æ

- eller plastoverflader) og heller ikke under

loftet. Brandfare! 

2.

Bor tre huller med 6 mm diameter og afstande som

angivet p

å

 fig. 3. 

3.

Stik de tre dyvler i hullerne. Skru de to 

ø

verste skruer

ind. Skruehovederne skal rage 8 mm ud af v

æ

ggen (fig. 4).   

4.

H

æ

ng varmebl

æ

seren fast op p

å

 skruerne ved at f

ø

re de

to udsparinger p

å

 bagsiden af varmebl

æ

seren pr

æ

cist ned

over skruerne. Kontroller at varmebl

æ

seren h

æ

nger sikkert

p

å

 begge skruer og ikke kan falde ned, f

ø

r du slipper den.

5.

S

ø

rg for at sikre varmebl

æ

seren p

å

 v

æ

ggen med den

nederste skrue. Varmebl

æ

seren skal v

æ

re s

å

 fast monte-

ret, at den ikke kan bev

æ

ges (fig. 5) og ikke kan l

ø

sne sig

og falde ned. 

6.

Kontroll

é

r at varmebl

æ

seren er fast monteret og ikke

kan falde ned. 

DRIFTSVEJLEDNING

BH-888E – termostatomskifter 

1.

Kontroll

é

r at termostatomskifteren (2) er i den laveste

stilling (    ) (3). S

æ

t netstikket i stikkontakten. 

Rør ikke

ved netledningen med våde hænder. 

2.

S

ø

rg for, at luftindgangs- (6) og -udgangs

å

bningen (7)

ikke er tild

æ

kket, og at der ikke er kommet genstande ind i

å

bningerne. 

Luftindgangs- (6) og -udgangsåbningen (7)

skal altid være fri under drift.

3.

Drej termostatomskifteren (2) til h

ø

jeste stilling (4).

Driftskontrollampen begynder at lyse (1). Varmebl

æ

seren

arbejder med en effekt p

å

 2000 W.

4.

N

å

r den 

ø

nskede rumtemperatur er n

å

et, skal termo-

statomskifteren (2) drejes 

mod

uret, til du h

ø

rer et "klik".

Nu standses driften af varmebl

æ

seren. Driftskontrollampen

(1) slukkes. 

5.

Drej nu igen termostatomskifteren (2) "en smule" 

med

uret. Varmebl

æ

serens opvarmningsdrift til- og frakobles

nu automatisk, hvorved den 

ø

nskede rumtemperatur op-

retholdes. I overensstemmelse hermed t

æ

ndes og slukkes

driftskontrollampen (1). 

6.

Jo mere du drejer termostatomskifteren 

med

uret,

desto h

ø

jere bliver rumtemperaturen. Den h

ø

jeste stilling

svarer til en rumtemperatur p

å

 ca. 30 

°

C. Den laveste stil-

ling (    ) (3) svarer til en rumtemperatur p

å

 ca. 5 - 8

°

C.  

7.

Det er normalt, at termostaten 

ikke

tilkobler varmebl

æ

-

seren ved en rumtemperatur 

over 30°C. 

8.

Er rumtemperaturen lavere end 5 - 8

°

C, vil varmebl

æ

seren

varme, indtil rumtemperaturen er kommet op over 5 - 8

°

C. 

9.

N

å

r termostatomskifteren (2) st

å

r i den h

ø

jeste stilling

(4), kan den 

ikke

drejes l

æ

ngere med uret, men kun 

mod

uret. 

10.

F

ø

r du r

ø

rer ved, flytter eller reng

ø

r varmebl

æ

seren,

skal du dreje termostatomskifteren (2) til den laveste stil-
ling (    ) (3), tr

æ

kke netstikket ud af stikkontakten og lade

varmebl

æ

seren k

ø

le af i mindst 20 minutter.

BH-999E – termostatomskifter og 60-minutters timer 

Kun termostat 

1.

Hvis du vil s

æ

tte varmebl

æ

seren i drift kun med termo-

statomskifteren (2), skal du f

ø

lge anvisningerne under BH-

888E 

 Termostatomskifter. Varmebl

æ

seren arbejder med

en effekt p

å

 1200 W.

Termostat og timer 

1.

Indstil termostatomskifteren (2) til den 

ø

nskede rum-

temperatur. F

ø

lg i den forbindelse anvisningerne under

BH-888E Termostatomskifter. 

2.

Indstil 60-minutters timeren til den 

ø

nskede driftstem-

peratur. I den indstillede tid arbejder varmebl

æ

seren med

en effekt p

å

 2000 W, hvilket medf

ø

rer en hurtig opvarm-

ning af rummet. 

3.

S

å

 snart timeren er udl

ø

bet, arbejder varmebl

æ

seren

med en effekt p

å

 1200 W og opretholder den rumtempera-

tur, der er valgt ved hj

æ

lp af termostatomskifteren (2). 

4.

F

ø

r du r

ø

rer ved, flytter eller reng

ø

r varmebl

æ

seren,

skal du dreje termostatomskifteren (2) til den laveste stil-
ling (    ) (3) og tr

æ

kke netstikket ud af stikkontakten. 

Overophedningsbeskyttelse

1.

Varmebl

æ

seren er udstyret med en overophedningsbe-

skyttelse, som 

automatisk

slukker varmebl

æ

seren ved

overophedning. Hvis overophedningsbeskyttelsen er akti-
veret, arbejder apparatet ikke, men driftskontrollampen
lyser alligevel. 

2.

Drej termostatomskifteren (2) til den laveste stilling (    )

(3), og tr

æ

k netstikket ud af stikkontakten.

3.

Lad nu varmebl

æ

seren k

ø

le af i mindst 20 minutter. 

4.

Fjern nu evt. genstande i eller foran luftindgangs- (6)

eller -udgangs

å

bningen (7), eller reng

ø

r med en st

ø

vsuger

de 

å

bninger, der har udl

ø

st driftsfejl eller overophedning.

Reng

ø

r luftfilteret. 

Hvis der også kan ses omfattende

støvaflejringer inde i varmeblæseren, bedes du lade en
serviceafdeling rengøre apparatet. 

5.

S

æ

t nu varmebl

æ

seren i drift igen som beskrevet under

"Driftsvejledning". 

Summary of Contents for BH-888E

Page 1: ...ing KYLPYHUONELÄMMITIN Käyttöohje VANNITOASOOJENDAJA Kasutusjuhend VONIOS ŠILDYTUVAS Naudojimo instrukcija ELEKTRISKAIS VANNAS ISTABAS SILDĪTĀJS Lieto anas pamaciba GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja obsługi BANYO ISITICISI Kullanım Talimatları FÜRDŐSZOBAI VILLANYMELEGÍTŐ Használati utasítás KOUPELNOVÉ VYTÁPĚNÍ Návod k použití GRIJALICA ZA KUPAONE Upute za uporabu KALORIFER ZA KOPALNICO Navodilo za up...

Page 2: ...NING SVENSKA INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SISUKORD EESTI TURINYS LIETUVIU SATURA RADITAJS LATVIEŠU SPISTREŚCI POLSKI F HR ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA 78 71 67 64 61 58 55 52 49 46 43 40 37 34 31 28 25 22 18 15 11 8 5 ...

Page 3: ...BH 888E BH 999E 3 9 10 8 not valid in UK 11 1 5 2 1 2 3 4 6 7 11 ...

Page 4: ...BH 888E BH 999E 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ...y to a bathtub a shower or a swimming pool Fig 1 11 Do not use the fan heater in any kind of vehicle e g portacabin lift elevator motor vehicle cubicle or similar enclosed space 12 Caution The air outlet vent 7 of the fan heater gets very hot during use Inflammable materials such as cus hions pillows duvets blankets furniture paper curtains drapes and clothing must be kept at least 100 cm distance...

Page 6: ... fan heater will now automatically switch the heating on and off to maintain the desired room temperature The power control lamp 1 switches on and off correspondingly 6 The further you turn the rotary thermostat switch in a clockwise direction the hotter the room temperature will get The highest position equals a room temperature of approx 30 C The lowest position 3 equals a room temperature of ap...

Page 7: ...ast once a month Other wise the fan heater could overheat 4 Clean the outer surfaces of the fan heater with a soft damp cloth 5 Resume using the fan heater as described in wall mounting and the user instructions Maintenance 1 The fan heater needs no special maintenance but it should be serviced at least twice a year 2 If the fan heater has to be repaired be sure to contact an authorized service ce...

Page 8: ...n hytter och andra slutna utrymmen 12 OBS Värmefläktens utloppsöppning 7 blir mycket het under drift Brännbara material som kuddar sängklä der möbler papper gardiner kläder måste vara på minst 100 cm avstånd från värmefläkten fig 2 13 Håll värmefläkten ren Se till att luftinlopps 6 och utloppsöppningarna 7 är öppna innan värmefläkten tas i drift Inga föremål får finnas i luftinlopps 6 och utlopp s...

Page 9: ...arar en rumstemperatur på ca 30 C Det lägsta läget 3 motsvarar en rumstemperatur på ca 5 till 8 C 7 Det är normalt att termostaten inte kopplar på värme fläkten vid högre temperatur än 30 C 8 Om rumstemperaturen är lägre än 5 8 C kommer värmefläkten att värma luften tills rumstemperaturen stigit över 5 till 8 C 9 När vridströmbrytaren 2 står i läge MAX 4 kan du inte vrida den medurs längre utan en...

Page 10: ...läkten utvändigt med en mjuk och fuktig lapp 5 Starta värmefläkten igen så som beskrivs i Väggmon tering och i Bruksanvisning Underhåll 1 Värmefläkten behöver inte särskilt mycket underhåll dock minst två gånger om året 2 Om värmefläkten måste repareras bör du alltid kontakta en auktoriserad fackman Hantering som avfall Denna symbol på produkten eller dess förpackning visar att denna produkt inte ...

Page 11: ...ller et svømme basseng illustr 1 11 Varmeventilatoren skal ikke brukes i kjøretøy av noe slag f eks anleggsbrakker heiser campingvogner biler kabiner og lignende lukkede rom 12 Forsiktig Luftuttaksåpningen 7 til varmeventilatoren blir svært varm under driften Brennbart materiale som puter sengetøy møbler papir gardiner bekledning må holdes i en sikkerhetsavstand på minst 100 cm fra varme ventilato...

Page 12: ... Nå slår varmeventilatoren driften av Driftskontrol lampen 1 slukker 5 Drei nå dreiebryteren til termostaten 6 litt videre medurs Varmeventilatoren slår nå varmedriften på og av automatisk slik at ønsket romtemperatur opprettholdes Analogt slår driftskontrollampen 1 seg på og av 6 Jo lengre dreiebryteren for termostaten dreies medurs desto høyere blir romtemperaturen Den høyeste stillingen tilsvar...

Page 13: ...n regelmessig anbefaler vi å kontrollere og rengjøre luftfilteret minst en gang i måne den Hvis ikke dette gjøres kan det hende at varmeventila toren overhetes 4 Rengjør varmeventilatoren utvendig med en myk fuktig klut 5 Ta varmeventilatoren i drift igjen slik det beskrives under Veggmontering og Bruksanvisning Vedlikehold 1 Varmeventilatoren trenger intet spesielt vedlikehold men minst to ganger...

Page 14: ...armeblæserens luftudgangsåbning 7 bli ver meget varm når varmeblæseren er i brug Brændbare materialer som f eks puder sengetøj møbler papir gardi ner og tøj skal holdes mindst 100 cm fra varmeblæseren fig 2 13 Hold varmeblæseren ren Sørg for at luftindgangs 6 og udgangsåbningerne 7 er åbne før varmeblæseren tages i brug Lad aldrig genstande komme ind i luftind gangs 6 eller udgangsåbningen 7 Tildæ...

Page 15: ...ing 3 svarer til en rumtemperatur på ca 5 8 C 7 Det er normalt at termostaten ikke tilkobler varmeblæ seren ved en rumtemperatur over 30 C 8 Er rumtemperaturen lavere end 5 8 C vil varmeblæseren varme indtil rumtemperaturen er kommet op over 5 8 C 9 Når termostatomskifteren 2 står i den højeste stilling 4 kan den ikke drejes længere med uret men kun mod uret 10 Før du rører ved flytter eller rengø...

Page 16: ...montering og Driftsvejledning Vedligeholdelse 1 Varmeblæseren skal ikke vedligeholdes særligt ofte dog mindst to gange årligt 2 Hvis der er behov for at reparere varmeblæseren skal du under alle omstændigheder kontakte et autoriseret fag firma Bortskaffelse Dette symbol på produktet eller dets emballage henviser til at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald men skal a...

Page 17: ...allinta ajoneuvoissa esim siirret tävissä parakeissa hisseissä asuntovaunuissa kuorma autoissa hyteissä tai muissa vastaavanlaisissa suljetuissa tiloissa 12 Huomio Lämpöpuhaltimen ilmanpoistoaukko 7 läm penee käytön aikana erittäin kuumaksi Palavat materiaalit kuten tyynyt vuodevaatteet huonekalut paperi verhot ja vaatteet on pidettävä vähintään 100 cm n etäisyydellä läm pöpuhaltimesta kuva 2 13 P...

Page 18: ...ertokytkintä myö täpäivään sitä korkeammaksi huoneen lämpötila säätyy Suurin asento vastaa noin 30 C n huoneen lämpötilaa ja pienin asento 3 noin 5 8 C n huoneen lämpötilaa 7 On aivan normaalia ettei termostaatti kytke lämmitys toimintoa päälle huoneen lämpötilan ollessa yli 30 C 8 Jos huoneen lämpötila on alle 5 8 C lämpöpuhallin lämmittää niin kauan kunnes lämpötila on kohonnut 5 8 C n yläpuolel...

Page 19: ...in saattaa yli kuumentua 4 Puhdista lämpöpuhaltimen ulkopinnat pehmeällä koste alla liinalla 5 Ota lämpöpuhallin jälleen käyttöön kappaleessa Seinäa sennus ja Käyttöohje annettuja ohjeita noudattaen Huolto 1 Lämpöpuhallinta ei tarvitse huoltaa useammin kuin kaksi kertaa vuodessa 2 Jos lämpöpuhallin tarvitsee korjausta ota aina yhteyttä valtuutettuun alan liikkeeseen Jätehuolto Tämä laitteeseen tai...

Page 20: ...sgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 2377 92890 www kaz com The Honeywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc BH 888E BH 999E OM 0 2005 07 13 ...

Reviews: