background image

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

69-0244EF-01

Trousses de conversion 393691 pour le gaz de 
pétrole liquéfié et 394588 pour le gaz naturel

POUR LES APPAREILS DE CONTRÔLE DU GAZ DE LA FAMILLE 
DE COMBINAISONS VR8200/VR8300/SV9500/SV9600

APPLICATION

La trousse de conversion 393691 pour le gaz de 
pétrole liquéfié fait passer les appareils de contrôle 
du gaz de la famille de combinaisons 
VR8200/VR8300/SV9500/SV9600 du gaz naturel 
régulé au gaz de pétrole liquéfié régulé. La trousse de 
conversion 394588 pour le gaz naturel fait passer les 
appareils de contrôle du gaz de la famille de 
combinaisons VR8200/VR8300/SV9500/SV9600 du 
gaz de pétrole liquéfié régulé au gaz naturel régulé. 
Les trousses comprennent une nouvelle vis 
d’assemblage, une nouvelle vis de réglage du 
régulateur de pression, un nouveau ressort et une 
nouvelle étiquette de conversion. 

Pour utiliser cette trousse, assurez-vous que 
l’appareil de contrôle du gaz est équipé d’un 
régulateur de pression à ouverture standard ou lente. 

REMARQUE : Les vannes de régulateur à ouverture 

progressive ne peuvent être converties.

INSTALLATION

Lorsque vous installez ce 
produit…

1.

Lisez ces instructions attentivement. L’omission 
de suivre les instructions peut endommager le 
produit ou causer une condition dangereuse.

2.

Vérifiez les valeurs fournies dans les 
instructions et sur le produit pour vous assurer 
que le produit convient à votre application.

3.

L’installateur doit être un technicien en 
entretien formé et expérimenté.

4.

Une fois l’installation terminée, utilisez ces 
instructions pour vérifier le fonctionnement du 
produit.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie ou d’explosion.

Peut causer des blessures graves, le décès 

ou des dommages matériels.

Suivez exactement ces avertissements :

1. Débranchez l’alimentation électrique avant 

d’effectuer le câblage afin de prévenir les 
décharges électriques ou 
l’endommagement de l’équipement.

2. Pour éviter l’accumulation dangereuse de gaz 

combustible, fermez la vanne d’alimentation 
en gaz de l’appareil avant de commencer 
l’installation et effectuez un test de fuite de 
gaz après avoir terminé l’installation.

3. Utilisez seulement votre main pour tourner 

la molette de contrôle du gaz. N’utilisez 
jamais d’outils. Si la molette de contrôle du 
gaz ne peut être tournée à la main, un 
technicien qualifié devrait remplacer 
l’appareil de contrôle du gaz. L’utilisation de 
la force ou une tentative de réparation peut 
causer un incendie ou une explosion.

4. Changez les orifices du brûleur principal et 

de la veilleuse pour répondre aux 
spécifications du fabricant de l’appareil.

Pour effectuer la conversion d’un gaz à un autre :

1.

Fermez la vanne d’alimentation en gaz de 
l’appareil.

2.

Retirez la vis d’assemblage du régulateur et la 
vis de réglage du régulateur de pression. 
Consultez la Fig. 1.

3.

Retirez le ressort existant.

4.

Insérez le ressort de remplacement. Consultez 
la Fig. 2.

Fig. 1. Vue du dessus de l’appareil de contrôle du 

gaz de la combinaison VR8200.

PRISE DE 

PRESSION 

DE SORTIE

ENTRÉE

SORTIE

BORNES DE 

CÂBLAGE (2)

PRISE DE 

PRESSION 

D’ENTRÉE

RÉGLAGE DU 

RÉGULATEUR DE 

PRESSION 

(SOUS LA VIS)

BORNES 

ACCESSOIRES (2) 

(OPTION)

SORTIE DE LA 

VEILLEUSE 
RÉGLAGE DE 

LA VEILLEUSE 

(SOUS LA VIS)

BOUTON DU 

RÉGULATEUR 

DE GAZ

BOUTON DE 

RÉARMEMENT 

ROUGE

CONNEXION DE 

THERMOCOUPLE

MF8084

1

1

1

CONNEXION DE THERMOCOUPLE ET BOUTON DE RÉARMEMENT 

ROUGE SUR LES MODÈLES À VEILLEUSE PERMANENTE 

SEULEMENT.

Summary of Contents for 393691

Page 1: ...RNING Fire or Explosion Hazard Can cause severe injury death or property damage Follow these warnings exactly 1 Disconnect power supply before wiring to prevent electrical shock or equipment damage 2 To avoid dangerous accumulation of fuel gas turn off gas supply at appliance service valve before starting installation and perform Gas Leak Test after completion of installation 3 Use only your hand ...

Page 2: ...connec tions 3 Stand clear of main burner while lighting to pre vent injury caused from hidden leaks that could cause flashback in the appliance vestibule Light main burner 4 With main burner operating paint pipe joints including adapters and control inlet and outlet with rich soap and water solution 5 If another gas leak is detected tighten adapter screws joints and pipe connections 6 Replace par...

Page 3: ...e pressure regulator adjustment cap screw b Using a screwdriver turn inner adjustment screw clockwise to increase or counterclockwise to decrease gas pressure to main burner c Always replace cap screw and tighten firmly to prevent gas leakage 7 Turn gas control knob to PILOT standing pilot system or OFF intermittent and direct ignition systems 8 Remove pressure gauge and replace outlet pressure ta...

Page 4: ...at least one complete cycle to assure all con trols are operating properly 3 If manometer pressure gauge method is used perform Gas Leak Test at outlet pressure tap plug 4 Apply the conversion label in the conversion kit to the gas control heating appliance and any other controls to show conversion to a new type of gas Time sec Flow cfh Flow m3 hr 40 90 2 55 41 88 2 50 42 86 2 44 43 84 2 38 44 82 ...

Page 5: ... AVERTISSEMENT Risque d incendie ou d explosion Peut causer des blessures graves le décès ou des dommages matériels Suivez exactement ces avertissements 1 Débranchez l alimentation électrique avant d effectuer le câblage afin de prévenir les décharges électriques ou l endommagement de l équipement 2 Pour éviter l accumulation dangereuse de gaz combustible fermez la vanne d alimentation en gaz de l...

Page 6: ...st de fuite de gaz 1 Recouvrez les raccords de conduit au dessus de l appareil de contrôle du gaz avec une solution riche de savon et d eau Les bulles indiquent une fuite de gaz 2 Si une fuite de gaz est détectée serrez tous les raccords de conduit 3 Tenez vous à l écart du brûleur principal lors de l allumage pour prévenir des blessures causées par des fuites cachées qui pourraient entraîner un r...

Page 7: ...ion de la pression du gaz à l aide d un manomètre indicateur de pression 1 Tournez la molette de contrôle du gaz vers la position PILOT veilleuse systèmes à veilleuse permanente ou vers la position OFF arrêt systèmes à allumage intermittent et direct 2 Retirez le bouchon de prise de pression de sortie de l appareil de contrôle du gaz et branchez l indicateur de pression Consultez la Fig 1 3 Tourne...

Page 8: ...toujours la vis d assemblage et serrez la fermement pour prévenir les fuites de gaz 8 Rétablissez l alimentation en gaz vers les autres appareils en marche et rallumez toutes les flammes de veilleuse conformément aux instructions du fabricant 9 Passez à la section Vérification Tableau 1 Conversion du taux d écoulement du gaz VÉRIFICATION 1 Assurez vous que l alimentation en air vers le brûleur pri...

Reviews: