Honeywell 360 SURROUND HEAT Operating Instructions Manual Download Page 6

10

11

DANSK

Placer varmeapparat på en fast, plan, åben overflade, der er fri for 

forhindringer og mindst 1 meter væk fra vægge eller brændbare materialer.

MÅ IKKE

 bruges på en ustabil overflade, såsom sengetøj eller tykke tæpper.

SØRG FOR, AT VARMEAPPARATET IKKE STÅR, SÅ BØRN ELLER 

KÆLEDYR KAN FALDE OVER DET.

SÅDAN FLYTTES VARMEAPPARATET

Dette varmeapparat er udstyret med et praktisk bærehåndtag.
Sluk for varmeapparatet.
Lad det køle af i ti minutter.

Tag varmeapparatets stik ud af sikkontakten og flyt det. 

BETJENINGSVEJLEDNING

BEMÆRK: LAD ALDRIG VARMEAPPARATET KØRE, HVIS DET IKKE ER 

UNDER OPSYN

•  Slut tænd/sluk-knappen til en stikkontakt med strømkontakten i positionen 

OFF (

).

• Tænd/sluk-knappen har to (2) indstillinger, Lav og Høj. Den lave indstilling 

bruger 750 watt strøm, og den høje indstilling bruger 1500 watt strøm.  

Du kan vælge den indstilling, der passer bedst til dit komfortniveau, med 

tænd/sluk-knappen. Når du vælger en indstilling, tændes den røde 

strømindikator. Den lave indstilling bruger ikke så meget elektricitet under 

driften. Den er mere energieffektiv og kan være et bedre valg, hvis du gerne 

vil spare på strømmen.

• Drej termostatregulatoren hele vejen med uret til den højeste indstilling.
• Når der er en behagelig temperatur i lokalet, skal du langsomt dreje 

termostatregulatoren mod uret, indtil varmelegemet slukker (den røde 

strømindikator slukkes ikke). Dette er det punkt, hvor termostatindstillingen 

svarer til rumtemperaturen. Ved denne indstilling tænder og slukker 

termostaten automatisk varmeapparatet for at opretholde den valgte 

temperatur.

• Drej tænd/sluk-knappen til OFF (

), og tag stikket ud af stikkontakten ud, 

når du er færdig med at bruge varmeapparatet.

SIKKERHEDSFUNKTIONER

Dette Honeywell 360 Surround Heat™ varmeapparat er udstyret med 

adskillige funktioner, der giver øget beskyttelse:

•  En 360° væltekontakt, der deaktiverer varmeapparatet, hvis det vippes  

i nogen retning.

•  En overophedningssensor forhindrer overophedning. Hvis varmeapparatet 

slukker uventet, er sikkerhedsanordningen muligvis blevet udløst. Tag 

enhedens stik ud af stikkontakten og lad den køle helt af, før du tænder for 

den igen.

•  Denne varmeblæser er også udstyret med en termosikring, der slukker 

apparatet permanent, hvis det kører med en temperatur, der er højere end 

normalt. Hvis den udløses, skal enheden udskiftes.

•  Dette varmeapparat er fremstillet af varmefast plastik og har et cool  

touch-kabinet og -håndtag.

•  Dette varmeapparat er konstrueret med termisk isolerede ledninger til 

sikring af varmebestandighed og forstærkede ledningsforbindelser som 

sikring mod løse forbindelser.

RENGØRING OG OPBEVARING

Det anbefales, at Honeywell ComfortTemp™ varmeblæseren rengøres mindst 

én gang om måneden og før opbevaring uden for varmesæsonen.

1.  Sluk ( ) panelet, vent til varmeblæseren har gennemført sin 10 

sekunders nedkølingsfase, og sluk afbryderen på bagsiden. Tag derefter 

stikket ud af stikkontakten. Lad enheden afkøle i 10 minutter. 

2.  Brug kun en tør klud til at rengøre varmeapparatets ydre overflader. 

BRUG IKKE VAND, VOKS, POLERMIDDEL ELLER NOGEN KEMISKE 

OPLØSNINGER.

3.  Rengør TurboForce™ varmeblæseren vha. de ovenstående trin inden 

opbevaring. Vikl ledningen rundt om enheden. Placér den i den originale 

emballage, og opbevar den på et køligt, tørt sted.

Dette varmeapparat kan ikke adskilles.

BORTSKAFFELSE

Dette apparat overholder EU lov 2012/19/EF om genbrug af udtjent 

udstyr. Produkter med den overkrydsede skraldespand på 

mærkepladen, gaveæsken eller brugervejledningen symboliserer, at 

de skal genbruges særskilt fra husholdningsaffald, når de er udtjente.

Apparatet må IKKE bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald. 

Din lokale forhandler har muligvis en returordning, når du er klar til at 

udskifte apparatet med et nyt produkt, og ellers kan du kontakte de lokale 

myndigheder for at få hjælp og rådgivning om, hvor du kan aflevere dit 

apparat til genbrug.

GARANTI

Læs alle instruktioner, inden du forsøger at bruge denne enhed. Behold 

kvitteringen som bevis for køb og købsdato. Kvitteringen skal fremlægges, 

hvis der gøres krav inden for den relevante garantiperiode. Eventuelle krav 

under garantien er ikke gyldige uden købsbevis.
Der ydes garanti på din enhed i tre år (3 år) fra købsdatoen.
Denne garanti dækker mangler i materialer eller udførelse, der opstår under 

normal brug; defekte enheder, der opfylder disse kriterier, vil blive  

udskiftet gratis.

 

Garantien dækker IKKE defekter eller skader som følge af misbrug eller 

manglende overholdelse af brugervejledningen. Garantien bliver ugyldig,  

hvis enheden åbnes, manipuleres eller anvendes med andre dele eller tilbehør, 

eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer.
Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti.

Hvis du har spørgsmål om support, bedes du besøge www.hot-europe.

com/support eller finde service-kontaktoplysningerne sidst i denne 

brugervejledning.
Denne garanti gælder kun for Europa, Rusland, Mellemøsten og Afrika.
LOT- og SN-numrene for enheden er trykt på klassificeringsetiketten på 

produktets emballage.

KØBSBETINGELSE

Som betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for korrekt brug og omhu 

for dette produkt i overensstemmelse med denne brugervejledning. Køberen 

eller brugeren skal selv beslutte, hvornår og hvor længe produktet bruges.

ADVARSEL: HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED PRODUKTET, 

HENVISES DER TIL INSTRUKTIONERNE I GARANTIBETINGELSERNE. 

FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER REPARERE PRODUKTET SELV, DA DETTE 

KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG FORÅRSAGE SKADE PÅ 

PERSONER OG EJENDOM.

Produktet er CE-mærket og fremstillet i overensstemmelse med direktivet 

om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspændingsdirektivet 

2014/35/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU (plus tilhørende 

ændringsdirektiver).

Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

HHF360E 

EHT360MGH

230 V ~ 50 Hz 

1500 W 

Dette produkt er kun egnet til velisolerede 

lokaler eller lejlighedsvis brug.

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea las instrucciones completas antes 

de utilizar el aparato. Conserve este 

manual en un lugar seguro para  

consultas futuras.
Puede consultar también estas 

instrucciones en nuestra web.  

Visite www.hot-europe.com.

•  Este aparato debe utilizarse 

únicamente como se describe en este 

manual del usuario.

•  Este aparato puede ser utilizado 

por niños mayores de 8 años y por 

personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, o con 

falta de experiencia y conocimientos si 

son supervisados o se les enseña a usar 

el aparato de manera segura  

y comprenden los peligros que conlleva. 

Los niños no deben jugar con el 

aparato. La limpieza y mantenimiento 

no deben ser realizadas por niños  

sin supervisión. 

•  Los niños menores de 3 años deben 

mantenerse lejos del aparato a menos 

que estén vigilados en todo momento. 

Los niños a partir de 3 años y menores 

de 8 años podrán únicamente encender 

y apagar el aparato siempre que el 

ventilador se encuentre en su posición 

de funcionamiento normal y los niños 

estén vigilados o hayan recibido alguna 

instrucción sobre un uso seguro del 

aparato y comprendan los peligros 

que puede acarrear. Los niños de 3 a 

8 años no deberán enchufar, regular ni 

limpiar el aparato, ni realizar ninguna 

operación de mantenimiento.

•  ATENCIÓN — Algunas partes de este 

aparato pueden calentarse mucho  

y provocar quemaduras. Preste 

atención en especial cuando se 

manipule en presencia de niños  

y personas vulnerables.

•  El calefactor no debe colocarse justo 

debajo de una toma eléctrica.

•  No utilice este calefactor cerca de un 

baño, una ducha o una piscina.

• 

 ADVERTENCIA. NO CUBRIR: no 

cubra el calefactor para evitar que se 

recaliente, tal como indica el símbolo. 

Si se cubre el aparato, además de un 

sobrecalentamiento, puede provocar 

un incendio o una descarga eléctrica. 

Compruebe que las rejillas de entrada  

y salida de aire no estén obstruidas.

•  El aparato está destinado para su uso 

únicamente en interiores, no para 

exteriores ni para uso comercial.

•  No utilice el aparato cerca de gases 

inflamables o sustancias como 

disolventes, lacas, pegamentos, etc. 

Algunos componentes internos pueden 

calentarse y soltar chispas.

•  Mantenga cualquier material inflamable 

a una distancia del calefactor de al 

menos 1 m. Procure no tocar las 

superficies calientes para  

evitar quemaduras.

•  Si el cable de alimentación está 

dañado, debe cambiarlo el fabricante, 

su servicio técnico oficial o cualquier 

persona igualmente cualificada para 

evitar un peligro.

•  No toque nunca el aparato con las 

manos húmedas.

•  Verifique que no haya obstrucciones.  

Si encuentra una obstrucción, apague el 

calefactor con el botón de encendido del 

panel de control. Deje que el calefactor 

se enfríe por completo y, a continuación, 

elimine la obstrucción. Tras esperar 

al menos 10 minutos encienda el 

calefactor y siga las instrucciones de uso.

•  ATENCIÓN: Con el fin de evitar 

situaciones de peligro debido a la 

reposición accidental de la protección 

térmica, este aparato no debe llevar un 

dispositivo de conmutación externo, 

como un temporizador, ni conectarse a 

un circuito que se enciende y se apaga 

regularmente con el aparato.

Summary of Contents for 360 SURROUND HEAT

Page 1: ...er gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt DK Dette produkt er kun egnet til velisolerede lokaler eller lejlighedsvis brug ES Este producto es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional FI Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön FR Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle IT Questo pro...

Page 2: ...EUTSCH 6 INHALT DANSK 9 INDHOLD ESPAÑOL 11 ÍNDICE SUOMI 14 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 16 CONTENU ITALIANO 19 INDICE NEDERLANDS 22 INHOUD NORSK 25 INNHOLD POLSKI 27 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 30 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 33 INNEHÅLL ENGLISH ZA 35 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...ive devices meeting these criteria will be replaced free of charge The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow the user instructions The guarantee becomes void if the device is opened tampered with or used with other parts or accessories or if repairs are undertaken by unauthorised persons Accessories and consumables are excluded from any warranty For s...

Page 4: ...och Die Niedrig Einstellung verbraucht 750 Watt Strom und die Hoch Einstellung verbraucht 1500 Watt Strom Sie können mit dem Ein Knopf die Einstellung auswählen die Ihrem Komfortniveau entspricht Wenn Sie eine Einstellung wählen leuchtet die rote Ein Lampe auf Die Niedrig Einstellung verbraucht beim Betrieb nicht so viel Strom Sie ist energieeffizienter und könnte die bessere Option sein wenn Sie ...

Page 5: ... kun tænde slukke apparatet forudsat at det er blevet placeret eller installeret i sin tilsigtede normale driftsposition og de har fået den nødvendige instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de farer der er involveret Børn i alderen fra 3 til og med 8 år må ikke tilslutte indstille og rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse som kan udføres af brugeren FORSIGTIG Nogle dele af dette...

Page 6: ... skader som følge af misbrug eller manglende overholdelse af brugervejledningen Garantien bliver ugyldig hvis enheden åbnes manipuleres eller anvendes med andre dele eller tilbehør eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti Hvis du har spørgsmål om support bedes du besøge www hot europe com support eller finde service kontakt...

Page 7: ... calefactor complete su fase de enfriamiento de 10 segundos apague el interruptor de la parte trasera y desenchufe después el aparato Espere 10 minutos hasta que se enfríe 2 Limpie las superficies externas del calefactor con un paño seco NO UTILICE AGUA CERAS ABRILLANTADORES O CUALQUIER OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA 3 Antes de guardarlo limpie el calefactor TurboForce siguiendo las indicaciones anteriores...

Page 8: ...rimmalle asetukselle Kun huoneen lämpötila on miellyttävä käännä termostaattiohjainta hitaasti vastapäivään kunnes lämmityselementti kytkeytyy pois toiminnasta virran punainen merkkivalo ei sammu Tässä kohdassa termostaatin asetus vastaa huoneen lämpötilaa Tällä asetuksella termostaatti kytkee lämmitintä automaattisesti päälle ja pois valitun lämpötilan ylläpitämiseksi Kun lopetat lämmittimen käyt...

Page 9: ...age le témoin d alimentation s éclaire Le réglage Low n a pas besoin de beaucoup d électricité pour fonctionner Il consomme moins d énergie et peut être l option idéale si vous souhaitez en économiser Tournez le thermostat à fond dans le sens des aiguilles d une montre pour le régler au maximum Une fois que la pièce a atteint une température confortable tournez doucement le thermostat dans le sens...

Page 10: ...e tenuti lontani a meno che non siano continuamente supervisionati I bambini dai 3 fino a 8 anni non compiuti possono accendere spegnere l apparecchio soltanto se l apparecchio è posizionato o installato nella normale posizione di funzionamento e se i bambini sono supervisionati o sono stati istruiti sull uso dell apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi ivi compresi I bambini a partire d...

Page 11: ... il termoventilatore Honeywell TurboForce almeno una volta la mese e prima di riporlo nella stagione in cui non si usa 1 Spegnere su Off il pannello consentire al termoventilatore di completare la sua fase di raffreddamento di 10 secondi Spegnere l interruttore sul retro poi scollegare il termoventilatore Lasciare raffreddare l apparecchio per 10 minuti 2 Usare un panno asciutto per pulire le supe...

Page 12: ... en in de hoge stand 1 500 watt U kunt met deze knop de gewenste stand kiezen Wanneer u een van de standen kiest gaat het rode voedingslampje branden In de lage stand heeft de kachel weinig stroom nodig Dit is een zuinigere optie en waarschijnlijk de beste optie als u uw energieverbruik wilt verlagen Draai de thermostaatknop helemaal rechtsom naar de hoogste stand Als de temperatuur in de ruimte p...

Page 13: ...struksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene som er involvert Barn i en alder av 3 år og opp til 8 år skal ikke sette støpslet i stikkontakten regulere eller rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold FORSIKTIG Noen deler på dette produktet kan bli meget varme og forårsake brannskader Vær spesielt oppmerksom hvis det er barn eller sårbare mennesker tilstede Va...

Page 14: ...feil som oppstår under normal bruk Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes kostnadsfritt Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt Garantien oppheves hvis apparatet åpnes modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr eller hvis det repareres av ikke autoriserte personer Utstyr og fo...

Page 15: ...owania z termoizolacją w celu zapewnienia wytrzymałości cieplnej oraz wzmocnionymi połączeniami przewodów co pozwala chronić przed niestabilnymi połączeniami CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Zaleca się czyszczenie grzejnika Honeywell TurboForce co najmniej raz w miesiącu i przed przechowywaniem po zakończeniu sezonu 1 Wyłączyć urządzenie na panelu i zaczekać aż grzejnik schłodzi się przez 10 sekund Uż...

Page 16: ...я слабый обогрев и сильный обогрев Слабый обогрев работает на мощности 750 Ватт а сильный на мощности 1500 Ватт Вы можете выбрать желаемый уровень обогрева с помощью регулятора мощности При выборе любого из уровней загорается красный индикатор питания Работа на слабом обогреве не требует расхода большого количества электроэнергии Данный режим является более энергоэффективным и лучше подойдет при н...

Page 17: ...ig handledning Barn som är äldre än tre år och yngre än åtta år får endast starta och stänga av apparaten förutsatt att den har placerats eller installerats i den position som är dess avsedda normala användningsposition och de har fått handledning eller instruktioner gällande användning av apparaten på ett säkert sätt och de förstår de faror som är förknippade med den Barn som är äldre än tre år o...

Page 18: ...ladden runt enheten Placera enheten i dess originalförpackning och förvara den på en sval och torr plats Värmaren får inte plockas isär KASSERING Denna apparat överensstämmer med EU s lagstiftning 2012 19 EG om återvinning av uttjänta produkter Produkter med symbolen överkorsad soptunna på hjul på märkplåt presentförpackning eller i instruktioner ska när de inte kan användas längre återvinnas åtsk...

Page 19: ...36 37 ...

Page 20: ...39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 3644 Romania 40 0 264 406488 Saudi Arabia 966 3 8692244 Western Region Jeddah 966 0 22565555 Central Region Riyadh 966 0 12886808 Eastern Region Al Khobar 966 0 38940555 South Region Abha 966 0 7237...

Page 21: ...perature feedback N A Maximum continuous heat output Pmax c 1 479 kW electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N A At nominal heat output elmax N A kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin N A kW single stage heat output and no room temperature control No...

Page 22: ...gloss or matte text cover Revision 5 Release Date 20FEB20 Date 22JAN20 Scale 1 1 Rerelease Date Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Cyan 0 Magenta 0 Yellow 0 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Quality Requi rement of Artwork and Quality Clarification P rocess of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Helen of Troy Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Creative...

Reviews: