Honeywell 360 SURROUND HEAT Operating Instructions Manual Download Page 16

30

31

PУCCKИЙ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Прочтите все инструкции перед началом 

работы с прибором. Храните настоящее 

руководство в надежном месте для обращения к 

нему в будущем.

Эти инструкции доступны также на нашем  

веб-сайте. Посетите наш веб-сайт:  

www.hot-europe.com.

•  Работа с прибором должна осуществляться 

только в соответствии с инструкциями, 

приведенными в настоящем руководстве 

пользователя.

•  Данный прибор может использоваться 

детьми, достигшими 8-летнего возраста и 

старше, а также лицами с ограниченными 

физическими, сенсорными или умственными 

возможностями, или же не имеющими 

опыта и необходимых знаний, только под 

присмотром, или после объяснений по 

безопасному использованию прибора, и 

только в том случае, если они понимают 

опасности, связанные с его применением. 

Дети не должны играть с прибором. Чистка 

и обслуживание не должны проводиться 

детьми без присмотра взрослых. 

•  Детей младше 3 лет не следует допускать 

близко к прибору, если только они не 

находятся под постоянным присмотром со 

стороны взрослых. Дети от 3 до 8 лет могут 

только включать / выключать прибор, при 

условии, что он установлен или находится в 

своем стандартном рабочем положении, и 

они проинструктированы в отношении его 

безопасного использования или делают это 

под присмотром взрослых, а также понимают 

связанные с ним опасности. Дети в возрасте от 

3 до 8 лет не должны включать прибор в сеть, 

регулировать его и чистить или проводить 

пользовательское обслуживание.

•  ВНИМАНИЕ! Некоторые части данного изделия 

могут становиться очень горячими и стать 

причиной ожогов. Особо внимательно следует 

следить за детьми и уязвимыми категориями 

лиц, если они находятся в комнате, где 

работает прибор.

•  Обогреватель нельзя устанавливать 

непосредственно под настенной розеткой.

•  Запрещается использовать данный 

обогреватель в непосредственной близости от 

ванны, душа или плавательного бассейна.

• 

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - НЕ НАКРЫВАТЬ! Во 

избежание перегрева запрещается накрывать 

обогреватель, на что указывает данный 

значок. Несоблюдение данного требования 

может привести к перегреву, пожару или 

поражению электрическим током. Убедитесь, 

что отверстия для забора и выпуска воздуха 

не заблокированы.

•  Прибор предназначен для использования 

только внутри помещений, а не на 

открытом воздухе или для коммерческого 

использования.

•  Запрещается использовать прибор вблизи 

легковоспламеняющихся газов или 

материалов, как например, растворители, 

лаки, клеи и т.д. Некоторые из внутренних 

деталей могут быть горячими и могут 

создавать искры.

•  Храните горючие материалы на расстоянии, 

по меньшей мере, 1 м от обогревателя. 

Чтобы избежать ожогов, не допускайте 

прикосновения открытых участков кожи  

к горячим поверхностям.

•  Если шнур питания поврежден, то он 

должен быть заменен изготовителем, его 

сервисной службой или соответствующим 

квалифицированным персоналом во 

избежание поражения электрическим током.

•  Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми 

руками.

•  Проверьте на отсутствие любых препятствий. 

Если Вы обнаружите какое-либо препятствие, 

то выключите обогреватель с помощью 

кнопки питания на панели управления. Дайте 

обогревателю время для полного остывания, 

а затем удалите препятствие. Подождите, по 

меньшей мере, 10 минут, а затем включите 

обогреватель и выполняйте инструкции по его 

эксплуатации.

• 

ВНИМАНИЕ! Чтобы не подвергнуться 

опасности вследствие случайной 

PУCCKИЙ

перенастройки теплового выключателя, 

электроэнергию к данному устройству нельзя 

подводить через внешний выключатель, 

такой как, например, таймер, или подключать 

прибор к сети, которая регулярно включается 

или отключается коммунальной компанией.

компоненты

 

   

(См. стр. 3)

1.  Индикатор питания
2.  Режим обогрева
3.  Ручка термостата

НАСТРОЙКА

Обогреватель Honeywell 360 Surround Heat™ не требует сборки. Просто распакуйте его и 

сохраните все упаковочные материалы для межсезонного хранения.

Установите обогреватель на твердой, ровной и открытой поверхности, свободной от 

каких-либо препятствий, на расстоянии, по меньшей мере, 1 метр от стены или горючего 

материала.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

 использовать обогреватель на неустойчивой поверхности, такой как 

постельные принадлежности или ковровое покрытие с длинным ворсом.

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОБОГРЕВАТЕЛЬ РАСПОЛОЖЕН В ТАКОМ МЕСТЕ, ГДЕ О НЕГО НЕ 

МОГУТ СПОТКНУТЬСЯ ДЕТИ ИЛИ ДОМАШНИЕ ПИТОМЦЫ.

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЯ

Для удобства данный обогреватель оборудован утопленной ручкой для переноски.
Выключите обогреватель.
Дайте ему остыть в течение десяти минут.
Отключите обогреватель от сети и переместите в нужное место. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ПРИМЕЧАНИЕ: НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ БЕЗ 

ПРИСМОТРА.

•  Вставьте вилку обогревателя в розетку 230 В (выключатель питания при этом должен 

находиться в положении OFF (

).

•  Регулятор мощности имеет два (2) положения – слабый обогрев и сильный обогрев. 

Слабый обогрев работает на мощности 750 Ватт, а сильный – на мощности 1500 Ватт. 

Вы можете выбрать желаемый уровень обогрева с помощью регулятора мощности. При 

выборе любого из уровней загорается красный индикатор питания. Работа на слабом 

обогреве не требует расхода большого количества электроэнергии. Данный режим 

является более энергоэффективным и лучше подойдет при необходимости экономии 

электроэнергии.

•  Поверните ручку термостата по часовой стрелке до упора на максимальный уровень.
•  Когда температура в комнате достигнет желаемого уровня, медленно поворачивайте 

рукоятку термостата против часовой стрелки, пока не отключится нагревательный 

элемент (красный индикатор питания при этом не погаснет). Это – точка, в которой 

уровень термостата равен температуре в комнате. При данной настройке термостат 

автоматически будет включать и отключать обогреватель для поддержания заданной 

температуры.

•  Установите регулятор мощности в положение OFF (

) и выньте вилку обогревателя из 

розетками, если больше его не используете.

МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Обогреватель Honeywell 360 Surround Heat™ оборудован несколькими устройствами и 

функциями для дополнительной защиты:

•  Аварийный выключатель опрокидывания на 360°, который отключает обогреватель в 

случае его случайного опрокидывания в любом направлении.

•  Датчик защиты от высокой температуры предотвращает перегрев. Если обогреватель 

неожиданно отключился, это означает, что, возможно, сработало предохранительное 

устройство. В этом случае отключите прибор от сети и дайте ему полностью остыть 

перед повторным включением.

•  Данный обогреватель оборудован также тепловым отключающим предохранителем, 

который полностью отключит обогреватель в случае его работы при температуре выше 

нормальной температуры. Если он активируется, прибор необходимо заменить.

•  Данный обогреватель был спроектирован с использованием высокотемпературного 

пластика и его корпус и ручка холодные на ощупь.

•  Данный обогреватель спроектирован с термоизоляционной проводкой для 

термоустойчивости и усиленными соединениями проводов для исключения ослабления 

соединений.

ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

Рекомендуется производить очистку обогревателя Honeywell TurboForce™, по крайней 

мере, раз в месяц и перед каждым межсезонным хранением.

1.  Выключите ( ) панель, дайте обогревателю закончить 10-секундную фазу 

охлаждения. Затем выключите переключатель на задней панели и отключите 

обогреватель от сети. Дайте прибору остыть в течение 10 минут. 

2.  Для очистки внешних поверхностей обогревателя используйте только сухую ткань. 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВОДУ, ВОСК, ПОЛИРОЛИ ИЛИ ЛЮБОЙ 

ХИМИЧЕСКИЙ РАСТВОР.

3.  Перед помещением на хранение очистите обогреватель TurboForce™ с 

использованием указанных выше шагов. Обмотайте шнур вокруг прибора. 

Поместите прибор в оригинальную упаковку и храните в сухом прохладном месте.

Данный обогреватель не разбирается.

УТИЛИЗАЦИЯ

Настоящий прибор соответствует требованиям директивы ЕС 2012/19/EU в 

отношении утилизации оборудования по истечении срока его 

эксплуатации. Изделия, имеющие на паспортной табличке, упаковочной 

коробке или в инструкциях маркировку в виде зачеркнутого мусорного 

контейнера на колесиках, должны по истечении срока их службы 

утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
НЕ УТИЛИЗИРУЙТЕ прибор вместе с обычными бытовыми отходами. Ваш местный 

дистрибьютор может иметь программу утилизации старого оборудования и 

принять прибор обратно при покупке нового изделия. Вы также можете обратиться 

в местную администрацию, чтобы узнать, как утилизировать Ваш прибор.

ГАРАНТИЯ

Перед тем как использовать данное изделие, прочитайте все инструкции. Сохраните 

чек как доказательство факта и даты покупки. При выставлении претензии в 

течение соответствующего гарантийного периода необходимо предъявлять чек. Без 

доказательства покупки любая претензия по гарантии будет считаться недействительной.
На данное изделие распространяется гарантия на три года (3 года) с даты покупки.
Данная гарантия покрывает дефекты материалов или изготовления, которые имеют 

место при стандартном использовании изделия. Соответствующие данным критериям 

неисправные изделия будут заменены бесплатно.
Данная гарантия НЕ распространяется на неисправности или повреждения, возникшие 

в результате неверного использования изделия или несоблюдения данных инструкций. 

Гарантия аннулируется, если изделие было вскрыто, изменено или использовалось с 

другими деталями или аксессуарами, или если ремонт проводился неавторизованными 

лицами.
Данная гарантия не распространяется на аксессуары и расходные материалы.
По данному адресу Вы можете обратиться за техподдержкой: 

www.hot-europe.com/support. В конце данного руководства пользователя также можно 

найти контактную информацию о сервисных центрах.
Данная гарантия действует только на территории Европы, России, на Среднем Востоке и 

в Африке.
Номер партии (LOT) и серийный номер (SN) вашего прибора напечатаны на упаковке 

изделия.

Summary of Contents for 360 SURROUND HEAT

Page 1: ...er gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt DK Dette produkt er kun egnet til velisolerede lokaler eller lejlighedsvis brug ES Este producto es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional FI Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön FR Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle IT Questo pro...

Page 2: ...EUTSCH 6 INHALT DANSK 9 INDHOLD ESPAÑOL 11 ÍNDICE SUOMI 14 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 16 CONTENU ITALIANO 19 INDICE NEDERLANDS 22 INHOUD NORSK 25 INNHOLD POLSKI 27 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 30 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 33 INNEHÅLL ENGLISH ZA 35 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...ive devices meeting these criteria will be replaced free of charge The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow the user instructions The guarantee becomes void if the device is opened tampered with or used with other parts or accessories or if repairs are undertaken by unauthorised persons Accessories and consumables are excluded from any warranty For s...

Page 4: ...och Die Niedrig Einstellung verbraucht 750 Watt Strom und die Hoch Einstellung verbraucht 1500 Watt Strom Sie können mit dem Ein Knopf die Einstellung auswählen die Ihrem Komfortniveau entspricht Wenn Sie eine Einstellung wählen leuchtet die rote Ein Lampe auf Die Niedrig Einstellung verbraucht beim Betrieb nicht so viel Strom Sie ist energieeffizienter und könnte die bessere Option sein wenn Sie ...

Page 5: ... kun tænde slukke apparatet forudsat at det er blevet placeret eller installeret i sin tilsigtede normale driftsposition og de har fået den nødvendige instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de farer der er involveret Børn i alderen fra 3 til og med 8 år må ikke tilslutte indstille og rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse som kan udføres af brugeren FORSIGTIG Nogle dele af dette...

Page 6: ... skader som følge af misbrug eller manglende overholdelse af brugervejledningen Garantien bliver ugyldig hvis enheden åbnes manipuleres eller anvendes med andre dele eller tilbehør eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti Hvis du har spørgsmål om support bedes du besøge www hot europe com support eller finde service kontakt...

Page 7: ... calefactor complete su fase de enfriamiento de 10 segundos apague el interruptor de la parte trasera y desenchufe después el aparato Espere 10 minutos hasta que se enfríe 2 Limpie las superficies externas del calefactor con un paño seco NO UTILICE AGUA CERAS ABRILLANTADORES O CUALQUIER OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA 3 Antes de guardarlo limpie el calefactor TurboForce siguiendo las indicaciones anteriores...

Page 8: ...rimmalle asetukselle Kun huoneen lämpötila on miellyttävä käännä termostaattiohjainta hitaasti vastapäivään kunnes lämmityselementti kytkeytyy pois toiminnasta virran punainen merkkivalo ei sammu Tässä kohdassa termostaatin asetus vastaa huoneen lämpötilaa Tällä asetuksella termostaatti kytkee lämmitintä automaattisesti päälle ja pois valitun lämpötilan ylläpitämiseksi Kun lopetat lämmittimen käyt...

Page 9: ...age le témoin d alimentation s éclaire Le réglage Low n a pas besoin de beaucoup d électricité pour fonctionner Il consomme moins d énergie et peut être l option idéale si vous souhaitez en économiser Tournez le thermostat à fond dans le sens des aiguilles d une montre pour le régler au maximum Une fois que la pièce a atteint une température confortable tournez doucement le thermostat dans le sens...

Page 10: ...e tenuti lontani a meno che non siano continuamente supervisionati I bambini dai 3 fino a 8 anni non compiuti possono accendere spegnere l apparecchio soltanto se l apparecchio è posizionato o installato nella normale posizione di funzionamento e se i bambini sono supervisionati o sono stati istruiti sull uso dell apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi ivi compresi I bambini a partire d...

Page 11: ... il termoventilatore Honeywell TurboForce almeno una volta la mese e prima di riporlo nella stagione in cui non si usa 1 Spegnere su Off il pannello consentire al termoventilatore di completare la sua fase di raffreddamento di 10 secondi Spegnere l interruttore sul retro poi scollegare il termoventilatore Lasciare raffreddare l apparecchio per 10 minuti 2 Usare un panno asciutto per pulire le supe...

Page 12: ... en in de hoge stand 1 500 watt U kunt met deze knop de gewenste stand kiezen Wanneer u een van de standen kiest gaat het rode voedingslampje branden In de lage stand heeft de kachel weinig stroom nodig Dit is een zuinigere optie en waarschijnlijk de beste optie als u uw energieverbruik wilt verlagen Draai de thermostaatknop helemaal rechtsom naar de hoogste stand Als de temperatuur in de ruimte p...

Page 13: ...struksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene som er involvert Barn i en alder av 3 år og opp til 8 år skal ikke sette støpslet i stikkontakten regulere eller rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold FORSIKTIG Noen deler på dette produktet kan bli meget varme og forårsake brannskader Vær spesielt oppmerksom hvis det er barn eller sårbare mennesker tilstede Va...

Page 14: ...feil som oppstår under normal bruk Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes kostnadsfritt Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt Garantien oppheves hvis apparatet åpnes modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr eller hvis det repareres av ikke autoriserte personer Utstyr og fo...

Page 15: ...owania z termoizolacją w celu zapewnienia wytrzymałości cieplnej oraz wzmocnionymi połączeniami przewodów co pozwala chronić przed niestabilnymi połączeniami CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Zaleca się czyszczenie grzejnika Honeywell TurboForce co najmniej raz w miesiącu i przed przechowywaniem po zakończeniu sezonu 1 Wyłączyć urządzenie na panelu i zaczekać aż grzejnik schłodzi się przez 10 sekund Uż...

Page 16: ...я слабый обогрев и сильный обогрев Слабый обогрев работает на мощности 750 Ватт а сильный на мощности 1500 Ватт Вы можете выбрать желаемый уровень обогрева с помощью регулятора мощности При выборе любого из уровней загорается красный индикатор питания Работа на слабом обогреве не требует расхода большого количества электроэнергии Данный режим является более энергоэффективным и лучше подойдет при н...

Page 17: ...ig handledning Barn som är äldre än tre år och yngre än åtta år får endast starta och stänga av apparaten förutsatt att den har placerats eller installerats i den position som är dess avsedda normala användningsposition och de har fått handledning eller instruktioner gällande användning av apparaten på ett säkert sätt och de förstår de faror som är förknippade med den Barn som är äldre än tre år o...

Page 18: ...ladden runt enheten Placera enheten i dess originalförpackning och förvara den på en sval och torr plats Värmaren får inte plockas isär KASSERING Denna apparat överensstämmer med EU s lagstiftning 2012 19 EG om återvinning av uttjänta produkter Produkter med symbolen överkorsad soptunna på hjul på märkplåt presentförpackning eller i instruktioner ska när de inte kan användas längre återvinnas åtsk...

Page 19: ...36 37 ...

Page 20: ...39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 3644 Romania 40 0 264 406488 Saudi Arabia 966 3 8692244 Western Region Jeddah 966 0 22565555 Central Region Riyadh 966 0 12886808 Eastern Region Al Khobar 966 0 38940555 South Region Abha 966 0 7237...

Page 21: ...perature feedback N A Maximum continuous heat output Pmax c 1 479 kW electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N A At nominal heat output elmax N A kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin N A kW single stage heat output and no room temperature control No...

Page 22: ...gloss or matte text cover Revision 5 Release Date 20FEB20 Date 22JAN20 Scale 1 1 Rerelease Date Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Cyan 0 Magenta 0 Yellow 0 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Quality Requi rement of Artwork and Quality Clarification P rocess of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Helen of Troy Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Creative...

Reviews: