7
OPERATION
Start blower as instructed in “Starting and Stop-
ping.” Hold blower in right hand as shown in the
Illustration. The blower can be operated at either
slow or full (
) speed.
To avoid debris from scattering, blow around the
outer edges of the debris pile. Never blow directly
into the center of the pile.
UTILISATION
Mettre en marche le souffleur selon les instruc-
tions de « Mise en marche et arrêt ». Tenir le
souffleur dans la main droite comme montré dans
l’illustration. Il est possible d’utiliser le souffleur au
ralenti ou à plein régime (
).
Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler sur les
bords de la pile de débris. Ne jamais souffler
directement sur le centre de la pile.
FUNCIONAMIENTO
Ponga en marcha el soplador siguiendo las
instrucciones que se indican en “Puesta en marcha
y parada”. Sujete el soplador con la mano derecha
tal y como se indica en la ilustración. El soplador
se puede operar a plena velocidad o a velocidad (
) lenta.
Con el fin de evitar los residuos derivadAos de la
dispersión, dirija el aire a los bordes exteriores del
montón de residuos. No dirija nunca el aire al
centro del montón.
OPERATING TIPS
• To keep from scattering debris, blow around the
outer edges of a debris pile. Never blow directly
into the center of a pile.
• Operate equipment at reasonable hours only -
not early in the morning or late at night when
people might be disturbed. Comply with times
listed in your local ordinances.
• To reduce sound levels, limit the number of
pieces of equipment used at any one time.
• Operate blower at the lowest possible throttle
speed to do the job.
• Check your equipment before operation, espe-
cially the muffler, air intakes and air filters.
• Use rakes and brooms to loosen debris before
blowing.
• In dusty conditions, slightly dampen surfaces
when water is available.
• Conserve water by using blower instead of
hoses for many lawn and garden applications,
including areas such as gutters, screens, pa-
tios, grills, porches and gardens.
• Watch out for children, pets, open windows or
freshly washed cars, and blow debris safely
away.
• Use the full blower nozzle extension so the air
stream can work close to the ground.
• After using blowers or other equipment, CLEAN
UP! Dispose of debris in trash receptacles.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
• Pour éviter d’éparpiller les débris, diriger le jet
d’air vers les bords extérieurs de la pile de
débris. Ne jamais souffler directement au cen-
tre d’une pile.
• Faire fonctionner l’équipement à des heures
raisonnables seulement – pas trop tôt le matin
ni tard le soir, pour ne pas déranger les gens. Se
conformer aux heures indiquées dans les
règlements locaux.
• Pour réduire le niveau de bruit, éviter d’utiliser
plusieurs machines en même temps.
• Faire fonctionner la souffleuse à la vitesse la
plus basse possible pour le travail concerné.
• Vérifier l’équipement avant de commencer,
particulièrement le pot d’échappement, l’entrée
d’air et les filtres à air.
• Disperser les débris avec un râteau et un balai
avant de les souffler.
• Dans les endroits poussiéreux, humecter
légèrement la surface lorsque c’est possible.
• Conserver l’eau en utilisant la souffleuse plutôt
que des boyaux d’arrosage pour de nombreuses
applications sur les pelouses et les jardins, y
compris des endroits tels que les gouttières,
moustiquaires, patios, grilles, porches et jardins.
• Faire attention aux enfants, aux animaux, aux
fenêtres et aux automobiles fraîchement lavées,
et souffler les débris au loin, à un endroit qui ne
présente pas de danger.
• Utiliser l’extension de bouche de soufflage au
complet, de façon à ce que le jet d’air soit près
du sol.
• Après avoir utilisé une souffleuse, ou toute
autre machine, la NETTOYER! Jeter les débris
dans des poubelles.
CONSEJOS PRÁCTICOS
OPERATIVOS
• Para evitar esparcir residuos, dirija el aire de la
sopladora alrededor de los bordes exteriores
de los montones de residuos. No aplique
nunca el aire directamente en el centro del
montón.
• Opere el equipo únicamente a horas razonables
- no lo haga temprano por la mañana ni tarde
por la noche, cuando pueda molestar a la
gente. Cumpla con los horarios indicados en
las ordenanzas locales.
• Para reducir los niveles de ruido, limite el
número de equipos utilizados en cualquier
momento.
• Opere la sopladora a la velocidad más baja
posible del regulador para hacer el trabajo en
cuestión.
• Compruebe su equipo antes de usarlo,
especialmente el silenciador, las entradas de
aire y los filtros de aire.
• Utilice rastrillos y escobas para soltar los
residuos antes de usar la sopladora.
• En situaciones en las que haya polvo,
humedezca ligeramente las superficies si hay
agua disponible.
• Conserve agua usando la sopladora en vez de
mangueras para muchas aplicaciones de
césped y jardín, incluyendo áreas tales como
canalones, pantallas, patios, parrillas, porches
y jardines.
• Tenga cuidado con los niños, animales
domésticos, ventanas abiertas o automóviles
recién lavados, y utilice la sopladora de manera
que los residuos salgan despedidos, de forma
segura, en la otra dirección.
• Utilice la extensión completa de la boquilla de
la sopladora de manera que se pueda aplicar la
corriente de aire cerca del suelo.
• ¡Después de usar sopladoras u otros equipos,
LIMPIE! Deseche los residuos introduciéndolos
en los recipientes de basura.
Summary of Contents for Yard Broom UT08110
Page 19: ...19 NOTES ...
Page 20: ...20 NOTES ...