Homelite UT20739 Operator'S Manual Download Page 3

3

ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARK PLUG WIRE BEFORE MAKING ANY
ADJUSTMENTS OR REPAIRS EXCEPT
CARBURETOR ADJUSTMENTS.

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc.  Replace damaged parts.
Replace string head if cracked, chipped, or
damaged in any way.  Be sure the stringhead is
properly installed and securely fastened.  Fail-
ure to do so can cause serious injury.

Make sure all deflectors and handles are prop-
erly and securely attached.

Use only monofilament string in the cutting
head.  Do not use any other cutting attachment.

The string head will spin during carburetor ad-
justments.  Wear  protective equipment and
observe all safety instructions.

Before storing, allow the engine to cool.

Empty the fuel tank and restrain  the trimmer
from moving before transporting in a vehicle.

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.

Mix  fuel outdoors where there are no sparks or
flames.

Select bare ground, stop engine and allow to
cool before refueling.

Loosen fuel cap slowly to release pressure and
to keep fuel from escaping around the cap.

Wipe spilled fuel from the unit.  Move 10 feet
(3m)  away from refueling site before starting
engine.

  WARNING

Use only Homelite

®

 replacement parts.

Failure to do so may cause poor perfor-
mance, possible injury and may void
your warranty.

PARE EL MOTOR Y EL RETIRE EL CABLE

DE LA BUJIA ANTES DE EFECTUAR
AJUSTES O REPARACIONES, EXCEPTO EN
EL CASO DE AJUSTES EN EL
CARBURADOR
.

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Inspeccione la unidad antes de utilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de
gasolina, etc.  Cambie las piezas que estén
dañadas.  Reemplace la cabeza de la cuerda en
caso de que tenga fisuras, hendeduras, o
cualquier otro tipo de daño.  Asegúrese de que la
cabeza de la cuerda esté instalada correctamente
y apretada firmemente.  Ignorar este punto puede
causar daños físicos importantes.

Asegúrese de que todos los deflectores y
empuñaduras estén fijados de forma adecuada y
segura.

Utilice  cuerda monofilamento en la cabeza de
corte.  No utilice ningún otro tipo de accesorio de
corte.

La cabeza de la cuerda girará cuando se efectúen
ajustes en el carburador.  Póngase el equipo de
protección adecuado y siga todas las
instrucciones de seguridad.

Deje que el motor se enfríe antes de almacenar
la unidad.

Vacíe el depósito de gasolina y evite que la
cortadora se mueva antes de transportarla en un
vehículo.

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO
FUMAR!)

FUMAR!)

FUMAR!)

FUMAR!)

FUMAR!)

Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para ser utilizado con gasolina.

Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.

Busque un terreno vacío, pare el motor y deje que
se enfríe mientras procede al llenado de
combustible.

Afloje lentamente el tapón de la gasolina para
dejar salir la presión y evitar la salida de
combustible alrededor del tapón.

Limpie el combustible que se haya derramado en
la unidad.  Antes de poner en marcha el motor,
apártese 10 pies (3m) del lugar donde haya
llenado el depósito.

  ADVERTENCIA

Utilice únicamente piezas de repuesto de
Homelite

®

.  Ignorar esta recomendación

puede afectar negativamente el
funcionamiento, posiblemente cause
daños físicos y puede invalidar su
garantía.

TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.

ENTRETIEN

ENTRETIEN

ENTRETIEN

ENTRETIEN

ENTRETIEN

Avant sa mise en marche, s’assurer sur chaque
appareil du bon serrage des vis et boulons, de
l’absence de fuite de carburant, etc. Remplacer
les pièces en mauvais état. Remplacer la tête de
coupe si elle présente des fissures, des
ébréchures ou si elle est en mauvais état. Vérifier
que la tête de coupe est montée et fixée
correctement. Le non-respect de ces précautions
risque d’entraîner des blessures.

S’assurer que les déflecteurs et poignées sont
correctement et solidement fixés.

Utiliser exclusivement un fil monofilament dans
la tête de coupe. L’emploi de tout autre accessoire
de coupe est interdit.

La tête de coupe tourne pendant les réglages de
carburation. Veillez à porter des vêtements
protecteurs et à respecter toutes les instructions
de sécurité.

Avant de ranger l’appareil, le laisser refroidir.

Avant de transporter l’appareil dans un véhicule,
vidanger le réservoir de carburant et immobiliser
le taille-bordures.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE
FUMER !)

FUMER !)

FUMER !)

FUMER !)

FUMER !)

Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.

Effectuer le mélange en plein air, en absence
d’étincelles ou de flammes.

Avant de remplir le réservoir, choisir un sol sans
obstacles, arrêter le moteur et le laisser refroidir
avant de remplir le réservoir.

Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter au
carburant de couler autour du bouchon.

Essuyer le carburant ayant éventuellement coulé
sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10 pieds
(3m) de l’endroit où le réservoir a été rempli
avant de démarrer le moteur.

  AVERTISSEMENT

Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Homelite

®

. À défaut, il y a ris-

que de baisse de performance, risque de
blessures et ceci peut annuler votre
garantie.

NOTE:  Additional parts are lo-
cated on the back side of the foam
packaging used to support the
engine. Make sure all packaging
is removed from the carton before
discarding.

NOTA: Las piezas adicionales se
encuentran ubicadas en el lateral
posterior del embalaje de espuma
que se utiliza para sujetar el motor.
Asegúrese de retirar el embalaje
de la caja antes de desechar el
cartón.

REMARQUE : Les pièces
supplémentaires se trouvent à l’endos
de l’emballage en mousse servant à
soutenir le moteur.  Faire attention à
bien enlever tout ce qui se trouve dans
le carton avant de le jeter.

Summary of Contents for UT20739

Page 1: ...FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR EST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES PUERTO RICO AND THE VIRGIN ISLANDS CALL 1 800 242 4672 Mant ngase a una distancia m nima de 50 pies 15 m de todas las p...

Page 2: ...en you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Keep all parts of your body away from the stri...

Page 3: ...nado de combustible Afloje lentamente el tap n de la gasolina para dejar salir la presi n y evitar la salida de combustiblealrededordeltap n Limpieelcombustiblequesehayaderramadoen la unidad Antes de...

Page 4: ...la tuerca de orejetas F Apri tela firmemente PREPARACION PARA EL USO PR PARATION L EMPLOI INSTRUCTIONS DE MONTAGE D FLECTEUR D HERBE Sortir l crou papillon la rondelle plate la rondelle de blocage et...

Page 5: ...largerthanusable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosenfuelcapslowly Restthecaponaclean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtight...

Page 6: ...e de la cuerda se controla d ndole golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el c spedmientraselmotorest funcionandoaplena potencia NOTA Esta cortadora est equipada con una cuchilla eneldeflectordec...

Page 7: ...N DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R gler la manette de volet d air A sur RUN 2 Tout en tenant la g chette tirer sur le lanceur jusqu ce que...

Page 8: ...a sifuese necesario E Una vez que el carrete est en lacabezadelacuerda agarrelascuerdasytire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete consulte Fig 2 5 Apriete el carrete hacia...

Page 9: ...hole G in spool as shown see Fig 3 Wind string 1 in upper space counterclockwise as shownbythearrowsontheflange H seeFig 4 andplacestringendinslot I onupperspool flange see Fig 4 Extend string 6 inche...

Page 10: ...un recipiente homologado para uso con gasolina Ponga en marcha el motor hasta que se pare 2 Limpie todos los materiales extra os que haya en la cortadora Almac nela en un lugar bien ventiladoqueseenc...

Page 11: ...ne starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not...

Page 12: ...r l aiguille de m lange A en sens des aiguilles d une montre de 1 16 tour PROBL ME PROBL ME PROBL ME PROBL ME PROBL ME CA CA CA CA CAUSE POS USE POS USE POS USE POS USE POSSIBLE SIBLE SIBLE SIBLE SIBL...

Page 13: ...3 L mpielosiguiendolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaagujamezcladora A enelsentido aldelasagujas del reloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA...

Page 14: ...Complete 080 Line Includes A 98231 A Housing Eyelet 06713 Spring Compression UP 00145 Spool String 080 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black N UP 00027 Muffler Guard Kit O Powerhead Parts ar...

Page 15: ...XCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warranty repairs If you need warranty service check first with t...

Page 16: ...ate purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden equipment engine will be designed built and equipped at the time of sale to meet all applicable regulations John Deere Consume...

Page 17: ...tats Unisd Am rique PortoRicoetles lesVierges AuCanada vouspouvezobtenircesrenseignementsaupr sdenotreBureaudeVentes HOMELITECANADA LTD 185055eAVENUE LACHINE QU BEC CANADAH8T 3J5OUT L PHONEZAU1 800 36...

Page 18: ...l et chacun des acheteurs post rieurs que le moteur est exempt de vice de forme et de mati res entravant sa conformit aux r glements en vigueur et ce pendant deux ans En Californie les moteurs datant...

Page 19: ...63 5715 PARA INFORMACION SOBRE GARANTIA AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA FAVOR CONTACTAR A SU DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO John Deere Consumer Products Inc no efectuar reembolsos por las ope...

Page 20: ...al y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los reglamentos aplicables durante un per odo de dos a os Losmotoresdelosequiposparausogeneral c sped jard nfabrica...

Page 21: ...f d ral _______ 10 _______ Retrait _______ 11 _______ tudiant _______ 12 _______ son compte Propri taire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles d...

Page 22: ...lotte NC USA 28241 30 Utilizando los n meros contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades m s importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qu tipo de tienda adquiri este producto 01...

Page 23: ...FERM ES LUNETTES FERM ES LUNETTES FERM ES LUNETTES FERM ES LUNETTES FERM ES GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS UP07694 UP07694 UP07694 UP07694 UP...

Page 24: ...X X X X X X X X X X X X UP UP UP UP UP 00145 00145 00145 00145 00145 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X D D D D D 06509 06509 06509 06509 06509 A A A A A X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X D...

Reviews: