Homelite UT20739 Operator'S Manual Download Page 13

13

RESOLUCION DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO.

1. Compruebe si da chispa.  Quite la bujía.  Vuelva a conectar

el cable de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro de metal.
Tire del cable del arrancador y observe si se producen
chispas en el extremo de la bujía.  En caso de que no dé
chispas, vuelva a repetir el proceso utilizando una bujía
nueva.

2. Presione la ampolla del cebador hasta que la ampolla esté

llena de gasolina.  Si la ampolla no se llena, esto quiere
decir que el sistema de suministro de combustible se
encuentra bloqueado.  Consulte a su distribuidor encargado
del servicio técnico.  En caso de que la ampolla se llene, es
posible que el motor esté ahogado (consulte el siguiente
número).

3. Quite la bujía, déle la vuelta a la cortadora de manera que

el orificio para la bujía apunte hacia al suelo.  Ponga la
palanca del difusor en la posición de run (en marcha) y tire
del cable del arrancador de 10 a 15 veces.  Esto sacará el
exceso de gasolina del motor.  Limpie la bujía y vuelva a
instalarla.  Tire del arrancador tres veces la palanca del
difusor en la posición de run  (en marcha).  Si el motor no
se pone en marcha, mueva la palanca del difusor a la
posición de choke (difusión) y repita el proceso normal de
puesta en marcha.  En caso de que el motor siga sin
ponerse en marcha, repita el proceso con una bujía nueva.

4. Consulte con un distribuidor encargado de servicio técnico.

Contacte a su distribuidor encargado del servicio técnico.

*Gire la aguja mezcladora (A) en el sentido  contrario
al de las agujas del reloj, entre 1/16 de vuelta.

1. Use gasolina no utilizada previamente y la mezcla correcta

de aceite de 2 tiempos.

2. Límpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la sección

de mantenimiento.

3. *Gire la aguja mezcladora (A) en el sentido  al de las agujas

del reloj, entre 1/16 de vuelta.

4. Contacte a su distribuidor encargado del servicio técnico.

Gire el tornillo (B) para el ralenti en el  sentido de las agujas del
reloj.

1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du fil

Homelite®.

2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
3. Tirer sur le fil tout en appuyant et en relâchant en alternance

l’écrou du tambour.

4. Enlever le fil du tambour et le réenrouler (Voir le paragraphe

Remplacement du fil).

5. Faire avancer le fil avec le moteur à plein régime.

Nettoyer et graisser le filetage. Si le problème persiste,
remplacer l’écrou.

1. Corte la hierba alta de arriba a abajo.
2. Ponga la cortadora a plena potencia.

1. Haga funcionar la cortadora a plena potencia.
2. Use gasolina que no haya sido utilizada previamente con

la mezcla correcta de aceite de 2 tiempos.

3. Límpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la sección

de Mantenimiento.

4. *Gire la aguja mezcladora (A) en el sentido  al de las agujas

del reloj, entre 1/16 de vuelta.

PROBLEMA

PROBLEMA

PROBLEMA

PROBLEMA

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE CAUSA

 SOLUCIÓN:

 SOLUCIÓN:

 SOLUCIÓN:

 SOLUCIÓN:

 SOLUCIÓN:

El motor no se pone en marcha:

El motor se pone en marcha pero no acelera: 

El motor se pone en marcha pero sólo
funciona a plena velocidad cuando está
en la posición media del difusor:

El motor no llega a funcionar a plena
velocidad y emite demasiado humo:

El motor se pone en marcha, funciona y
acelera, pero no funciona con una
marcha mínima:

Le fil refuse d’avancer lors de l’emploi du
système d’avance par frappe au sol EZ
Line

TM 

:

L’écrou du tambour tourne difficilement
lors de l’emploi du système d’avance
par frappe au sol EZ Line

TM 

:

La hierba se enrolla alrededor del armazón
del eje impulsor y de la cabeza de la cuerda:

El tubo de escape gotea aceite:

1. No da chispa.

2. No hay combustible.

3. Motor ahogado.

4. Cuestamas tirar del cable del arrancador, en

comparacion a cuando estaba nuevo.

Es necesario ajustar el carburador.

Es necesario ajustar el carburador.

1. Compruebe la mezcla del aceite de la gasolina.

2. El filtro del aire esta sucio.

3. Es necesario ajustar el carburador.

4. La pantalla del apagachispas esta sucia.

Es necesario ajustar el carburador.

1. Le fil est collé sur lui-même.

2. Il ne reste pas assez de fil sur le tambour.
3. Le fil s'est usé et est trop court.

4. Le fil est emmêlé sur le tambour.

5. Le régime moteur est insuffisant.

Le filetage est sale ou abîmé.

1. Corte de la hierba alta al nivel del suelo.
2. La cortadora no esta funcionando a plena potencia.

1. La cortadora no esta funcionando a plena potendia.
2. Compruebe la mezcla del aceite y gasolina.

3. El filtro del aire esta sucio.

4. Es necesario ajustar el carburador.

*

Nota: Este motor cumple con los reglamentos de la EPA (Agencia para la Protección del Medio
Ambiente) y del CARB (Consejo de Recursos Atmosféricos de California) que requieren el control
de las emisiones de tubos de escape.  Como resultado de lo anterior, la(s) aguja(s) de ajuste del
carburador se encuentra(n) equipada(s) con una(s) cubiertas(s) de plástico que evita(n) la rotación
en el sentido contrario al de las agujas del reloj del ajuste original de la fábrica.  En caso de que su
unidad dé señales de problemas de rendimiento específicos en relación a los cuales la Sección de
Resolución de Problemas recomiende el ajuste de la aguja en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y no se hayan efectuado ajustes desde la fecha de compra original, se deberá llevar la
unidad a un centro de servicio autorizado por la fábrica con el fin de que sea reparada.  En la mayoría
de los casos, el ajuste necesario constituye una tarea sencilla para los representantes de servicio
entrenados en la fábrica.

B

A

Summary of Contents for UT20739

Page 1: ...FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR EST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES PUERTO RICO AND THE VIRGIN ISLANDS CALL 1 800 242 4672 Mant ngase a una distancia m nima de 50 pies 15 m de todas las p...

Page 2: ...en you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Keep all parts of your body away from the stri...

Page 3: ...nado de combustible Afloje lentamente el tap n de la gasolina para dejar salir la presi n y evitar la salida de combustiblealrededordeltap n Limpieelcombustiblequesehayaderramadoen la unidad Antes de...

Page 4: ...la tuerca de orejetas F Apri tela firmemente PREPARACION PARA EL USO PR PARATION L EMPLOI INSTRUCTIONS DE MONTAGE D FLECTEUR D HERBE Sortir l crou papillon la rondelle plate la rondelle de blocage et...

Page 5: ...largerthanusable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosenfuelcapslowly Restthecaponaclean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtight...

Page 6: ...e de la cuerda se controla d ndole golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el c spedmientraselmotorest funcionandoaplena potencia NOTA Esta cortadora est equipada con una cuchilla eneldeflectordec...

Page 7: ...N DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R gler la manette de volet d air A sur RUN 2 Tout en tenant la g chette tirer sur le lanceur jusqu ce que...

Page 8: ...a sifuese necesario E Una vez que el carrete est en lacabezadelacuerda agarrelascuerdasytire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete consulte Fig 2 5 Apriete el carrete hacia...

Page 9: ...hole G in spool as shown see Fig 3 Wind string 1 in upper space counterclockwise as shownbythearrowsontheflange H seeFig 4 andplacestringendinslot I onupperspool flange see Fig 4 Extend string 6 inche...

Page 10: ...un recipiente homologado para uso con gasolina Ponga en marcha el motor hasta que se pare 2 Limpie todos los materiales extra os que haya en la cortadora Almac nela en un lugar bien ventiladoqueseenc...

Page 11: ...ne starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not...

Page 12: ...r l aiguille de m lange A en sens des aiguilles d une montre de 1 16 tour PROBL ME PROBL ME PROBL ME PROBL ME PROBL ME CA CA CA CA CAUSE POS USE POS USE POS USE POS USE POSSIBLE SIBLE SIBLE SIBLE SIBL...

Page 13: ...3 L mpielosiguiendolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaagujamezcladora A enelsentido aldelasagujas del reloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA...

Page 14: ...Complete 080 Line Includes A 98231 A Housing Eyelet 06713 Spring Compression UP 00145 Spool String 080 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black N UP 00027 Muffler Guard Kit O Powerhead Parts ar...

Page 15: ...XCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warranty repairs If you need warranty service check first with t...

Page 16: ...ate purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden equipment engine will be designed built and equipped at the time of sale to meet all applicable regulations John Deere Consume...

Page 17: ...tats Unisd Am rique PortoRicoetles lesVierges AuCanada vouspouvezobtenircesrenseignementsaupr sdenotreBureaudeVentes HOMELITECANADA LTD 185055eAVENUE LACHINE QU BEC CANADAH8T 3J5OUT L PHONEZAU1 800 36...

Page 18: ...l et chacun des acheteurs post rieurs que le moteur est exempt de vice de forme et de mati res entravant sa conformit aux r glements en vigueur et ce pendant deux ans En Californie les moteurs datant...

Page 19: ...63 5715 PARA INFORMACION SOBRE GARANTIA AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA FAVOR CONTACTAR A SU DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO John Deere Consumer Products Inc no efectuar reembolsos por las ope...

Page 20: ...al y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los reglamentos aplicables durante un per odo de dos a os Losmotoresdelosequiposparausogeneral c sped jard nfabrica...

Page 21: ...f d ral _______ 10 _______ Retrait _______ 11 _______ tudiant _______ 12 _______ son compte Propri taire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles d...

Page 22: ...lotte NC USA 28241 30 Utilizando los n meros contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades m s importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qu tipo de tienda adquiri este producto 01...

Page 23: ...FERM ES LUNETTES FERM ES LUNETTES FERM ES LUNETTES FERM ES LUNETTES FERM ES GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS UP07694 UP07694 UP07694 UP07694 UP...

Page 24: ...X X X X X X X X X X X X UP UP UP UP UP 00145 00145 00145 00145 00145 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X D D D D D 06509 06509 06509 06509 06509 A A A A A X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X D...

Reviews: