background image

8

OPERACION

FONCTIONNEMENT

OPERATION

OPERATING TIPS

• To keep from scattering debris, blow around

the outer edges of a debris pile. Never blow
directly into the center of a  pile.

• Operate equipment at reasonable hours only -

not early in the morning or late at night when
people might be disturbed.  Comply with times
listed in your local ordinances.

• To reduce sound levels, limit the number of

pieces of equipment used at any one time.

• Operate blower at the lowest possible throttle

speed to do the job.

• Check your equipment before operation, espe-

cially the muffler, air intakes and air filters.

• Use rakes and brooms to loosen debris before

blowing.

• In dusty conditions, slightly dampen surfaces

when water is available.

• Conserve water by using blower instead of

hoses for many lawn and garden applications,
including areas such as gutters, screens, pa-
tios, grills, porches and gardens.

• Watch out for children, pets, open windows or

freshly washed cars, and blow debris safely
away.

• Use the full blower nozzle extension so the air

stream can work close to the ground.

• After using blowers or other equipment, CLEAN

UP!  Dispose of debris in trash receptacles.

Start blower as instructed in “Starting and Stop-
ping.” Hold blower in right hand as shown in
Illustration. The blower can be operated at any
speed between idle and full throttle.

Mettre le souffleur en marche en suivant les
instructions de « Démarrage et arrêt ». Tenir le
souffleur dans la main droite comme montré dans
l’illustration. Il est possible d’utiliser le souffleur à
n’importe quel régime entre le ralenti et plein gaz.
Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler sur le
bord extérieur du tas de débris. Il ne faut jamais
souffler directement sur le centre du tas.

Ponga en marcha el soplador siguiendo las
instrucciones de la sección «Puesta en marcha
y parada».  Sujete el soplador con la mano
derecha, tal como se indica en el dibujo.  El
soplador puede funcionar a cualquier velocidad,
bien sea en ralentí o a plena potencia.
Para evitar la dispersión de los residuos, dirija el
soplador hacia la superficie que rodea la
acumulación de residuos.  No dirija nunca el
soplador hacia el centro de la acumulación de
residuos.

CONSEILS DE FONCTIONNEMENT

• Pour éviter d’éparpiller les débris, diriger le jet

d’air vers les bords extérieurs de la pile de
débris. Ne jamais souffler directement au cen-
tre d’une pile.

• Faire fonctionner l’équipement à des heures

raisonnables seulement – pas trop tôt le matin
ni tard le soir, pour ne pas déranger les gens.
Se conformer aux heures indiquées dans les
règlements locaux.

• Pour réduire le niveau de bruit, éviter d’utiliser

plusieurs machines en même temps.

• Faire fonctionner la souffleuse à la vitesse la

plus basse possible pour le travail concerné.

• Vérifier l’équipement avant de commencer,

particulièrement le pot d’échappement, l’entrée
d’air et les filtres à air.

• Disperser les débris avec un râteau et un balai

avant de les souffler.

• Dans les endroits poussiéreux, humecter

légèrement la surface lorsque c’est possible.

• Conserver l’eau en utilisant la souffleuse plutôt

que des boyaux d’arrosage pour de
nombreuses applications sur les pelouses et
les jardins, y compris des endroits tels que les
gouttières, moustiquaires, patios, grilles,
porches et jardins.

• Faire attention aux enfants, aux animaux, aux

fenêtres et aux automobiles fraîchement lavées,
et souffler les débris au loin, à un endroit qui ne
présente pas de danger.

• Utiliser l’extension de bouche de soufflage au

complet, de façon à ce que le jet d’air soit près
du sol.

• Après avoir utilisé une souffleuse, ou toute

autre machine, la NETTOYER! Jeter les débris
dans des poubelles.

CONSEJOS PRÁCTICOS OPERATIVOS

• Para evitar esparcir residuos, dirija el aire de la

sopladora alrededor de los bordes exteriores
de los montones de residuos.  No aplique nunca
el aire directamente en el centro del montón.

• Opere el equipo únicamente a horas razonables

- no lo haga temprano por la mañana ni tarde por
la noche, cuando pueda molestar a la gente.
Cumpla con los horarios indicados en las
ordenanzas locales.

• Para reducir los niveles de ruido, limite el número

de equipos utilizados en cualquier momento.

• Opere la sopladora a la velocidad más baja

posible del regulador para hacer el trabajo en
cuestión.

• Compruebe su equipo antes de usarlo,

especialmente el silenciador, las entradas de
aire y los filtros de aire.

• Utilice rastrillos y escobas para soltar los

residuos antes de usar la sopladora.

• En situaciones en las que haya polvo,

humedezca ligeramente las superficies si hay
agua disponible.

• Conserve agua usando la sopladora en vez de

mangueras para muchas aplicaciones de
césped y jardín, incluyendo áreas tales como
canalones, pantallas, patios, parrillas, porches
y jardines.

• Tenga cuidado con los niños, animales

domésticos, ventanas abiertas o automóviles
recién lavados, y utilice la sopladora de manera
que los residuos salgan despedidos, de forma
segura, en la otra dirección.

• Utilice la extensión completa de la boquilla de la

sopladora de manera que se pueda aplicar la
corriente de aire cerca del suelo.

• ¡Después de usar sopladoras u otros equipos,

LIMPIE!  Deseche los residuos introduciéndolos
en los recipientes de basura.

Summary of Contents for UT08052 C

Page 1: ... 3 4 99 E1 OPERATOR S MANUAL LIVRET D ENTRETIEN MANUAL DEL OPERADOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREPARACION PARA USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA OPERACION MANTENIMIENTO Y AJUSTE ALMACENAMIENTO RESOLUCION DE PROBLEMAS INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO GARANTIA BLOWER SOUFFLEUR SOPLADOR d25mhv UT08067 C UT08067 C UT08067 C UT08067 C UT08067 C Vac Attack UT08052 C UT08052 C UT08052 C UT08052 C UT08052 C INS...

Page 2: ...breathing exhaust fumes can kill Alwaysholdblowerasshowninthe Operation Instructions pages 8 9 Never operate unit without a spark arrestor screen located on the muffler Make sure unit is properly assembled and in goodoperatingcondition Donotoperatewith out blower tubes in place Do not operate without guard s in place Do not attempt to install or remove attach ments makerepairsorremoveobstruction f...

Page 3: ...Inspeccione la unidad antes de utilizarla y compruebe si hay fijadores sueltos fugas de gasolina etc Cambie las piezas que estén dañadas Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la unidad Vacíeeldepósitodegasolinayevitequelaunidad se mueva antes de transportarla en un vehículo LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR AL HACERLO Manipule el combustible con cuidado para reducir el riesgo de incendio y ...

Page 4: ...mix will stay fresh up to 30 days DONOTmixquantitieslargerthanusable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosenfuelcapslowly Restthecaponaclean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Nev...

Page 5: ... de fixation E autour du tube et à travers l anneau de fixation F Bien l attacher 4 Faire pivoter le sac jusqu à ce que la bretelle se trouve vers le haut 5 Vérifier que la fermeture éclair du sac est bien fermée avant de faire démarrer l appareil 2 Install vacuum bag C over blower tube B ensuringtheendofthebagsleeveiscompletely covering the rib D in the blower tube B 3 Wrapfasteningstrap E tightl...

Page 6: ...h inlet cover door J and open Align locking bosses K under door in inlet housing with slots in upper vacuum tube L Push vacuum tubes into housing and turn clockwise tolock in place M L L M AIR DEFLECTOR 1 Hook tabs1 2 3 4 and5 IN THAT ORDER onto blower housing through slots illustrated Make sure all five tabs are secured onto hous ing 2 Push DOWN A and IN B simultaneously on air deflector C near r...

Page 7: ...posiciónde puesta en marcha PARADA Suelte el gatillo B y presione el botón de STOP C hasta que el motor se detenga Ver el dibujo POURDÉMARRER 1 Mettre le souffleur sur une surface plate dégagée 2 Appuyer sur ampoule d amorçage A pour 8 à 10 reprises 3 Déplacer le levier de l étrangleur à choke 4 Serrer la manette B jusqu à plein régime 5 Tirer sur le démarreur jusqu à ce que le moteur tente de tou...

Page 8: ...e pas déranger les gens Se conformer aux heures indiquées dans les règlements locaux Pour réduire le niveau de bruit éviter d utiliser plusieurs machines en même temps Faire fonctionner la souffleuse à la vitesse la plus basse possible pour le travail concerné Vérifier l équipement avant de commencer particulièrement le pot d échappement l entrée d air et les filtres à air Disperser les débris ave...

Page 9: ...ibled utiliserunepetitetigeou un bâton pour nettoyer le tube sur toute sa longueur Accrocher le couvercle d admission et s assurer que tous les débris soient enlevés avant de réassembler les accessoires d aspiration VACUUM OPERATION 1 Start engine as described in Starting and Stopping 2 Place the shoulder strap A and the leaf bag strap B over the head and onto the left shoul der Hold upper handle ...

Page 10: ...nettoyer le sac le mettre à l envers et le secouer Laver le sac avec de l eau et du savon au moins une fois paran Silesacs estdétérioréencoursd utilisation obtenir un sac de remplacement auprès du centre de réparation agréé FILTRE À AIR Pour conserver au moteur de bonnes performances et une bonne longévité veiller à la propreté du filtre à air 1 Démonter les quatre vis A du couvercle du filtre à a...

Page 11: ...ew Carburetorrequiresadjustment Carburetorrequiresadjustment 1 Check oil fuel mixture 2 Air filter dirty 3 Carburetorrequiresadjustment 4 Spark arrestor screen dirty Carburetorrequiresadjustment Solution 1 Check spark Remove spark plug Reattach thesparkplugcapandlaysparkplugonmetal cylinder Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip If there is no spark repeat test with a new spar...

Page 12: ...stique des délimiteurs Consulter un concessionnaire réparateur Tourner l aiguille H B en sens inverse des aiguilles d une montre de 1 16 tour Si l aiguille H B ne tourne pas dans le sens inverse des aiguillesd unemontre nepasforcerlescapuchons en plastique des délimiteurs Consulter un concessionnaire réparateur 1 Refaire le plein avec du mélange frais au bon pourcentage voir les Instructions de re...

Page 13: ...arrancador tres vecesconlapalancadeldifusorenlaposición derun enmarcha Sielmotornoseponeen marcha mueva la palanca del difusor a la posicióndechoke difusión yrepitaelproceso normaldepuestaenmarcha Encasodeque el motor siga sin ponerse en marcha repita el proceso con una bujía nueva 4 Consulte con un distribuidor encargado de servicio técnico Gire la aguja L A en elsentido contrario al delasagujasd...

Page 14: ...s 08108 FilterElement E UP 00497 Starter F UP 00495 Fuel Tank Includes UP 00106 Fuel Cap G PS 07417 Shroud H 08107 B Heat Shield Muffler I A 08784 Handle J 07409 Fan K A 08782 A VoluteW Door A 08783 VoluteDoor L 07538 Tube Blower M 08113 Nozzle Blower N A 09293 Vacuum Kit Includes 08201 B Vacuum Tube Upper 08202 Vacuum Tube Lower 08376 Vacuum Bag DA 98138 B Shoulder Strap O A 09133 Air Deflector P...

Page 15: ... warranty service 1 800 242 4672 United States Puerto Rico and Virgin Islands In Canada you may also obtain this information from our Sales Office HOMELITE CANADA LTD 1850 55TH AVENUE LACHINE QUEBEC CANADA H8T 3J5 or call 1 800 363 5715 FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION OUTSIDE THE USA AND CANADA PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE DEALER John Deere Consumer Products Inc will not make any reimbursem...

Page 16: ...utility lawn garden equipment engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by John Deere Consumer Products at no cost to the owner John Deere Consumer Products shall remedy warranty defects at any authorized John Deere Consumer Products engine dealer or warranty station Any authorized work done at an authorized deal...

Page 17: ...e defectos de material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a discreción de John Deere Consumer Products Inc cualesquiera productos defectuosos sin ningún tipo de cargos dentro de los siguientes períodos de tiempo contados a partir de la fecha de compra Dos años si el Producto es utilizado para fines personales familiares o domésticos 90 días si el Producto es utilizado para cualquier otro...

Page 18: ...tre de la garantie seront pris en charge par un distributeur ou un centre de réparation John Deere Consumer Products Tout travail autorisé effectué par un distributeur ou un centre de réparation agréé par John Deere Consumer Products sera effectué sans aucun frais pour le propriétaire du moteur si le travail en question révèle la défaillance d une pièce garantie L emploi d une pièce agréée par le ...

Page 19: ... momento de la venta de manera que cumpla con todos los reglamentos aplicables La División de Productos para Consumidores de John Deere garantiza asimismo al comprador y a cada uno de los compradores posteriores que el motor de su equipo para uso general césped jardín se encontrará libre de defectos de material y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los r...

Page 20: ...20 NOTES ...

Page 21: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Page 22: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Page 23: ...sfermées Lunettesfermées Lunettesfermées Lunettesfermées Gafas protectoras Gafas protectoras Gafas protectoras Gafas protectoras Gafas protectoras 92805 92805 92805 92805 92805 Face Shield Face Shield Face Shield Face Shield Face Shield Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat 24 99 24 99 24 99 24 99 24 99 Écran facial Écran facial Écran f...

Page 24: ...e 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad Blowers Souffleur Soplador Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Con...

Reviews: