background image

3

Keep all bystanders, children, and pets at
least 50 feet (15m) away.

Do not operate this blower when tired, ill, or
under the influence of alcohol, drugs, or
medication.

Do not operate in poor lighting.

Do not point blower in direction of people or
pets.

Keep firm footing and balance. Do not
overreach.

Keep all parts of your body away from hot
surfaces.

Wear a face mask in dusty conditions to
reduce the risk of injury associated with the
inhalation of dust.

To avoid injury to the operator or unit, do not
pick up rocks, broken glass, bottles, or
other similar objects.

Hold engine higher than the inlet end of the
vacuum tube.

Always point vacuum tube downhill when
working on a hillside.

ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARK PLUG WIRE BEFORE MAKING  ANY
ADJUSTMENTS OR REPAIRS EXCEPT
CARBURETOR ADJUSTMENTS.

MAINTENANCE

Use  HOMELITE

®

  replacement parts. Fail-

ure to do so may cause poor performance
and possible injury.

Maintain the unit per maintenance instructions
in this Owner’s Manual.

Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.

Before storing, allow the engine to cool.

Empty fuel tank and restrain the unit from
moving before transporting in a vehicle.

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

To reduce the risk of fire and burn injury; handle
fuel with care.  It is highly flammable.

Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.

Mix fuel outdoors where there are no sparks
or flames.

Select bare ground, stop engine, and allow to
cool before refueling.

Loosen fuel cap slowly to release pressure
and to keep fuel from escaping around the cap.

Wipe spilled fuel from the unit. Move 10  feet
(3m) away from refueling site before starting
engine.

funcionamiento.  Consulte la sección de
servicio y ajustes de este manual para las
instrucciones apropriadas de mantenimiento
y servicio para el silenciador y el sistema
apagachispas.

SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE DAÑOS FISICOS:

PONGASE PROTECCIONES
COMPLETAS PARA LOS OJOS Y OIDOS
MIENTRAS ESTE TRABAJANDO CON
ESTE SOPLADOR.

Póngase pantalones largos, zapatos y guantes
gruesos.

No se ponga ropa que le quede holgada ni
joyas.

Recójase el cabello de manera que no le caiga
por debajo de los hombros.

Manténgase alejado a una distancia mínima de
50 pies (15m), de todas las personas, niños y
animales domésticos que se encuentren a su
alrededor.

No trabaje con el soplador cuando se encuentre
cansado, enfermo, o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.

No trabaje con el soplador cuando la iluminación
es insuficiente.

No dirija el soplador hacia personas o animales
domésticos.

Mantenga los pies firmemente en el suelo y el
equilibrio adecuado.  No fuerce la postura.

Mantenga todo su cuerpo alejado de
superficies calientes.

Póngase una máscara en áreas donde exista
polvo, con el fin de disminuir el riesgo de daños
físicos que puedan resultar de la inhalación de
polvo.

Para evitar daños al usuario o a la unidad, no
deberá recoger piedras, vidrios rotos, botellas,
u otros objetos similares.

Mantenga el motor por encima de la boca de
entrada del tubo de aspiración.

Siempre deberá dirigir el tubo de aspiración
cuesta abajo cuando trabaje en un terreno
inclinado.

PARE EL MOTOR Y  RETIRE LA TAPA DE LA
BUJIA ANTES DE EFECTUAR AJUSTES O
REPARACIONES, EXCEPTO EN EL CASO DE
AJUSTES EN EL CARBURADOR.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente piezas de repuesto de
HOMELITE

®

.  Ignorar esta recomendación puede

afectar negativamente el funcionamiento y
posiblemente cause daños físicos.

Para efectuar las tareas de mantenimiento, siga
las instrucciones del Manual del Usuario.

Inspeccione la unidad antes de utilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de
gasolina, etc.  Cambie las piezas que estén
dañadas.

Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la
unidad.

Vacíe el depósito de gasolina y evite que la unidad
se mueva antes de transportarla en un vehículo.

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO FUMAR
AL HACERLO!)

Manipule el combustible con cuidado para reducir
el riesgo de incendio y daños físicos por
quemaduras.  Es altamente inflamable.

Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para uso con gasolina.

Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.

Busque un terreno vacío, pare el motor y deje que
se enfríe mientras llena el depósito de combustible.

Afloje lentamente el tapón de la gasolina para dejar
salir la presión y evitar la salida de combustible
alrededor del tapón.

Limpie el combustible que se haya derramado en
la unidad.  Antes de poner en marcha el motor,
apártese 10 pies (3m) del lugar donde haya llenado
el depósito.

RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :

PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION ET DES CASQUES
ANTIBRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR.

Porter un pantalon en tissu épais, des
chaussures et des gants.

Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants.

Attacher les cheveux longs pour les tenir
au-dessus des épaules.

Veiller à tenir toutes personnes, enfants et
animaux à au moins 15 m.

Ne pas utiliser ce souffleur si vous êtes
fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool,
de drogues ou de médicaments.

Ne pas utiliser par éclairage insuffisant.

Il ne faut pas pointer le souffleur vers des
personnes ou des animaux.

Il faut garder un pied ferme et rester en bon
équilibre. Il ne faut pas essayer d’atteindre
trop loin.

Il faut maintenir toutes les portions du corps
à l’écart des pièces chaudes.

Pour réduire le risque de blessures causées
par l’inhalation de poussière, il faut porter
un masque facial quand il y a de la
poussière.

Pour éviter les risques de blessures ou
d’endommager l’appareil, il ne faut pas
ramasser des cailloux, du verre cassé,
des bouteilles ou autres objets similaires.

Il faut maintenir le moteur chaud au-dessus
de l’extrémité d’admission du tube
d’aspiration.

En cas de travail à flanc de colline, il faut
toujours pointer le tube vers le bas.

TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.

ENTRETIEN

Utiliser exclusivement des pièces de rechange
HOMELITE

®

. À défaut, il y a risque de baisse

de performance et risque de blessures.

Il faut suivre les instructions d’entretien de
l’appareil indiquées dans le Manuel d’utilisation.

Avant sa mise en marche, s’assurer sur chaque
appareil du bon serrage des vis et boulons, de
l’absence de fuite de carburant, etc. Remplacer
les pièces en mauvais état.

Avant de ranger l’appareil, le laisser refroidir.

Avant de transporter l’appareil dans un
véhicule, vidanger le réservoir de carburant et
immobiliser le souffleur.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT (INTERDIT DE FUMER !)

Pour réduire le risque d’incendie et de blessure,
manipuler le carburant avec soin. Il est
hautement inflammable.

Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.

Effectuer le mélange en plein air, en absence
d’étincelles ou de flammes.

Avant de remplir le réservoir, choisir un sol
sans obstacles, arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de remplir le réservoir.

Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter
au carburant de couler autour du bouchon.

Essuyer le carburant ayant éventuellement
coulé sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10
pieds (3m) de l’endroit où le réservoir a été
rempli avant de démarrer le moteur.

Summary of Contents for UT08052 C

Page 1: ... 3 4 99 E1 OPERATOR S MANUAL LIVRET D ENTRETIEN MANUAL DEL OPERADOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREPARACION PARA USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA OPERACION MANTENIMIENTO Y AJUSTE ALMACENAMIENTO RESOLUCION DE PROBLEMAS INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO GARANTIA BLOWER SOUFFLEUR SOPLADOR d25mhv UT08067 C UT08067 C UT08067 C UT08067 C UT08067 C Vac Attack UT08052 C UT08052 C UT08052 C UT08052 C UT08052 C INS...

Page 2: ...breathing exhaust fumes can kill Alwaysholdblowerasshowninthe Operation Instructions pages 8 9 Never operate unit without a spark arrestor screen located on the muffler Make sure unit is properly assembled and in goodoperatingcondition Donotoperatewith out blower tubes in place Do not operate without guard s in place Do not attempt to install or remove attach ments makerepairsorremoveobstruction f...

Page 3: ...Inspeccione la unidad antes de utilizarla y compruebe si hay fijadores sueltos fugas de gasolina etc Cambie las piezas que estén dañadas Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la unidad Vacíeeldepósitodegasolinayevitequelaunidad se mueva antes de transportarla en un vehículo LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR AL HACERLO Manipule el combustible con cuidado para reducir el riesgo de incendio y ...

Page 4: ...mix will stay fresh up to 30 days DONOTmixquantitieslargerthanusable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosenfuelcapslowly Restthecaponaclean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Nev...

Page 5: ... de fixation E autour du tube et à travers l anneau de fixation F Bien l attacher 4 Faire pivoter le sac jusqu à ce que la bretelle se trouve vers le haut 5 Vérifier que la fermeture éclair du sac est bien fermée avant de faire démarrer l appareil 2 Install vacuum bag C over blower tube B ensuringtheendofthebagsleeveiscompletely covering the rib D in the blower tube B 3 Wrapfasteningstrap E tightl...

Page 6: ...h inlet cover door J and open Align locking bosses K under door in inlet housing with slots in upper vacuum tube L Push vacuum tubes into housing and turn clockwise tolock in place M L L M AIR DEFLECTOR 1 Hook tabs1 2 3 4 and5 IN THAT ORDER onto blower housing through slots illustrated Make sure all five tabs are secured onto hous ing 2 Push DOWN A and IN B simultaneously on air deflector C near r...

Page 7: ...posiciónde puesta en marcha PARADA Suelte el gatillo B y presione el botón de STOP C hasta que el motor se detenga Ver el dibujo POURDÉMARRER 1 Mettre le souffleur sur une surface plate dégagée 2 Appuyer sur ampoule d amorçage A pour 8 à 10 reprises 3 Déplacer le levier de l étrangleur à choke 4 Serrer la manette B jusqu à plein régime 5 Tirer sur le démarreur jusqu à ce que le moteur tente de tou...

Page 8: ...e pas déranger les gens Se conformer aux heures indiquées dans les règlements locaux Pour réduire le niveau de bruit éviter d utiliser plusieurs machines en même temps Faire fonctionner la souffleuse à la vitesse la plus basse possible pour le travail concerné Vérifier l équipement avant de commencer particulièrement le pot d échappement l entrée d air et les filtres à air Disperser les débris ave...

Page 9: ...ibled utiliserunepetitetigeou un bâton pour nettoyer le tube sur toute sa longueur Accrocher le couvercle d admission et s assurer que tous les débris soient enlevés avant de réassembler les accessoires d aspiration VACUUM OPERATION 1 Start engine as described in Starting and Stopping 2 Place the shoulder strap A and the leaf bag strap B over the head and onto the left shoul der Hold upper handle ...

Page 10: ...nettoyer le sac le mettre à l envers et le secouer Laver le sac avec de l eau et du savon au moins une fois paran Silesacs estdétérioréencoursd utilisation obtenir un sac de remplacement auprès du centre de réparation agréé FILTRE À AIR Pour conserver au moteur de bonnes performances et une bonne longévité veiller à la propreté du filtre à air 1 Démonter les quatre vis A du couvercle du filtre à a...

Page 11: ...ew Carburetorrequiresadjustment Carburetorrequiresadjustment 1 Check oil fuel mixture 2 Air filter dirty 3 Carburetorrequiresadjustment 4 Spark arrestor screen dirty Carburetorrequiresadjustment Solution 1 Check spark Remove spark plug Reattach thesparkplugcapandlaysparkplugonmetal cylinder Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip If there is no spark repeat test with a new spar...

Page 12: ...stique des délimiteurs Consulter un concessionnaire réparateur Tourner l aiguille H B en sens inverse des aiguilles d une montre de 1 16 tour Si l aiguille H B ne tourne pas dans le sens inverse des aiguillesd unemontre nepasforcerlescapuchons en plastique des délimiteurs Consulter un concessionnaire réparateur 1 Refaire le plein avec du mélange frais au bon pourcentage voir les Instructions de re...

Page 13: ...arrancador tres vecesconlapalancadeldifusorenlaposición derun enmarcha Sielmotornoseponeen marcha mueva la palanca del difusor a la posicióndechoke difusión yrepitaelproceso normaldepuestaenmarcha Encasodeque el motor siga sin ponerse en marcha repita el proceso con una bujía nueva 4 Consulte con un distribuidor encargado de servicio técnico Gire la aguja L A en elsentido contrario al delasagujasd...

Page 14: ...s 08108 FilterElement E UP 00497 Starter F UP 00495 Fuel Tank Includes UP 00106 Fuel Cap G PS 07417 Shroud H 08107 B Heat Shield Muffler I A 08784 Handle J 07409 Fan K A 08782 A VoluteW Door A 08783 VoluteDoor L 07538 Tube Blower M 08113 Nozzle Blower N A 09293 Vacuum Kit Includes 08201 B Vacuum Tube Upper 08202 Vacuum Tube Lower 08376 Vacuum Bag DA 98138 B Shoulder Strap O A 09133 Air Deflector P...

Page 15: ... warranty service 1 800 242 4672 United States Puerto Rico and Virgin Islands In Canada you may also obtain this information from our Sales Office HOMELITE CANADA LTD 1850 55TH AVENUE LACHINE QUEBEC CANADA H8T 3J5 or call 1 800 363 5715 FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION OUTSIDE THE USA AND CANADA PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE DEALER John Deere Consumer Products Inc will not make any reimbursem...

Page 16: ...utility lawn garden equipment engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by John Deere Consumer Products at no cost to the owner John Deere Consumer Products shall remedy warranty defects at any authorized John Deere Consumer Products engine dealer or warranty station Any authorized work done at an authorized deal...

Page 17: ...e defectos de material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a discreción de John Deere Consumer Products Inc cualesquiera productos defectuosos sin ningún tipo de cargos dentro de los siguientes períodos de tiempo contados a partir de la fecha de compra Dos años si el Producto es utilizado para fines personales familiares o domésticos 90 días si el Producto es utilizado para cualquier otro...

Page 18: ...tre de la garantie seront pris en charge par un distributeur ou un centre de réparation John Deere Consumer Products Tout travail autorisé effectué par un distributeur ou un centre de réparation agréé par John Deere Consumer Products sera effectué sans aucun frais pour le propriétaire du moteur si le travail en question révèle la défaillance d une pièce garantie L emploi d une pièce agréée par le ...

Page 19: ... momento de la venta de manera que cumpla con todos los reglamentos aplicables La División de Productos para Consumidores de John Deere garantiza asimismo al comprador y a cada uno de los compradores posteriores que el motor de su equipo para uso general césped jardín se encontrará libre de defectos de material y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los r...

Page 20: ...20 NOTES ...

Page 21: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Page 22: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Page 23: ...sfermées Lunettesfermées Lunettesfermées Lunettesfermées Gafas protectoras Gafas protectoras Gafas protectoras Gafas protectoras Gafas protectoras 92805 92805 92805 92805 92805 Face Shield Face Shield Face Shield Face Shield Face Shield Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat 24 99 24 99 24 99 24 99 24 99 Écran facial Écran facial Écran f...

Page 24: ...e 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad need 2 unit Requis 2 unité Requiere 2 unidad Blowers Souffleur Soplador Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Con...

Reviews: