Nous vous remercions d’avoir acheté ce
souffleur HOMELITE
®
! HOMELITE dispose
d’une vaste gamme d’équipements pour les
pelouses et les jardins, les travaux forestiers
et le bâtiment. Ces produits répondent aux
besoins des familles comme des
professionnels. Les produits Homelite sont
garantis et bénéficient d’un vaste réseau de
concessionnaires assurant le service après-
vente.
ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR
POUR OBTENIR L’ADRESSE DU
CONCESSIONNAIRE HOMELITE LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ AU 1-800-242-4672.
¡Gracias por haber comprado esta nueva
soplador HOMELITE
®
! HOMELITE ofrece
una amplia variedad de equipos para césped,
jardín, bosques y construcción que pueden
satisfacer completamente las necesidades
de los diferentes mercados, tanto el de
consumidores particulares como el de
clientes comerciales. Los productos
HOMELITE están garantizados y cuentan con
una amplia red de distribuidores que están
capacitados para prestar el servicio técnico
que resulte necesario.
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI DESEA SABER CUAL ES EL
DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO
A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS,
PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
LLAME AL: 1-800-242-4672.
Thank you for buying this new
HOMELITE
®
blower! HOMELITE pro-
vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs
of both the consumer and commercial
markets. HOMELITE products are war-
ranted and are serviced by a large
network of servicing dealers.
CUSTOMER ASSISTANCE
FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL: 1-800-242-4672.
P/N PS 01507
FIRST EDITION
PREMIÈRE ÉDITION
PRIMERA EDICION
John Deere Consumer Products, Inc.
P.O. Box 7047
Charlotte, NC 28241
3/4/99/E1
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
•
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
PREPARACION PARA USO
•
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
•
OPERACION
•
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
•
ALMACENAMIENTO
•
RESOLUCION DE PROBLEMAS
•
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
•
GARANTIA
BLOWER
SOUFFLEUR
SOPLADOR
d25mhv
UT08067 C
UT08067 C
UT08067 C
UT08067 C
UT08067 C
Vac Attack
UT08052 C
UT08052 C
UT08052 C
UT08052 C
UT08052 C
•
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•
PRÉPARATION À L’EMPLOI
•
DÉMARRAGE ET ARRÊT
•
FONCTIONNEMENT
•
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
•
REMISAGE
•
DÉPANNAGE
•
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
•
GARANTIE LIMITÉE
•
SAFETY INSTRUCTIONS
•
PREPARING FOR USE
•
STARTING & STOPPING
•
OPERATION
•
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
•
STORAGE
•
TROUBLE SHOOTING
•
PRODUCT INFORMATION
•
WARRANTY
!Attention Danger
(indique un danger)
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
DÉFINITION DES SYMBOLES :
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.
Read all Safety,
Operating and
Maintenance Instructions.
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité,
de fonctionnement et
d’entretien.
Lea todas las instrucciones
de Seguridad,
Funcionamiento y
Mantenimiento.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para
operar este equipo.
Risk of long hair being
drawn into air inlet.
Il est possible que les
cheveux longs soient
aspirés dans l’entrée
d’air.
Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.
Favor de no poner la
unidad en marcha cuando
la puerta de la aspiradora
no está protegida.
Ne pas faire fonctionner
l'unité lorsque l'ouverture
d'aspiration n'est pas bien
bloquée.
Do not run unit while
vacuum door is unse-
cured.
Ne pas l’utiliser sans les
tubes de soufflage en
place.
No utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.
Do not operate without
blower tubes in place.
FOR HELP CALL:
1-800-242-4672
Summary of Contents for UT08052 C
Page 20: ...20 NOTES ...