background image

1 3

1 2

Figura A

Figura B

Figura C

Figura D

Figura E

Figura F

Figura G

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hin-

chadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

• Este producto es un artefacto no profesional diseñado para

proporcionar masajes calmantes a los músculos cansados.
NO utilice este producto como sustituto de la atención
médica.

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un

efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

• NUNCA use este producto mientras está en la cama.

• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que

padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.

• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas

inválidas sin la supervisión de un adulto.

Instrucciones de uso

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un
enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Como
una característica de seguridad, este enchufe encaja en un toma-
corriente polarizado de una sola forma. Si éste no entra
totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado
para que instale un tomacorriente adecuado. No intente destruir
esta característica de seguridad.

1. Enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios. 

2. Para empezar el masaje, deslice el interruptor selector hacia

arriba o hacia abajo, para un movimiento amasador hacia
adentro o hacia afuera. La posición central apaga la unidad.

3.

Masaje del cuello:

Acuéstese en el pavimento y coloque los

dedos amasadores mecánicos debajo de su cuello 

(Vea la

Figura A).

Deje que la acción rítmica afloje y suavice los

músculos cansados. Para más comodidad, coloque el
soporte de la cabeza debajo de su cabeza, para ayudar a
sostener la cabeza y el cuello durante el masaje 

(Vea la

Figura B).

4.

Masaje de la espalda:

Monte el masajeador en su silla

para aliviar la tensión de su espalda. Extienda las correas
verticales sobre la parte superior de la silla. Cierre y ajuste
las 2 hebillas opuestas de las correas verticales. Hale
cada una de las tiras de gancho y aro a través de los
mangos del masajeador desde atrás y apriételas. Ajuste la
altura del masajeador halando hacia arriba o abajo las
correas verticales 

(Vea la Figura C). Atención: El

sistema de fijación sirve para la mayoría de las sillas,
pero es posible que no sirva para sillas de gran
tamaño o acolchadas.

5.

Masaje del brazo o del pie:

Coloque el masajeador en el

piso u otra superficie firme y apoye su brazo o pie entre
los dedos amasadores mecánicos 

(Vea las Figuras D y E)

.

Las manijas grandes y encauchadas permiten un agarre
fácil, para usarlo solo o con otra persona 

(Vea la Figura

E)

Función de Auto-Espaciado

La distancia entre los dedos amasadores mecánicos
puede ajustarse para que se acomode a varias
dimensiones y áreas de cuerpo. Asegúrese de que el
aparato esté encendido y gire el disco ubicado en la
parte superior del masajeador hacia la izquierda para
reducir la distancia entre los dedos amasadores, y
hacia la derecha para aumentarla 

(Vea la Figura G)

.

SM-200 SP/ENG IB  7/17/02  3:19 PM  Page 13

Summary of Contents for TherapistSelect Deluxe

Page 1: ...reparaci n de productos da ados a causa de estas modificaciones HoMedics no ser responsable de ning n tipo de da os incidentales consecuentes o especiales Todas las garant as impl citas incluyendo ent...

Page 2: ...ped into water Return it to HoMedics Service Center for examination and repair Keep cord away from heated surfaces NEVER use while sleeping or fall asleep while using the massager NEVER drop or insert...

Page 3: ...our neck See Figure A Let the rhythmic action loosen and soothe tired muscles For increased comfort place the head rest under your head to help support your head and neck during massage See Figure B 4...

Page 4: ...mp sponge NEVER allow water or any other liquids to come into contact with the unit DO NOT immerse in any liquid to clean NEVER use abrasive cleaners brushes gasoline kerosene glass furniture polish o...

Page 5: ...factured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under warranty HoMedics shall not be responsible for any type of incidental consequential or spe...

Page 6: ...artefacto si tiene el cable o enchufe da ado si no est funcionando adecuadamente si se cay o se da o si se dej caer al agua Env elo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen...

Page 7: ...osici n central apaga la unidad 3 Masaje del cuello Acu stese en el pavimento y coloque los dedos amasadores mec nicos debajo de su cuello Vea la Figura A Deje que la acci n r tmica afloje y suavice l...

Page 8: ...rla en usted u otra persona Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro seco y fresco Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o...

Reviews: