background image

Guía fácil para armar el sillón

1. Arme la base del sillón

• Adjunte la barra frontal cruzada    

C

al brazo izquierdo    

A

alineando la etiqueta  “1” de la barra cruzada con la

"1" en el brazo izquierdo.  Asegure con los pernos grandes y los manguitos de los pernos proporcionados    

G

usando la llave allen   

I  

Adjunte la barra cruzada superior    

D

al brazo izquierdo asegurándose que la etiqueta

“3” de la barra cruzada esté alineada con la “3” del brazo.  Asegure con los pernos grandes y los manguitos de los
pernos proporcionados usando la llave allen.  No apriete los pernos por completo todavía. Vea la Figura 2.

• Adjunte el brazo derecho   

B

a las barras cruzadas   

C    D

asegurándose de alinear las etiquetas “2” y “4” de las

barras cruzadas con la "2" y la "4" del brazo.  Asegure con los pernos grandes y los manguitos de los pernos
usando las llaves allen.  

Vea la Figura 3.

• Ajuste todos los pernos, asegurándose que la base quede nivelada sin que se tambalee. 

N O TA: ARME LA BASE DE COSTA D O.

2. Adjunte el almohadón/ marco del asiento a la base

• Alinee los orificios en la parte inferior del marco del asiento     

con los orificios en el marco de la base.  Use

pernos pequeños    

H

para asegurar el marco del asiento al marco de la base.  Los pernos deben introducirse

desde el lado inferior del sillón.  

Vea la Figura 4.

• Apriete todos los pernos en forma pareja usando la llave allen.

N O TA: PUEDE SER MÁS FÁCIL GIRAR LA BASE HACIA EL COSTADO PARA INTRODUCIR LOS PERNOS.

3. Attach back cushion to base

• Con los remaches de la tela hacia arriba, alinee los orificios en la parte inferior del marco del asiento    

F

con los

orificios en el marco de la base. Use pernos pequeños    

H

para asegurar el marco del asiento al marco de la

base. 

Vea la Figura 5

. Correctamente adjuntado, el marco del respaldo tendrá una forma cóncava y los remaches

de la tela estarán hacia arriba. 

Vea la Figura 6.

•  Apriete todos los pernos en forma pareja usando la llave Allen.

1 6

1 7

C o m p o n e n t e s

Retire cuidadosamente todos los elementos del paquete e inspeccione el producto para asegurarse de
haber recibido todas las piezas del sillón. Deben incluir:

• Brazo izquierdo   

A

• Brazo derecho con panel de control   

B

• Barra cruzada frontal     

C

• Barra cruzada posterior    

D

• Marco posterior con almohadón adjunto y mecanismo de masajes  

E

• Marco del sillón con almohadón adjunto   

F

• Pernos grandes y manguitos de pernos para las barras cruzadas (8)  

G

• Pernos pequeños para los marcos del respaldo y del asiento (8)   

H

• Llaves Allen   

I

• Almohadilla amortiguadora opcional  

J

• Apoyacabeza desmontable  

K

• Adaptador de CA  

L

Vea la Figura 1.

Figura 6

A

D

B

L

H

G

I

Figura 1

C

F

2

6

6

E

4

2

8

8

3

1

5

J

K

Ficha

macho

Ficha
hembra

Figura 2

Figura 3

D

C

A

A

B

D

C

Figura 4

F

Figura 5

E

1

4

7

3

A

AG-3000-A  5/13/04  10:35 AM  Page 17

Summary of Contents for Shiatsu AntiGravity Recliner AG-3000

Page 1: ...nsecuentes o especiales Todas las garant as impl citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y comerciabili dad est n limitadas a la duraci n total de dos a os a partir de...

Page 2: ...e To disconnect turn all controls to the OFF position then remove plug from outlet This appliance is designed for household use only This appliance is designed for personal non professional use only T...

Page 3: ...derside of the chair See Figure 4 Tighten all bolts evenly using the allen wrench NOTE IT MAY BE EASIER TO TURN THE BASE ON ITS SIDE TO INSERT THE BOLTS 3 Attach Back Cushion Frame to Base Align the h...

Page 4: ...nd with a click To lower the footrest raise it until it stops and then push it back towards the floor Before getting out of the AntiGravity recliner be sure to return it to its full upright position a...

Page 5: ...corresponding L E D light will illuminate To deselect simply push the button again and the corresponding L E D light will turn off NOTE There is a 15 minute auto shut off on the unit for your safety P...

Page 6: ...for indoor applications only Use of this product for outdoor applications may cause irreparable damage and void your warranty Back Cushion Frame Removal for Warranty Service If you experience a probl...

Page 7: ...warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty servi...

Page 8: ...vo y provocar un incendio electrocuci n o lesiones a las personas NO lleve este artefacto tomado del cable ni use el cable como manija Para desconectar coloque todos los controles en la posici n OFF y...

Page 9: ...n Vea la Figura 4 Apriete todos los pernos en forma pareja usando la llave allen NOTA PUEDE SER M S F CIL GIRAR LA BASE HACIA EL COSTADO PARA INTRODUCIR LOS PERNOS 3 Attach back cushion to base Con l...

Page 10: ...a posici n determina da har un clic Para bajar el apoyapies lev ntelo hasta que se detenga y luego oprima de nuevo hacia abajo en direcci n al piso Antes de bajarse del sill n AntiGravity aseg rese de...

Page 11: ...je simplemente presione el bot n y el LED correspondiente se iluminar Para anular la selecci n simplemente vuelva a presionar el bot n y la luz LED correspondiente se apagar NOTA Para su seguridad en...

Page 12: ...ador AntiGravity est n dise ados para aplicaciones interiores solamente El uso de este producto para aplicaciones exteriores puede causar da o irreparable y anular su garant a Retiro del almohad n mar...

Reviews: