background image

Instruction Manual and 
Warranty Information

AG-3000, AG-3001

Shiatsu Ant iGrav i t y

Re c l i n e r

L U X U R Y   R E C L I N E R   W I T H  

M O V I N G   M A S S A G E   M E C H A N I S M

Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390

Correo electrónico:
[email protected]

©2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.

HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.

The beauty of living well™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.

Reservados todos los derechos.

I B- A G 3 0 0 0 A

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

(Válida únicamente en los EE.UU.)

HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de
obra durante el período de dos años a partir de la fecha de compra original,
con las excepciones que se detallan a continuación.

Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso
inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la
alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se
encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si
el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un producto que requiera
modificación o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país
que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado,
o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubier-
ta bajo esta garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños
incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas,
incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabili-
dad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de com-
pra original. 

Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics,
puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su
recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado,
junto con un cheque o una orden de pago pagadera a HoMedics, Inc. para
cubrir los gastos de manipulación. El servicio de garantía para el almohadón/
marco del respaldo es de $20.00. Consulte la sección titulada “Retiro del almo-
hadón/ marco del respaldo para servicio de garantía” en la página 10 para
instrucciones de retiro del almohadón/marco del respaldo para servicio de
garantía.

Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que
sea apropiado, y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado rem-
plazar su producto, HoMedics lo remplazará por el mismo producto o un pro-
ducto similar de acuerdo con las opciones de HoMedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a
este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anu-
lará la garantía.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los 

EE.UU.,

visítenos en: www.homedics.com

El manual en
español empieza
a la página 13

AG-3000-A  5/13/04  10:35 AM  Page 1

Summary of Contents for Shiatsu AntiGravity Recliner AG-3000

Page 1: ...nsecuentes o especiales Todas las garant as impl citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y comerciabili dad est n limitadas a la duraci n total de dos a os a partir de...

Page 2: ...e To disconnect turn all controls to the OFF position then remove plug from outlet This appliance is designed for household use only This appliance is designed for personal non professional use only T...

Page 3: ...derside of the chair See Figure 4 Tighten all bolts evenly using the allen wrench NOTE IT MAY BE EASIER TO TURN THE BASE ON ITS SIDE TO INSERT THE BOLTS 3 Attach Back Cushion Frame to Base Align the h...

Page 4: ...nd with a click To lower the footrest raise it until it stops and then push it back towards the floor Before getting out of the AntiGravity recliner be sure to return it to its full upright position a...

Page 5: ...corresponding L E D light will illuminate To deselect simply push the button again and the corresponding L E D light will turn off NOTE There is a 15 minute auto shut off on the unit for your safety P...

Page 6: ...for indoor applications only Use of this product for outdoor applications may cause irreparable damage and void your warranty Back Cushion Frame Removal for Warranty Service If you experience a probl...

Page 7: ...warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty servi...

Page 8: ...vo y provocar un incendio electrocuci n o lesiones a las personas NO lleve este artefacto tomado del cable ni use el cable como manija Para desconectar coloque todos los controles en la posici n OFF y...

Page 9: ...n Vea la Figura 4 Apriete todos los pernos en forma pareja usando la llave allen NOTA PUEDE SER M S F CIL GIRAR LA BASE HACIA EL COSTADO PARA INTRODUCIR LOS PERNOS 3 Attach back cushion to base Con l...

Page 10: ...a posici n determina da har un clic Para bajar el apoyapies lev ntelo hasta que se detenga y luego oprima de nuevo hacia abajo en direcci n al piso Antes de bajarse del sill n AntiGravity aseg rese de...

Page 11: ...je simplemente presione el bot n y el LED correspondiente se iluminar Para anular la selecci n simplemente vuelva a presionar el bot n y la luz LED correspondiente se apagar NOTA Para su seguridad en...

Page 12: ...ador AntiGravity est n dise ados para aplicaciones interiores solamente El uso de este producto para aplicaciones exteriores puede causar da o irreparable y anular su garant a Retiro del almohad n mar...

Reviews: