background image

o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

• Este producto es un artefacto no profesional diseñado para

proporcionar masajes calmantes a los músculos cansados. 
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un

efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

• NUNCA use este producto mientras está en la cama.
• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que

padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del
usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia
sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo.

• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin

la supervisión de un adulto.

• Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.

Instrucciones de uso

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de
una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale
el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.

Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un
tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.

Sujete el almohadón a la mayoría de los tipos de silla para obtener un
suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja.
Vea las páginas 6-7 para las instrucciones sobre el uso del control
manual.

Sistema de correas

El almohadón para masajes Shiatsu viene con un exclusivo sistema de
correas que permite sujetarlo a casi cualquier asiento. Tan sólo deslice
las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas para
asegurarlo. Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja 
o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes
filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie
del material que lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable
de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad del cable
del control manual.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie
únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita
que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 
• NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar.

• NO intente reparar el almohadón para masajes Shiatsu. No hay

piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio,
envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la
sección de garantía.

Precaución:
Para evitar
pellizcos, cuando
ajusta su posición
del cuerpo, no se
recueste en el
mecanismo de
masaje Shiatsu
para la espalda, en
el almohadón. 

No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.

Atención:
No se recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto
que la cremallera
puede dañar la
madera. También
se recomienda
poner cuidado
cuando se usa 
con muebles
tapizados.

ATENCIÓN: Para
eliminar cualquier
o todo riesgo de
daño físico, debe
aplicarse sólo una
presión limitada
contra la unidad.
Usted puede
suavizar la fuerza
del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo. 

1 2

1 3

Summary of Contents for SBM-200PA

Page 1: ...miento recomendado por el fabricante da os durante el transporte robo descuido vandalismo condiciones clim ticas p rdida de uso en el per odo durante el cual el producto est en una instalaci n de repa...

Page 2: ...drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pillow Excessive heating...

Page 3: ...ust fastening straps to secure Your massager won t slip or slide away Maintenance To Store Place massager in its box or in a safe dry cool place Avoid contact with sharp edges or pointed objects which...

Page 4: ...To select a massage area simply push the button and the corresponding L E D light will illuminate To deselect simply push the button again and the corresponding L E D light will turn off NOTE There i...

Page 5: ...ded maintenance transportation damage theft neglect vandalism or environmental conditions loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair or any...

Page 6: ...le alejado de superficies calientes NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje caer ni inserte ning n objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se u...

Page 7: ...con un exclusivo sistema de correas que permite sujetarlo a casi cualquier asiento Tan s lo deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo Su masajeador no s...

Page 8: ...ior de la espalda Para seleccionar un rea de masaje simplemente empuje el bot n y la luz del L E D correspondiente se iluminar Para eliminar la selecci n de un rea simplemente oprima el bot n nuevamen...

Reviews: