background image

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:

• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar 

y antes de limpiarlo.

• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
• NO utilice mientras que se baña o en la ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una 

tina o pileta.

• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
• Manténgalo seco - NO lo use si está mojado o en condiciones de humedad.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:

• Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo

del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de

niños, personas minusválidas o incapacitadas.

• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este

manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún
accesorio no proporcionado con la unidad.

• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está

funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al
Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.

• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por

aerosol o donde se está administrando oxígeno.

• NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un

calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o
lesiones a las personas.

• NO lleve esta aplicación por el cable eléctrico ni utilice la cuerda como

manija.

• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" 

y luego retire el enchufe del tomacorriente.

• Este artefacto está diseñado para uso personal exclusivamente, no

para uso profesional.

• NO lo use al aire libre.
• NO lo use con un bebé o un minusválido, o con una persona

dormida o desvanecida. NO lo use en áreas de piel insensible o
con una persona con circulación de la sangre insuficiente. 

• NO lo aplaste. Evite dobleces muy apretados.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.

• Consulte con su médico antes de usar este producto si:

- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud

• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay 

niños presentes.

• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto 

y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y
permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en
funcionamiento.

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas 

Precaución:

Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
sólo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.

Nota:

Este producto
no está diseñado
para ser usado
en el automóvil.

T H E R A P I S T   S E L E C T

1 0

1 1

Summary of Contents for SBM-200PA

Page 1: ...miento recomendado por el fabricante da os durante el transporte robo descuido vandalismo condiciones clim ticas p rdida de uso en el per odo durante el cual el producto est en una instalaci n de repa...

Page 2: ...drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pillow Excessive heating...

Page 3: ...ust fastening straps to secure Your massager won t slip or slide away Maintenance To Store Place massager in its box or in a safe dry cool place Avoid contact with sharp edges or pointed objects which...

Page 4: ...To select a massage area simply push the button and the corresponding L E D light will illuminate To deselect simply push the button again and the corresponding L E D light will turn off NOTE There i...

Page 5: ...ded maintenance transportation damage theft neglect vandalism or environmental conditions loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair or any...

Page 6: ...le alejado de superficies calientes NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje caer ni inserte ning n objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se u...

Page 7: ...con un exclusivo sistema de correas que permite sujetarlo a casi cualquier asiento Tan s lo deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo Su masajeador no s...

Page 8: ...ior de la espalda Para seleccionar un rea de masaje simplemente empuje el bot n y la luz del L E D correspondiente se iluminar Para eliminar la selecci n de un rea simplemente oprima el bot n nuevamen...

Reviews: