background image

21

I

20

I

ISTRUZIONI PER L’USO

IMPORTANTE – Predisposizione dell’apparecchio all’uso

1. Questo massaggiatore presenta una vite nella parte posteriore. Per garantire un

funzionamento corretto, questa vite DEVE essere estratta prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta.

2. Utilizzare una chiave a brugola per estrarre la vite e inserire il coperchietto nero fornito nel foro

di sinistra lasciato dalla vite.

ATTENZIONE – Se la vite non viene estratta, l’apparecchio può subire danni
permanenti.

NOTE: completare la procedura dal punto 1 al punto 3 prima di collegare il prodotto
all’alimentazione di rete.

1. Fissare il cuscino massaggiatore alla sedia/poltrona utilizzando la fascia posta nella parte

posteriore del sedile. Verificare che il sedile sia correttamente fissato regolando l’apposita fascia.

2. Collegare il cavo dell’alimentazione dell’adattatore al cavo corrispondente posto al lato del sedile.
3. Collegare l’adattatore in una presa di rete da 230V e accendere.
4. Una volta seduti, utilizzare il telecomando per azionare il prodotto. Per iniziare il massaggio,

premere il pulsante ‘Power’ e selezionare la zona di massaggio desiderata.

5. Per un massaggio intenso, staccare la patta dalla parte posteriore del cuscino. Per un

massaggio delicato, lasciare la patta attaccata. L’intensità del massaggio può essere
ulteriormente ridotta posizionando un asciugamano tra la schiena e il cuscino massaggiante.

6. Per interrompere il massaggio, premere nuovamente il pulsante ‘Power’.

NOTE:
• Per evitare il rischio di infortuni si raccomanda di esercitare solo una leggera forza contro il

sedile massaggiatore.

• Per ragioni di sicurezza, il prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questa

funzione non sostituisce la procedura di spegnimento manuale del prodotto. Ricordarsi
sempre di spegnere il prodotto quando non viene utilizzato.

• Si raccomanda di posizionare il prodotto in modo che non danneggi le superfici in legno o tessuto.

MANUTENZIONE

Pulizia

Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pulire
solo con una spugna morbida e leggermente inumidita.
• Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi.
• Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.
• Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti per la pulizia di

vetro/mobilia, solventi per vernici ecc.

Conservazione

Riporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo fresco, asciutto e
sicuro. Evitare il contatto con oggetti taglienti o appuntiti che possono danneggiare il
rivestimento in tessuto. Per evitare danni, si raccomanda di NON avvolgere il cavo attorno al
prodotto. NON appendere il prodotto dal cavo elettrico.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO :

Pulsanti per il massaggio shiatsu

Superiore, Completo, Inferiore – Questi
pulsanti consentono di selezionare un
massaggio concentrato nella zona superiore
(Upper) o inferiore (Lower) della schiena
oppure un massaggio completo (FULL) lungo
tutto la schiena.

Pulsante (Demo)

Questo pulsante attiva un breve ciclo di
massaggio dimostrativo lungo tutta la
schiena.

Cuscinetto massaggiante

Adattatore di rete

Pulsante (OFF)

Questo pulsante
disattiva il
massaggio.

Manico integrato

Patta staccabile

VERSION100new.qxd:Layout 1  7/2/07  16:18  Page 20

Summary of Contents for SBM-100-2EU

Page 1: ...Instruction Manual SBM 100 2EU SBM 100 2GB Compact Shiatsu Massager VERSION100new qxd Layout 1 7 2 07 16 18 Page 1 ...

Page 2: ...d or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating NEVER drop or insert any object into any open...

Page 3: ...ntense massage remove the flap from the back of the cushion For a gentler massage keep the flap on and you can soften the massage further by placing a towel between your back and the cushion 6 Press the Power button to stop the massage NOTE Only gentle force should be exerted against the seat in order to eliminate risk of injury There is a 15 minute auto shut off on this appliance for your safety ...

Page 4: ...tout objet dans l une ou l autre des ouvertures NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols vaporisateurs sont utilisés ou de l oxygène est administré NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller Cela pourrait provoquer une surchauffage ou un risque d incendie d électrocution ou de dommages corporels NE PAS transporter l appareil à l aide du cordon ou en l ut...

Page 5: ...açant une serviette entre votre dos et le coussin 6 Appuyer sur le bouton Marche Arrêt pour arrêter le massage REMARQUE Pour éviter tout risque d accident ne pas exercer de pression trop forte sur le siège Pour votre sécurité cet appareil s arrête automatiquement au bout de 15 minutes Ne pas considérer cette fonction comme un substitut au mode OFF Toujours penser à éteindre l appareil lorsqu il n ...

Page 6: ...Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen Benutzen Sie es NICHT dort wo Aerosol Spray Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu Bränden Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff Ben...

Page 7: ...r Massage HINWEIS Um das Verletzungsrisiko zu vermeiden sollte nur ein leichter Druck auf den Sitz ausgeübt werden Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab Diese Eigenschaft sollte nicht als Ersatz für AUS angesehen werden Vergessen Sie nicht das Gerät auszuschalten wenn es nicht benutzt wird Achten Sie darauf das Gerät nur dort zu anzubringen wo es keine Holz ode...

Page 8: ...e enfríe antes de usar de nuevo No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno NO lo use debajo de una manta o almohada Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa NO lo use en el exterior NO lo aplaste Evite los dobleces f...

Page 9: ... evitar el riesgo de lesión sólo se deberá ejercer una ligera presión contra el asiento Este aparato dispone de un paro automático de 15 minutos para mayor seguridad Esta función no se deberá considerar como substituto de la función de apagado Recuerde siempre desconectar el aparato cuando no lo use Tenga cuidado de colocar el aparato donde no dañe superficies de madera o tapizadas MANTENIMIENTO L...

Page 10: ... cadere oggetti nelle aperture del prodotto NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l aerosol spray o si somministra ossigeno NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi folgorazione o infortuni di altro tipo Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il pr...

Page 11: ...anda di esercitare solo una leggera forza contro il sedile massaggiatore Per ragioni di sicurezza il prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minuti Questa funzione non sostituisce la procedura di spegnimento manuale del prodotto Ricordarsi sempre di spegnere il prodotto quando non viene utilizzato Si raccomanda di posizionare il prodotto in modo che non danneggi le superfici in legno o tessuto ...

Page 12: ...t apparaat Bij oververhitting het gebruik van het apparaat staken en het laten afkoelen NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen NOOIT gebruiken in een ruimte waar aërosols sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend NOOIT onder een deken of kussen gebruiken Het apparaat kan dan oververhitten en brand elektrische schokken of persoonlijk letsel veroorzaken Het appa...

Page 13: ...k op het kussen worden uitgeoefend Voor uw veiligheid is dit apparaat voorzien van een functie die het na 15 minuten automatisch uitschakelt Deze functie mag niet worden beschouwd als een vervanging voor het uitschakelen van het apparaat U dient het apparaat altijd uit te schakelen wanneer u het niet gebruikt Plaats het product op een plek waar het geen houten of bekleden oppervlakken kan beschadi...

Page 14: ...ιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου χρησιμοποιούνται προϊόντα αεροζόλ σπρέι ή όπου γίνεται χορήγηση οξυγόνου ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτα ή μαξιλάρι Μπορεί η συσκευή να υπερθερμανθεί και να προκληθεί πυρκαγιά ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός ΜΗΝ μετακινείτε τη συσκευή από το καλώδιο ρεύματος και μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος ως χειρολαβή ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξ...

Page 15: ...κείτε μεγάλη δύναμη στο μαξιλάρι για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού Για την ασφάλειά σας υπάρχει αυτόματο κλείσιμο της συσκευής σε 15 λεπτά Αυτό το χαρακτηριστικό δεν πρέπει να θεωρείται ότι αντικαθιστά την κανονική απενεργοποίηση της συσκευής Πάντα να θυμάστε να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε Φροντίζετε να τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία όπου δεν θα προκληθεί φθορά σε ξύλινε...

Page 16: ...льзован использована аэрозоль распыленная жидкость или там где был применен кислород 5 пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой 7рибор может перегреться и вызвать пожар поражение электрическим током или ранение 5 носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки 5 используйте прибор на открытом воздухе 5 раздавливайте прибор 0збегайте резкого сгибания Этому прибору требуется ис...

Page 17: ... давление должно быть оказано на сиденье 5е оказывайте чрезмерного давления на сиденье чтобы исключить риск повреждения Этот прибор автоматически выключится через 15 минут для ашей безопасности Это свойство не должно рассматриваться как замена выключения OFF 5икогда не забывайте выключить прибор если он не используется 7озаботьтесь установить Устанавливайте прибор там где он не повредит деревянные...

Page 18: ...puszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia NIE WOLNO korzystać z urządzenia w miejscach gdzie używa się aerozoli sprayów lub gdzie dozuje się tlen NIE WOLNO używać urządzenia pod kołdrą ani poduszką Może to spowodować nadmierne przegrzanie i pożar porażenie prądem lub uraz ciała NIE WOLNO przenosić urządzenia trzymając za przewód ani używać przewodu jako uchwytu NIE NALEŻY uż...

Page 19: ...ądzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik działający po 15 minutach od zakończenia pracy urządzenia Ta funkcja nie zastępuje normalnego trybu wyłączania OFF WYŁ Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia gdy nie jest ono używane Produkt należy tak ustawiać aby nie zniszczyć powierzchni drewnianych oraz tapicerowanych CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć u...

Page 20: ...38 IB SBM100EU VERSION100new qxd Layout 1 7 2 07 16 18 Page 38 ...

Reviews: