background image

6;?@>У8C66 =О 6?=О9Ь5О0А;6Ю:

АО – одготовка прибора для использования

Eиатцу-массажер поставляется с болтом, находящимся на задней части изделия, для того, чтобы защитить механизм массажера при

транспортировке. Этот болт должен быть вынут перед первым использованием изделия, чтобы могло действовать свойство шиатцу-

массажа. 6спользуйте поставляемый ключ-шестигранник. 5атем выбросите болт должным образом.

 У  - сли болт не будет вынут, это может послужить причиной неустранимого повреждения

прибора.

=>6:3DА;63: выполните пункты 1 - 3 перед тем, как подключить прибор к электрической сети.

1. =рикрепите массажную подушку к практически любому стулу, используя подсоединенный ремень, находящийся на обратной стороне сиденья.

Убедитесь, что подушка надежно закреплена, регулируя ремень так, как это нужно (необходимо).

2. ?оедините вывод электропитания от адаптера с соответствующим выводом на стороне сиденья.

3. =одключите адаптер к розетке электрической сети на 230 (220) 0.

4. =осле того, как 0ы усядетесь на сиденье, используйте пульт дистанционного управления, чтобы привести прибор в действие. ;ажмите

кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’), чтобы привести в действие пульт дистанционного управления и выберите один из типов

массажа, перечисленных ниже.

5. 2ля более мягкого массажа положите полотенце между 0ашей спиной и массажером.

6. ;ажмите кнопку ‘Power’ (‘включение/выключение’), чтобы остановить массаж. ?ветодиодный индикатор будет мигать пока массажный

механизм возвращается к стартовой точке перед тем, как выключиться.

иатцу- массажер-

8нопки массажных зон шиатцу (Shiatsu):

1. FULL: нажатие на эту кнопку производит полный массаж шиатцу вверх и вниз по спине.

2. UPPER: нажатие на эту кнопку производит массаж шиатцу, сосредоточенный от середины спины до её верхней части.

3. LOWER: нажатие на эту кнопку производит массаж шиатцу, сосредоточенный от середины спины до её нижней части.

4. 8нопки ‘

▲▼

’ позволят 0ам выбрать массаж определенного участка тела. =росто нажмите одну из кнопок, чтобы остановить массажный

механизм на желаемой точке. 6спользуйте кнопки, чтобы передвинуть точку вверх или вниз.

5. 2ля того, чтобы вернуться к стандартному режиму массажа, выберите и нажмите снова одну из 3 кнопок зон массажа.

ассаж прокатыванием-

8нопки зон массажа прокатыванием (Rolling):

1. FULL: нажатие на эту кнопку производит полный массаж прокатыванием вверх и вниз по спине.

2. UPPER: нажатие на эту кнопку производит массаж прокатыванием, сосредоточенный от середины спины до её верхней части.

3. LOWER: нажатие на эту кнопку производит массаж прокатыванием, сосредоточенный от середины спины до её нижней части.

4. 6спользуйте кнопки ‘

◄►

’ для того, чтобы отрегулировать ширину массажного механизма.

=>6:3DА;63:

• @олько мягкое давление должно быть оказано на сиденье (;е оказывайте чрезмерного давления на сиденье),

чтобы исключить риск повреждения.

• Этот прибор автоматически выключится через 15 минут для 0ашей безопасности. Это свойство не должно рассматриваться как замена

выключения (‘OFF’). ;икогда не забывайте выключить прибор, если он не используется.

• =озаботьтесь установить (Устанавливайте) прибор там, где он не повредит деревянные или обитые тканью поверхности.

@3B;6D3?8О3 О/?9У460А;63:

Очистка

Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой.

• ;икогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение (соприкасаться) с прибором.

• ;е погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки.

• ;икогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, средства для полировки мебели/стекла, разбавители для краски и

т.п.

ранениe

=оместите прибор в его упаковку или в безопасное, сухое, прохладное место. 6збегайте контакта с острыми углами или остроконечными

предметами, которые могут разрезать или проткнуть поверхность ткани. Dтобы избежать поломки, ;3 оборачивайте провод электропитания

вокруг прибора. ;3 вешайте прибор за электрический провод.

стройства проводите с осторожностью. =ри необходимости, обратитесь к помощи квалифицированного специалиста.

26

R

U

QRM-400-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1  12/3/08  17:36  Page 26

Summary of Contents for QRM-400-2EU

Page 1: ...Instruction Manual QRM 400 2EU QRM 400 2GB Quad Roller Deluxe Shiatsu Massager QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 35 Page 1...

Page 2: ...QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 35 Page 2...

Page 3: ...nto water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should th...

Page 4: ...doctor This is a non professional appliance designed for personal use and intended to provide a soothing massage to worn muscles DO NOT use as a substitute for medical attention DO NOT use before goi...

Page 5: ...mechanism on the desired spot Use the buttons to move it up or down 5 To revert to standard massage mode reselect one of the 3 massage zone buttons Rolling Massage 1 FULL pressing this button gives a...

Page 6: ...des surfaces chauff es Une utilisation excessive pourrait entra ner une surchauffe et courter la dur e de vie du produit Si cela se produit espacer les cycles d utilisation pour que l appareil refroi...

Page 7: ...usage personnel et con u pour procurer un massage apaisant des muscles fatigu s NE PAS utiliser en substitution d un traitement m dical NE PAS utiliser avant d aller se coucher Le massage a un effet s...

Page 8: ...ne zone sp cifique Appuyer simplement sur l un ou l autre des boutons pour arr ter l action de massage l endroit d sir Utiliser les boutons pour un d placement vers le haut ou le bas 5 Pour retourner...

Page 9: ...atur ins HoMedics Service Centre zur ck Legen Sie das Kabel nicht auf hei e Fl chen Eine zu lange Benutzung k nnte zu berm iger Erw rmung des Produkts und einer verk rzten Lebensdauer f hren In solch...

Page 10: ...verwendetes Ger t das f r die pers nliche Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage f r ersch pfte Muskeln bieten Benutzen Sie es NICHT als Ersatz f r medizinische Behandlung Benutz...

Page 11: ...ntriert 4 Mit den Kn pfen k nnen Sie die Massage auf eine bestimmte Zone lenken Dr cken Sie einen der Kn pfe um den Massagemechanismus an der gew nschten Stelle anzuhalten Benutzen Sie die Kn pfe zum...

Page 12: ...agua Env elo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisi n y reparaci n Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podr a ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y...

Page 13: ...es profesional est concebido para uso personal con la idea de ofrecer un masaje suave en los m sculos agotados NO lo use como substituto de atenci n m dica NO lo use antes de irse a la cama El masaje...

Page 14: ...la espalda 4 Los botones le permiten dirigir el masaje a un rea espec fica S lo tiene que pulsar cualquier bot n para parar el mecanismo de masaje en el punto deseado Use los botones para mover arrib...

Page 15: ...to con acqua Se ci dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo pu causare il surriscald...

Page 16: ...el prodotto sospenderne l impiego e rivolgersi ad un medico Questo apparecchio non professionale progettato per l impiego personale e serve esclusivamente a praticare un massaggio benefico sulla musco...

Page 17: ...pulsanti consentono di concentrare il massaggio in punti specifici Per interrompere il massaggio su uno stesso punto premere nuovamente uno dei due pulsanti Usare i pulsanti per spostare il massaggio...

Page 18: ...water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden Overmatig gebruik kan l...

Page 19: ...geen professioneel apparaat het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een verzachtende massage te geven NOOIT gebruiken als vervanging van medische zorg NIET voor het naar bed ga...

Page 20: ...ze knoppen om het massagemechanisme op de gewenste plek te richten Gebruik de knoppen om het omhoog of omlaag te bewegen 5 Als u weer op de standaardmassage wilt overschakelen selecteert u gewoon opni...

Page 21: ...OFF HoMedics HoMedics 230V AC HoMedics HoMedics EL 21 QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36 Page 21...

Page 22: ...22 EL shiatsu demo shiatsu LED QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36 Page 22...

Page 23: ...atsu Shiatsu 1 3 1 2 3 230V 4 Power 5 6 Power LED Shiatsu Shiatsu 1 FULL shiatsu 2 UPPER shiatsu 3 LOWER shiatsu 4 5 3 Rolling 1 FULL 2 UPPER 3 LOWER 4 15 QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36...

Page 24: ...6D3 86B 6523967 3 0 6 066 23 37 0 312 2 94 G 9 2 0 G3 3 G 35 6 089 D 932 F63 0 312 2 OFF 0G89 D3 3 2 3 68 12 6 3 B HoMedics 68 12 0 B 2 D 2 3 68 12 3 3 3 3 3 6 230 0 3 0 2 B 0 B 3 G 35 6 4 9 7 0 6 39...

Page 25: ...RU 68 12 68 12 3 0 0 3 3 0 7 0 6 25 QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36 Page 25...

Page 26: ...3 1 2 3 230 220 0 4 0 Power 5 2 0 6 Power 8 Shiatsu 1 FULL 2 UPPER 3 LOWER 4 8 0 6 5 2 3 8 Rolling 1 FULL 2 UPPER 3 LOWER 4 6 6 3D 63 15 0 OFF 3B 6D3 8 3 9 460 63 e 6 D 3 3 26 RU QRM 400 2EU IB_A W qx...

Page 27: ...erwisowym HoMedics Nie wolno zbli a przewodu zasilaj cego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatacja mo e doprowadzi do przegrzania urz dzenia i skr cenia jego ywotno ci W takim przypadku...

Page 28: ...st przeznaczone do zastosowa profesjonalnych a jedynie do u ytku prywatnego celem masowania zm czonych mi ni NIE NALE Y stosowa masa u zamiast kuracji medycznej NIE NALE Y korzysta z urz dzenia bezpo...

Page 29: ...Naci nij kt rykolwiek z tych przycisk w aby zatrzyma mechanizm masuj cy w wybranym punkcie Przyciskami steruj funkcj masa u w g r i w d 5 Aby powr ci do standardowego trybu masa u ponownie naci nij j...

Page 30: ...QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36 Page 30...

Page 31: ...QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36 Page 31...

Page 32: ...IBQRM4002EU QRM 400 2EU IB_A W qxd Layout 1 12 3 08 17 36 Page 32...

Reviews: