background image

IIn

n s

stt rru

uc

cc

ciio

on

ne

es

s  d

de

e  u

u s

so

o

1. Retire cuidadosamente todos los elementos del paquete e inspeccione el

producto para asegurarse de haber recibido todas las piezas.

2.  Retire la cobertura protectora de plástico de la cara del espejo.

3. Coloque el espejo sobre una superficie uniforme.

4. Ajuste el espejo ya sea en la vista normal o en la aumentada. Para hacer

esto gire el espejo hacia el lado de la vista que prefiera mientras sujeta la
base con firmeza.

5. Enchufe la unidad a un tomacorriente domiciliario de 120V.

6. Seleccione el ajuste de luz de su preferencia con la función del control 

Illumi-Touch. Toque la base del espejo para activarlo:

•Toque una vez para la noche (bajo)

•Toque una segunda vez para la oficina (medio)

•Toque una tercera vez para el día (alto)

•Toque una cuarta vez para apagarlo

12

13

Desatornille
para cambiar
las bombillas

Desatornille
para cambiar
las bombillas

Figura 1

Carcasa del
espejo

ADVERTENCIAS ESPECIALES

• NUNCA intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo

de inmediato.

• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

• Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un
enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe
encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe
no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para
que instale el tomacorriente adecuado. NO modifique el enchufe de
ninguna forma.

C

Ca

arra

ac

ctte

erríís

sttiic

ca

as

s d

de

ell E

Es

sp

pe

ejjo

o d

de

e C

Co

os

sm

éttiic

ca

a M

Ma

ak

ke

eu

up

p

A

Arrttiis

stt™

• Control de Illumi-Touch™: Seleccione entre 3 ajustes de iluminación con

un suave toque al espejo, la base

• Ajuste de iluminación variable: Elija entre la iluminación para el día, la ofici-

na o la noche

• Bombilla incandescente: Visión nítida sin resplandor ni sombras

• Aumento 7x/1x: Espejo de dos caras sin aumento normal y con un aumen-

to de 7 veces

• 10" (25,4 cm) de diámetro

• Base estable, antideslizante

• No se empaña

• Medidas del espejo 12,25” (31,12 cm) de largo x 7,75” (19,69 cm) de

ancho x 19” (48,26 cm) de altura

• Terminación de cromo lustrado

• Incluye una bombilla de repuesto

Desatornille
para cambiar
las bombillas

Bombilla de
repuesto

Summary of Contents for MAKEUP ARTIST M-10042

Page 1: ...l período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su func...

Page 2: ...malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Return appliance to a HoMedics Service Center for examination electrical or mechanical adjustment or repair No repairs should be attempted by the consumer Use appliance only for intended use as described in this instruction book The use of attachments not recommended or sold by HoMedics may cause hazards Do not use outdoors or operate where...

Page 3: ...l and 7x magnification 10 Diameter Stable non slip base Fog free Mirror Measures 12 25 L x 7 75 W x 19 H Chrome Finish Includes one replacement light bulb I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s f fo or r U Us se e 1 Carefully remove all contents from the packaging and inspect the product to make sure all components have been received Fig 1 2 Remove protective plastic coating from mirror face 3 Place...

Page 4: ...ew holes Screw back into place M Ma ai in nt te en na an nc ce e T To o S St to or re e You may leave the mirror on display or you can store it in its box or a cool dry place If you choose to store it NEVER leave the mirror in a position where it can reflect direct sunlight this may cause a fire Allow to cool to room temperature before storing Do not wrap cord around the mirror T To o C Cl le ea a...

Page 5: ...r otherwise awaiting parts or repair or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or...

Page 6: ...elva el artefacto al Centro de Servicio HoMedics para que lo examinen lo ajusten eléctrica o mecánicamente o lo reparen El consumidor no debe intentar hacer ninguna reparación Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual de instrucciones El uso de acceso rios no recomendados o comercializados por HoMedics puede ser peli groso NO lo haga funci...

Page 7: ... ningún otro líquido Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme Para reducir el riesgo de choque eléctrico este artefacto tiene un enchufe polarizado una paleta es más ancha que la otra Este enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente invierta el enchufe Si aún así no encaja póngase en contacto con...

Page 8: ...irectamente esto puede ocasionar un incendio Déjelo enfriar hasta que alcance la temperatura ambiente antes de guardarlo NO envuelva el cable alrededor del espejo P Pa ar ra a l li im mp pi ia ar r Siempre desenchufe el espejo antes de limpiarlo NUNCA utilice líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar utilice únicamente un paño húmedo con un producto de limpieza suave Limpie el espejo sólo con ...

Reviews: