background image

24

25

Instrucciones de conexión a tierra

Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a
funcionar incorrectamente o a descomponerse, la conexión a
tierra proporciona una ruta de mínima resistencia para la
corriente eléctrica reduciendo así el riesgo de choque
eléctrico. Este producto está equipado con un conductor de
conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe estar enchufado en un tomacorriente apropiado que esté
adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. 

PELIGRO

Una conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra puede dar como resultado un
riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista calificado o un técnico de servicio si
está en duda sobre si el producto está conectado a
tierra adecuadamente. No modifique el enchufe
proporcionado con el producto; si no calza en el
tomacorriente, puede usar un adaptador en forma
temporal (como el que se muestra en la Figura B)
hasta que un electricista calificado le instale un
tomacorriente adecuado (como el que se muestra
en la Figura C). 

Este producto está diseñado para ser utilizado en un circuito
de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe de conexión a
tierra que se ve como el que se ilustra en la Figura A. Si no
hay un tomacorriente disponible con conexión a tierra, se
puede utilizar un adaptador temporal que se ve como el
adaptador ilustrado en la Figura B para conectar este enchufe
a un receptáculo bipolar como se muestra en la Figura D. El
adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un
electricista calificado pueda instalar un tomacorriente
apropiado con conexión a tierra, Figura C. La lengüeta para
tornillo de conexión a tierra, Figura B, que se extiende del
adaptador, debe ser conectada a un conector de descarga a
tierra permanente como puede ser una tapa de caja de
tomacorriente conectada adecuadamente a tierra. Cada vez
que se utilice el adaptador, el mismo debe ser mantenido en
su lugar con un tornillo metálico. Ver Figuras D y E.

Figura A

Clavija de conexión a tierra

Adaptador

Lengüeta
para tornillo
de conexión
a tierra

Figura B

Tomacorriente
con conexión
a tierra

Figura D

Figura C

Figura E

Tornillo de metal

Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.

• Este producto no está diseñado para uso médico. Está dis-

eñado sólo para proporcionar un masaje de lujo.

•  Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, con-

sulte a su médico antes de usar este producto.

• Aquellas personas que se encuentren en las circunstancias

que se mencionan a continuación deberían consultar a su
médico antes de usar este sillón masajeador:
a) Tumor maligno
b) Enfermedades cardíacas
c) Embarazo
d) Problemas que exijan reposo
e) Dolores de espalda o trastornos de espalda ocasionados

por una lesión o accidente.

f)  Diabetes

• Los individuos con marcapasos deben consultar a un

médico antes de usarlo.

• Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay

niños presentes.

• Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• No use este producto durante más de 20 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del

producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe
su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a
ponerla en funcionamiento.

• Nunca use este producto directamente sobre áreas

hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

• No utilice este producto como sustituto de la atención

médica.

• Este producto no debe ser usado nunca por individuos que

padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.

• Este producto no debe ser usado nunca por individuos que

padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar o
inhibir totalmente la capacidad del usuario de sentir o tener
cualquier sensación en la parte del cuerpo donde está
siendo usado el producto.

• Si detecta un mal funcionamiento o cualquier otra condición

anormal en el funcionamiento de su sillón, desactive la
corriente de inmediato y desenchufe el cable del
tomacorriente.

• Si llegara a tener un corte de corriente, coloque el interruptor

de encendido en la posición OFF.

• Si el sillón se ha mojado o se ha derramado líquido cerca

del interruptor de encendido principal, apague el sillón,
desenchúfelo del tomacorriente de pared y llame a
Relaciones con el Consumidor de HoMedics.

• No use el masajeador si está parado sobre un piso húmedo

o si alguna parte de su cuerpo está en contacto con
tuberías o con cualquier superficie similar.

• No use la unidad si escucha un ruido más alto de lo normal.

Summary of Contents for eLounger

Page 1: ...warranty HoMedics is not responsible in any way for losses damages or inconvenience caused by equipment failure HoMedics shall not be responsible for any type of incidental consequential indirect or s...

Page 2: ...e only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit NEVER operate this appliance if it ha...

Page 3: ...carefully before operating This product is not intended for medical use It is intended only to provide a luxurious massage If you have any concerns regarding your health consult your doctor before usi...

Page 4: ...n the connector will meet the edge of the input jack Fig 4 Plug the power cord into a grounded 120 volt outlet This product is equipped with a grounded plug and should only be used with the appropriat...

Page 5: ...eady to raise the backrest pull the lever up again and lean forward The hydraulic gas system will raise the backrest for you NOTE In order to avoid strain and potential injury to your back never attem...

Page 6: ...ssage functions Full Back To activate a preset massage program for the entire back Upper Back To activate a preset massage program for the upper section of the back Lower Back To activate a preset mas...

Page 7: ...To activate a massage program check that power is turned on and simply press the desired program button The corresponding LED will illuminate to confirm your selection Full Back Designed to cover the...

Page 8: ...14 Up Down Available with the Spot and Partial functions the Up Down button adjusts the location of the massage to a specific position along the back To move the massage location up or down press and...

Page 9: ...if not in use for long periods of time Other General Care Use Guidelines Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing The mechanics of the product are speciall...

Page 10: ...te in any country other than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under warranty All servic...

Page 11: ...onstituyen un defecto bajo esta garant a HoMedics no ser responsable bajo ning n concepto por p rdidas da os o inconvenientes causados por fallas del equipo HoMedics no ser responsable de ning n tipo...

Page 12: ...al fue dise ado y como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por HoMedics particularmente accesorios no proporcionados con la unidad NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene...

Page 13: ...llo de metal Precauci n S rvase leer todas las instrucciones con atenci n antes de poner en funcionamiento Este producto no est dise ado para uso m dico Est dis e ado s lo para proporcionar un masaje...

Page 14: ...ncajar en el borde de la ficha hembra Fig 4 Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente de 120 voltios con conexi n a tierra Este producto est equipado con un enchufe con conexi n a tierra y deb...

Page 15: ...ia arriba nuevamente y lleve su cuerpo hacia adelante El sistema de gas hidr ulico levantar el respaldo autom ticamente NOTA Para evitar tensi n y posibles lesiones en la espalda nunca intente subirse...

Page 16: ...asaje Full Back para activar un programa de masajes predeterminado para toda la espalda Upper Back para activar un programa de masajes predeterminado para la parte superior de la espalda Lower Back pa...

Page 17: ...a y simplemente presione el bot n del programa deseado La LED correspondiente se iluminar para confirmar su selecci n Full Back Espalda completa Dise ado para cubrir todo el rango de movimientos del e...

Page 18: ...go de aproximadamente 4 10 cm Disponible con Rodillo amasado golpecitos y amasado golpecitos Rolling Kneading Tapping and Kneading Tapping 35 34 Up Down Arriba Abajo El bot n Up Down disponible con la...

Page 19: ...generales de cuidados y uso No deben introducirse objetos extra os entre los nodos masajeadores ni en la armaz n de la unidad La mec nica del producto est dise ada y construida especialmente para no n...

Page 20: ...obado y o autorizado o la reparaci n de productos da ados por estas modificaciones no est n cubiertos bajo esta garant a Todos los servicios cubiertos por esta garant a deben ser aprobados por HoMedic...

Reviews: