background image

7

BATTERIDIREKTIV  

Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaffes 

med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der kan være miljø- og 

helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.

GARANTI  

Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte 

produktet, eller enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det 

indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer 

eller udførelse. Denne garanti dækker bevægelige dele, som påvirker apparatets 

funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt 

slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Salter 

er ikke ansvarlig for nogen form for tilfældige skader, følgeskader eller særlige 

skader. Hvis produktet  eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. 

Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis og skal returneres fragt 

betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). 

Apparatet skal pakkes omhyggeligt ind, så det ikke beskadiges under transit. Denne 

garanti er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på 

disse rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt 

din lokale udnævnte Salter agent.

 

HU

Ultimate Accuracy

0,1 g-os súlytól akár 10 kg-os súlyig mér. Ez a különleges, két mérőlappal 

rendelkező mérleg páratlan precizitást nyújt a konyhában. 

ELEMEK  

3 x AAA. Ellenőrizze, hogy a +/- terminálok megfelelő irányba néznek-e.

BEKAPCSOLÁS  

1.

 Helyezze a tálat* a mérlegre, mielőtt bekapcsolná azt.  

2.

 Nyomja 

meg a 

q

 gombot.  

3.

 Várjon, amíg a kijelzőn megjelenik a 

0

.

* Könnyű tálat használjon a különleges precíziós mérőlapon.

MÉRŐLAP KIVÁLASZTÁSA 

 A mérőlapok használat közben átválthatók a 

 ikonnal.

A nagy méretű és kapacitású mérőlap kiválasztása

A nagy kapacitású mérőlap 10 kg-os teherbírású, 1 g-os fokozatokkal.

A nagy kapacitású mérőlap kiválasztásához válassza a nagy mérőlapot a 

 ikonon.

Megjelenik a nagy méretű és kapacitású mérőlap képe, jelezve, hogy ki lett választva.

A kis méretű, nagy pontosságú mérőlap kiválasztása

A nagy pontosságú mérőlapon maximum 200 g mérhető, 0,1 g-os fokozatokkal.

A nagy pontosságú mérőlap kiválasztásához válassza a kis mérőlapot a 

 ikonon.

Megjelenik a kis méretű és nagy pontosságú mérőlap képe, jelezve, hogy ki lett 

választva.

HOZZÁADÁS ÉS MÉRÉS  

Ha több különböző hozzávalót szeretne egy tálban mérni, 

nyomja meg a 

zero

 gombot és várjon, amíg a kijelzőn a szám visszaáll nullára az 

egyes hozzávalók között. A nullázás gomb csak a kiválasztott mérőlapot nullázza.

MÉRTÉKEGYSÉGEK KÖZÖTTI VÁLTÁS

Nyomja meg a 

unit

 (mértékegység) gombot a görgetéshez, amíg a kívánt mértékegy-

ség meg nem jelenik. 

A szilárd anyagok méréséhez: 

Válassza ki a 

g

 (gramm) vagy az 

oz

 (uncia) 

lehetőséget.

A folyadék méréséhez (Aquatronic™):

 Válassza a 

ml

 (milliliter) vagy a 

fl.oz

 

(folyékony uncia) lehetőséget.

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS  

A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelzőn 1 

percig a 

0

 érték látható, vagy ha 3 percig ugyanaz a súly jelenik meg.

KÉZI KIKAPCSOLÁS  

Használat utána kikapcsoláshoz nyomja meg a 

q

 gombot, 

ezzel tudja meghosszabbítani az elem élettartamát.

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK

Lo 

Cserélje ki az elemek

O-Ld

  Súly túlterhelés 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

•  Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.

  Mindig azonnal vegye ki a lemerült elemeket.

•   A mérleget enyhén nedves ronggyal tisztítsa. 

NE

 merítse a mérleget vízbe, és ne 

használjon vegyi vagy dörzshatású tisztítószereket.

•   A zsírral, fűszerrel, ecettel és erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel történő 

érintkezés után az összes műanyag összetevőt meg kell tisztítani. Kerülje a 

savakkal (például citromlé) történő érintkezést. 

WEEE-MAGYARÁZAT  

Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai 

Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen 

hulladék kezelésből származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, 

és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa 

újra. A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő 

rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket 

vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító 

helyre viszik.

ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV

  Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek 

nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, 

amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt 

elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.

GARANCIA  

Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter 

díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét 

(az elemek kivételével) a vásárlástól számított 15 éven belül, ha igazolható, hogy 

a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza. Ez a garancia azokra az alkatrészekre 

vonatkozik, amelyek hatással vannak a termék működésére. A garancia nem fedi 

le a természetes kopás és elhasználódás által okozott kozmetikai értékcsökkenést 

vagy a baleset vagy rongálódás miatti károsodást. A Salter nem vállal felelősséget 

az eseti, következményes vagy különleges okból bekövetkező károkért. A termék 

vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. 

A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket 

vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült 

Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz). A 

terméket úgy kell becsomagolni, hogy szállítás közben ne sérülhessen meg. Ez a 

kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait és semmilyen módon nem 

befolyásolja azokat. Az Egyesült Királyságon belül az értékesítés és szervizelés 

érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business 

Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Segélyvonal telefonszáma: 

(01732) 360783. Egyesült Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi 

képviselőhöz.

 

CZ

Ultimate Accuracy

 

Jedinečná váha s dvojitou podložkou se schopností vážit v rozsahu 0,1 g až 10 kg 

přinese do kuchyně nesrovnatelnou přesnost. 

BATERIE  

3 x AAA. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem.

ZAPNUTÍ  

1.

 Před zapnutím položte misku* na váhu.  

2.

 Stiskněte tlačítko 

q

.   

3.

 Počkejte, než se na displeji nezobrazí 

0

.

* Na podložce s maximální přesností použijte lehkou misku.

VÝBĚR PODLOŽKY  

Podložky lze přepínat pomocí ikony 

.

Pokyny pro výběr velké podložky s vysokou kapacitou

Podložka s vysokou kapacitou má kapacitu 10 kg s odstupňováním po 1 g.

Chcete-li vybrat podložku s vysokou kapacitou, vyberte velkou podložku na ikoně 

.

Rozsvítí se vybraná velká podložka s vysokou kapacitou.

Pokyny pro výběr malé podložky s absolutní kapacitou

Podložka s absolutní kapacitou má kapacitu 200 gramů s odstupňováním po 0,1 g.

Chcete-li vybrat podložku s absolutní kapacitou, vyberte malou podložku na ikoně 

.

Rozsvítí se vybraná malá podložka s absolutní kapacitou.

PŘIDÁNÍ A VÁŽENÍ  

Chcete-li zvážit několik různých surovin v jedné misce, stiskněte 

před přidáním další suroviny 

zero

 a počkejte, dokud se displej neresetuje na nulu. 

Tlačítko nula resetuje pouze vybranou podložku. 

ZMĚNA JEDNOTEK  

Stiskněte tlačítko 

unit

 (jednotka) a procházejte jednotlivými 

jednotkami, dokud nedosáhnete požadované jednotky. 

Měření pevných látek podle hmotnosti: 

Vyberte 

g

 (gramy) nebo 

oz

 (unce)

Měření vody podle objemu (Aquatronic™): 

Vyberte 

ml

 (mililitry) nebo

 fl.oz

 

(tekuté unce).

AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ  

Váha se automaticky vypne v případě, že je na displeji 

po dobu 1 minuta zobrazena 

0

 nebo pokud je po dobu 3 minut zobrazena stejná 

hmotnost.

RUČNÍ VYPÍNÁNÍ  

Abyste maximalizovali životnost baterie, po použití přístroj 

vypněte stisknutím a uvolněním tlačítka 

q

.

VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ

Lo 

Vyměňte baterie

O-Ld

 Přetížení 

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

•  Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterii.

  Vybité baterie vždy okamžitě vyjměte.

•  Očistěte váhu lehce navlhčeným hadrem. 

NEPONOŘUJTE

 váhu do vody a 

nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.

•  Všechny plastové části by měly být očištěny ihned po jejich kontaktu s tuky, 

kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu 

s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů. 

VYSVĚTLENÍ OEEZ

  Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU 

vyhazován s běžným domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění 

životního prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte 

výrobek odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.  

Summary of Contents for 1084 BKDR

Page 1: ... repair or replace the product or any part of this product excluding batteries free of charge if within 15 years of the date of purchase it can be shown to have failed through defective workmanship or materials This guarantee covers working parts that affect the function of the product It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse Salt...

Page 2: ... in Schritten von 1 g Zur Auswahl des Aufsatzes mit der hohen Kapazität wählen Sie den großen Aufsatz auf dem Symbol Der große Aufsatz mit der hohen Kapazität leuchtet auf und zeigt so an dass er ausgewählt wurde Auswahl des kleinen Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit hat eine Kapazität von 200 Gramm und misst in Schritten von 0 1 g Zur Auswahl ...

Page 3: ...posizionati correttamente PER METTERLA EN USO 1 Collocare la ciotola sulla bilancia prima dell accensione 2 Premere il tasto q 3 Attendere fino alla comparsa di 0 sul display Utilizzare una ciotola leggera sul piatto di pesata di massima precisione SELEZIONARE UN PIATTO L uso dei piatti può essere alternato attraverso l icona Selezione del piatto largo ultra capiente Il piatto ultra capiente ha un...

Page 4: ... ou especiais A abertura ou a desmontagem da produto ou dos respectivos componentes anulará a garantia As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter ou representante Salter local fora do Reino Unido com portes de devolução pagos Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos durante o transporte A presente promes...

Page 5: ...ezen inzamelpunt in GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Salter zal het product of een onderdeel van dit product behalve batterijen gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen Deze garantie dekt werkende delen die de functie van ...

Page 6: ...T Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter GARANTI Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning Salter kommer att reparera eller byta ut produkten eller del av denna produkt med uteslutande av batterier gratis om det inom 15 år efter...

Page 7: ... kapcsolatba azzal a forgalmazóval ahonnan a készüléket vásárolta A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé mivel olyan anyagokat tartalmaznak amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre Kérjük vigye a használt elemeket a kijelölt gyűjtő...

Page 8: ... ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış nokt...

Page 9: ...лилитры илиfl oz жидкиеунции АВТОМАТИЧЕСКОЕОТКЛЮЧЕНИЕ Автоматическоеотключениепроисходитв случае когданаиндикатореотображаетсялибопоказание0втечение1минуты либоилиодноитожепоказаниевтечение3минут РУЧНОЕОТКЛЮЧЕНИЕ Послезавершенияработысвесамивыключитеих нажавкнопкуqдляпродлениясрокаслужбыбатарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯНАИНДИКАТОРЕ Lo Заменитебатарей O Ld Перегрузка ОЧИСТКА Есливесынепредполагаетсяиспользова...

Page 10: ...snosť BATÉRIE 3 x AAA Dbajte na správne polohovanie polarity ZAPNUTIE 1 Pred zapnutím položte misku na váhu 2 Stlačte tlačidlo q 3 Počkajte kým sa na displeji nezobrazí 0 Na podložke s maximálnou presnosťou použite ľahkú misku VÝBER PLOCHY NA VÁŽENIE Počas používania váhy sa použitím ikony dá prepínať medzi plochami na váženie Výber veľkej plochy s veľkou nosnosťou Veľká plocha má nosnosť 10 kg s ...

Page 11: ...t sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även extrema nivåer av elektrostatisk störn...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 1084 0116 01 E ...

Reviews: