background image

4

 

P

Ultimate Accuracy

 

Com capacidade de pesagem entre 0,1 g e 10 kg, esta singular balança de duas 

plataformas fornece-lhe uma incomparável precisão na cozinha.

PILHA  

3 x AAA. Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e 

encontram nas posições correctas. 

LIGAR  

1.

 Coloque o recipiente* na balança antes de a ligar.  

2.

 Prima o botão 

q

.

3.

 Espere até o mostrador indicar 

0

.

* Utilize um recipiente de peso reduzido na plataforma de extrema precisão.

SELECIONAR UMA PLATAFORMA  

É possível alternar entre plataformas durante a 

utilização utilizando o ícone 

.

Selecione a plataforma de grandes dimensões

A plataforma de grandes dimensões possui uma capacidade de 10 kg com 

incrementos de 1 g.

Para selecionar a plataforma de grandes dimensões, selecione a plataforma com o 

ícone 

.

A plataforma de grandes dimensões iluminar-se-á para mostrar que foi selecionada.

Para selecionar a plataforma de precisão de menos dimensão

A plataforma de maior precisão tem uma capacidade de 200 gramas com 

incrementos de 0,1 g.

Para selecionar a plataforma de maior precisão, seleciona a plataforma de menor 

dimensão no ícone 

.

A plataforma pequena de grande precisão iluminar-se-á para mostrar que está 

selecionada.

ADICIONAR E PESAR  

Para pesar ingredientes diferentes numa taça, selecione 

zero

 e aguarde que o visor volte a zero entre cada ingrediente. O botão zero apenas 

colocará a zero a plataforma selecionada.

COMUTAR ENTRE UNIDADES  

Prima o botão 

unit

 (unidade) até obter a unidade 

pretendida. 

Medição de sólidos pelo peso:

 Seleccione 

g

 (gramas) ou 

oz

 (onças)

Para pedir água por volume (Aquatronic™):

 Seleccione 

ml

 (mililitros) ou 

fl.oz

 

(onças fluidas)

DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE  

Desliga - se automaticamente - sempre que o 

mostrador tiver indicado 

0

 durante 1 minuto ou sempre que tiver indicado a leitura 

de uma mesma pesagem durante 3 minutos.

DESLIGAR A BALANCA  

Para maximizar a vida da bateria e depois de usar a 

balança, prima o botão 

q

.

INDICADORES DE AVISO

Lo 

Mudar pilha

O-Ld

  A balança for sobrecarregada 

LIMPEZA E CUIDADOS

•  Se não for utilizar a balança durante multo tempo, retire a bateria. Nunca deixe 

de retirar imediatemente as baterias gastas.

•  Limpe a balança com um pano ligermanete humedecido. 

NÃO

 mergulhe a 

balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.

•  Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamenté após o contacto 

com gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes. 

Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.

EXPLICAÇÃO DA REEE  

Esta marcação indica que o produto não deve ser 

eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para 

impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma 

eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma 

responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. 

Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas 

de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá 

entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS 

Este símbolo indica que as pilhas 

não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm 

substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas 

devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.

GARANTIA  

Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter 

procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente 

do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a 

contar da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de 

fabrico ou do material. A presente garantia abrange peças de funcionamento que 

afetam o funcionamento do produto. Não abrange a deterioração do acabamento 

provocada por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados aci-

dentalmente ou por utilização indevida. A Salter não será responsável por qualquer 

tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. A abertura ou a desmontagem 

da produto ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As reivindicações ao 

abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para 

a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução 

pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos 

durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao 

consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do 

Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.

 

N

Ultimate Accuracy

Med kapasitet til å veie fra 0,1 g opptil 10 kg, gir denne unike vekten med dobbel 

plattform deg en presisjon uten sidestykke på kjøkkenet.

BATTERIE  

3 x AAA. Pass på at det ikker er noe avvik +/- langs vektskiven.

VEKTEN SLÅS PÅ  

1.

 Legg skålen* på vekten før du slår på apparatet.  

2.

 Trykk på 

q

 knappen.  

3.

 Vent til displayet viser 

0

.

* Bruk en lettvektig skål på den ultimate presisjonsplattformen.

Å VELGE EN PLATTFORM  

Du kan veksle mellom plattformene under bruk ved å 

bruke ikonet 

.

Å velge den største plattformen med høyest kapasitet

Denne plattformen har en kapasitet på 10 kg, med intervaller på 1 g.

For å velge høykapasitetsplattformen, velg den store plattformen på ikonet 

.

Den store høykapasitetsplattformen vil da lyse opp for å vise at den er valgt.

Å velge den lille plattformen med ultimat presisjon

Plattformen med ultimat presisjon har en kapasitet på 200 g, med 0,1 g intervaller.

For å velge denne presisjonsplattformen, velg den lille plattformen på ikonet 

.

Den lille presisjonsplattformen vil da lyse opp for å vise at den er valgt.

LEGGE TIL & VEIE  

For å veie flere ulike ingredienser i én skål, velg 

zero

 og vent til 

displayet tilbakestiller til null mellom hver ingrediens. Null-knappen vil bare nulle 

ut valgt plattform.

BYTTING MELLOM ENHETER  

Trykk på 

Unit

 (enhet)-knappen for å bla gjennom 

inntil du finner den ønskede enheten.

Måling av tørrstoff etter vekt: 

Velg 

g

 (gram) eller 

oz

 (unse)

Måling av vann etter volum (Aquatronic™): 

Velg 

ml

 (milliliter) eller 

fl.oz

 

(flytende unse).

VEKTEN SLAS AV  

Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 1 minutt huis vinduet 

har vist 

0

 hele denne tiden, eller etter ca. 3 minutter huis én avtesning har vært vist 

kontinuerlig i denne tiden.

MANUEIL AVSLÅING 

Maksimaliser batteriets levetid ved å trykke på 

q

 knappen 

etter bruk for å slå av apparatet.

VARSELINDIKATORER

Lo 

Bytt batterie

O-Ld

  Vekten er overbelastet 

 

 

RENGJØRING OG STELL

•  Hvis vekten ikke skal brukes på en stund, må du ta ut batteriet. Et utladet batteri 

må alltid fjernes én gang.

•   Rengjør vekten med en fuktig klut. Du 

MÅ IKKE

 legge vekten i vann eller bruke

  kjemiske/skurende rengjøringsmidler.

•  Alle plastdeler må rengjøres straks etter at den har vert brukt til fettstoffer, 

krydder, eddik eller matvarer med sterk smak/farge. Unngå kontakt med syrer 

som f. eks. Sitrusfruktsafter.

WEEE FORKLARING

  Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette 

produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge 

mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert 

avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av 

materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og 

hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan 

sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

BATTERIDIREKTIV 

Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes 

sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade 

miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.

GARANTI  

Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil 

reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) 

vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller 

materialer. Denne garantien dekker slitedeler som berører produktets funksjon. 

Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader 

forårsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig 

skade, følgeskade eller spesielle skader. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet 

eller noen av produktet komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav 

Summary of Contents for 1084 BKDR

Page 1: ... repair or replace the product or any part of this product excluding batteries free of charge if within 15 years of the date of purchase it can be shown to have failed through defective workmanship or materials This guarantee covers working parts that affect the function of the product It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse Salt...

Page 2: ... in Schritten von 1 g Zur Auswahl des Aufsatzes mit der hohen Kapazität wählen Sie den großen Aufsatz auf dem Symbol Der große Aufsatz mit der hohen Kapazität leuchtet auf und zeigt so an dass er ausgewählt wurde Auswahl des kleinen Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit hat eine Kapazität von 200 Gramm und misst in Schritten von 0 1 g Zur Auswahl ...

Page 3: ...posizionati correttamente PER METTERLA EN USO 1 Collocare la ciotola sulla bilancia prima dell accensione 2 Premere il tasto q 3 Attendere fino alla comparsa di 0 sul display Utilizzare una ciotola leggera sul piatto di pesata di massima precisione SELEZIONARE UN PIATTO L uso dei piatti può essere alternato attraverso l icona Selezione del piatto largo ultra capiente Il piatto ultra capiente ha un...

Page 4: ... ou especiais A abertura ou a desmontagem da produto ou dos respectivos componentes anulará a garantia As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter ou representante Salter local fora do Reino Unido com portes de devolução pagos Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos durante o transporte A presente promes...

Page 5: ...ezen inzamelpunt in GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Salter zal het product of een onderdeel van dit product behalve batterijen gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen Deze garantie dekt werkende delen die de functie van ...

Page 6: ...T Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter GARANTI Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning Salter kommer att reparera eller byta ut produkten eller del av denna produkt med uteslutande av batterier gratis om det inom 15 år efter...

Page 7: ... kapcsolatba azzal a forgalmazóval ahonnan a készüléket vásárolta A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé mivel olyan anyagokat tartalmaznak amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre Kérjük vigye a használt elemeket a kijelölt gyűjtő...

Page 8: ... ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış nokt...

Page 9: ...лилитры илиfl oz жидкиеунции АВТОМАТИЧЕСКОЕОТКЛЮЧЕНИЕ Автоматическоеотключениепроисходитв случае когданаиндикатореотображаетсялибопоказание0втечение1минуты либоилиодноитожепоказаниевтечение3минут РУЧНОЕОТКЛЮЧЕНИЕ Послезавершенияработысвесамивыключитеих нажавкнопкуqдляпродлениясрокаслужбыбатарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯНАИНДИКАТОРЕ Lo Заменитебатарей O Ld Перегрузка ОЧИСТКА Есливесынепредполагаетсяиспользова...

Page 10: ...snosť BATÉRIE 3 x AAA Dbajte na správne polohovanie polarity ZAPNUTIE 1 Pred zapnutím položte misku na váhu 2 Stlačte tlačidlo q 3 Počkajte kým sa na displeji nezobrazí 0 Na podložke s maximálnou presnosťou použite ľahkú misku VÝBER PLOCHY NA VÁŽENIE Počas používania váhy sa použitím ikony dá prepínať medzi plochami na váženie Výber veľkej plochy s veľkou nosnosťou Veľká plocha má nosnosť 10 kg s ...

Page 11: ...t sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även extrema nivåer av elektrostatisk störn...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 1084 0116 01 E ...

Reviews: