background image

 

GB

Ultimate Accuracy Scale 

Capable of weighing from 0.1g all the way to 10kg, this unique dual platform scale 

gives you unparalleled precision in the kitchen.

BATTERY  

3 x AAA. /- terminals are the correct way round.

SWITCH ON  

1.

 Place bowl* on scale before switching on.  

2.

 Press 

q

 button.   

3.

 Wait until display shows 

0

.

* Use a light-weight bowl on the Ultimate Precision Platform.

SELECTING A PLATFORM  

The platforms can be toggled between throughout use 

using the 

 icon.

To select the large, high capacity platform

The high capacity platform has a 10kg capacity, with 1g increments.

To select the high capacity platform, select the large platform on the 

 icon.

The large, high capacity platform will light up to show it is selected.

To select the small, ultimate precision platform

The ultimate precision platform has a 200gram capacity, with 0.1g increments.

To select the ultimate precision platform, select the small platform on the 

 icon.

The small, ultimate precision platform will light up to show it is selected.

ADD & WEIGH  

To weigh several different ingredients in one bowl, select 

zero

 and 

wait for the display to reset to zero between each ingredient. The zero button will 

only zero the selected platform.

CHANGING BETWEEN UNITS  

Press 

unit

 button to scroll through until the desired 

unit is reached. 

To measure solids by weight: 

Select 

g

 (grams) or 

oz

 (ounces)

To measure water by volume (Aquatronic™): 

Select 

ml

 (millilitres) or 

fl.oz

 (fluid 

ounces)

AUTO SWITCH OFF  

Auto switch-off occurs if display shows 

0

 for 1minute or shows 

the same weight reading for 3 minutes.

MANUAL SWITCH OFF  

To maximise battery life press 

q

 button after use to switch 

off.

WARNING INDICATORS: 

Lo 

Replace battery

O-Ld

  Weight overload 

CLEANING & CARE

•  If the scale is not to being used for a long period, remove the battery.

  Always remove flat batteries immediately.

•  Clean the scale with a slightly damp cloth. 

DO NOT

 immerse the scale in water or 

use chemical/abrasive cleaning agents.

•  All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, 

vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as 

citrus juices.

WEEE EXPLANATION

  

This marking indicates that this product should not be 

disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible 

harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle 

it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your 

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer 

where the product was purchased. They can take this product for environmental safe 

recycling.

BATTERY DIRECTIVE  

This symbol indicates that batteries must not be disposed 

of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the 

environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

GUARANTEE  

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or 

replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge 

if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through 

defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that 

affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused 

by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be 

responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening 

or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under 

guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid 

to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in 

packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in 

addition to a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way.  

For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill 

Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: 

(01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.

 

F

Ultimate Accuracy

 

Capable de peser de 0,1 g à 10 kg, cette balance plate-forme vous offre une 

précision inégalée en cuisine. 

PILE  

3 x AAA Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.

METTRE EN MARCHE  

1.

 Placez le bol* sur la balance avant de la mettre en marche.

2.

 Appuyez sur le bouton 

q

.  

3.

 Attendez que le 

0

 s’affiche.

*Utilisez un bol léger sur la plate-forme de précision ultime.

SÉLECTIONNER UN PLATEAU  

Passez d’un plateau à l’autre en utilisant l’icône 

.

Pour sélectionner le grand plateau à haute capacité

Le plateau à haute capacité propose une capacité de 10 kg par paliers de 1 g.

Pour sélectionner le plateau à haute capacité, sélectionnez le grand plateau sur 

l’icône 

.

Le grand plateau à haute capacité s’allume pour indiquer qu’il est sélectionné.

Pour sélectionner le petit plateau à haute précision

Le plateau à haute précision propose une capacité de 200 g par paliers de 0,1 g.

Pour sélectionner le plateau à haute précision, sélectionnez le petit plateau sur 

l’icône 

.

Le petit plateau à haute précision s’allume pour indiquer qu’il est sélectionné.

ADJOUTER ET PESER  

Pour peser différents ingrédients dans un bol, sélectionnez 

zéro

 puis attendez que l’écran réinitialise entre chaque ingrédient. Le bouton zéro 

réinitialisera uniquement le plateau sélectionné.

CHANGER D’UNITES  

Appuyez sur le bouton unité (

unit

) pour parcourir  les unités et 

sélectionnez celle qui vous convient. 

Pour mesurer les solides par poids :

 Sélectionnez 

g

 (grammes) ou 

oz

 (onces) 

Pour mesurer les volumes d’eau

 (Aquatronic™) : Sélectionnez 

ml

 (millilitres) ou 

fl.oz

 (onces liquides)

L’ARRÊT AUTOMATIQUE  

L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 

0

 

pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids pendant 3 minutes.

LA MISÉ SUR ARRÊT  

Pour optimiser l’autonomie de la batterie appuyez sur le 

bouton 

q

 après l’avoir utilisé pour l’arrêter.

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

Lo 

Remplacer les pile

O-Ld

  La balance est surchargée

ELECTRONIC KITCHEN SCALES

Instructions and Guarantee

E

1084

Summary of Contents for 1084 BKDR

Page 1: ... repair or replace the product or any part of this product excluding batteries free of charge if within 15 years of the date of purchase it can be shown to have failed through defective workmanship or materials This guarantee covers working parts that affect the function of the product It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse Salt...

Page 2: ... in Schritten von 1 g Zur Auswahl des Aufsatzes mit der hohen Kapazität wählen Sie den großen Aufsatz auf dem Symbol Der große Aufsatz mit der hohen Kapazität leuchtet auf und zeigt so an dass er ausgewählt wurde Auswahl des kleinen Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit hat eine Kapazität von 200 Gramm und misst in Schritten von 0 1 g Zur Auswahl ...

Page 3: ...posizionati correttamente PER METTERLA EN USO 1 Collocare la ciotola sulla bilancia prima dell accensione 2 Premere il tasto q 3 Attendere fino alla comparsa di 0 sul display Utilizzare una ciotola leggera sul piatto di pesata di massima precisione SELEZIONARE UN PIATTO L uso dei piatti può essere alternato attraverso l icona Selezione del piatto largo ultra capiente Il piatto ultra capiente ha un...

Page 4: ... ou especiais A abertura ou a desmontagem da produto ou dos respectivos componentes anulará a garantia As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter ou representante Salter local fora do Reino Unido com portes de devolução pagos Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos durante o transporte A presente promes...

Page 5: ...ezen inzamelpunt in GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Salter zal het product of een onderdeel van dit product behalve batterijen gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen Deze garantie dekt werkende delen die de functie van ...

Page 6: ...T Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter GARANTI Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning Salter kommer att reparera eller byta ut produkten eller del av denna produkt med uteslutande av batterier gratis om det inom 15 år efter...

Page 7: ... kapcsolatba azzal a forgalmazóval ahonnan a készüléket vásárolta A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé mivel olyan anyagokat tartalmaznak amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre Kérjük vigye a használt elemeket a kijelölt gyűjtő...

Page 8: ... ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış nokt...

Page 9: ...лилитры илиfl oz жидкиеунции АВТОМАТИЧЕСКОЕОТКЛЮЧЕНИЕ Автоматическоеотключениепроисходитв случае когданаиндикатореотображаетсялибопоказание0втечение1минуты либоилиодноитожепоказаниевтечение3минут РУЧНОЕОТКЛЮЧЕНИЕ Послезавершенияработысвесамивыключитеих нажавкнопкуqдляпродлениясрокаслужбыбатарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯНАИНДИКАТОРЕ Lo Заменитебатарей O Ld Перегрузка ОЧИСТКА Есливесынепредполагаетсяиспользова...

Page 10: ...snosť BATÉRIE 3 x AAA Dbajte na správne polohovanie polarity ZAPNUTIE 1 Pred zapnutím položte misku na váhu 2 Stlačte tlačidlo q 3 Počkajte kým sa na displeji nezobrazí 0 Na podložke s maximálnou presnosťou použite ľahkú misku VÝBER PLOCHY NA VÁŽENIE Počas používania váhy sa použitím ikony dá prepínať medzi plochami na váženie Výber veľkej plochy s veľkou nosnosťou Veľká plocha má nosnosť 10 kg s ...

Page 11: ...t sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även extrema nivåer av elektrostatisk störn...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 1084 0116 01 E ...

Reviews: