background image

 
 

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

 

Модель 

 

Электропитание 

Мощность 

Материал рабочей 

поверхности 

Вес нетто / 

брутто, кг 

Размеры коробки (Д x Ш x В), 

мм 

Функции/особенности 

HE-IR210

 

 

220 – 240 Вольт, 50 Герц 

2200 Ватт 

Тефлон 

0,494  / 0,583 

247 x 105 x 128 

3 режима: разбрызгивание, 

отпаривание, сухое глажение 

 

HE-IR211

 

 
 

220 – 240 Вольт, 50 Герц 

2200 Ватт 

Нержавеющая сталь 

0,494  / 0,583 

247 x 105 x 128 

Вертикальный паровой удар. 

3 режима: разбрызгивание, 

отпаривание, сухое глажение 

HE-IR212

 

 

220 – 240 Вольт, 50 Герц 

2200 Ватт 

Керамика 

0,494  / 0,583 

247 x 105 x 128 

Вертикальный паровой удар. 

3 режима: разбрызгивание, 

отпаривание, сухое глажение 

 

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.) 
 

Дату изготовления прибора можно найти на  серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит 

из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора. 
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте в 
момент получения товара. 

Срок  службы  изделия,  при  эксплуатации  продукции  в  рамках  бытовых  нужд  и  соблюдении  правил  пользования,  приведенных  в  руководстве  по  эксплуатации,  составляет  2  (два)  года  со  дня 
передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что 

при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС 
до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. 
 

Изготовитель: 

“MARTA TRADE INC.” 
c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания 

 

Производственный филиал: 

NINGBO JIONGCHI ELECTRICAL APPLIANCE CO.,LTD  
Tannan village, Tianyuan Town, Cixi, Ningbo, China  
НИНБО ЦЗЮНЧИ ЭЛЭКТРИКЭЛ ЭПЛАЙНС КО., ЛТД 

Таньнань Вилидж, Тяньюань Таун, Циси, Нинбо, Китай 

 

Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ

: ООО «ВАЛЕРИЯ», 188671, РФ, ЛЕНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ, ВСЕВОЛОЖСКИЙ РАЙОН, ДЕРЕВНЯ ЛЕПСАРИ, ЗДАНИЕ 4ТЛ 

№23, ТЕЛ/ФАКС 8(812) 325-2334  

Импортер:

 ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407 

Сделано в Китае. 

 

Summary of Contents for HE-IR210

Page 1: ... ЭЛЕКТР ҤТІК HE IR210 HE IR211 HE IR212 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 7 UKR Посібник з експлуатації 10 KAZ Пайдалану бойынша нұсқаулық 12 ...

Page 2: ... Кнопка выброса пара 8 Ручка 9 Защита электрошнура от перекручивания 10 Световой индикатор нагрева 11 Терморегулятор 1 Soleplate 2 Water tank 3 Spray nozzle 4 Water filler 5 Steam controller Self clean 6 Spray button 7 Steam button 8 Handle 9 Cord protection 10 Light indicator 11 Temperature controller 1 Робоча поверхня 2 Резервуар для води 3 Отвір для розбризкування води 4 Отвір для наповнення во...

Page 3: ...те включенный прибор без присмотра Устанавливайте утюг на гладильную доску аккуратно не ударяйте прибор В процессе эксплуатации рабочая поверхность утюга и вода в резервуаре сильно нагреваются Будьте осторожны не прикасайтесь к металлическим частям утюга Избегайте глажения по застежкам молниям заклепкам и т д поскольку они могут поцарапать рабочую поверхность Не устанавливайте утюг на металлически...

Page 4: ... минуты После того как утюг нагреется отключите его от сети питания РАЗБРЫЗГИВАНИЕ Разбрызгивание может быть использовано при любой температуре и любом режиме работы прибора если в резервуаре достаточно воды Для активизации данной функции нажмите на кнопку разбрызгивания несколько раз ОТПАРИВАНИЕ Отключите прибор от сети питания и наполните резервуар водой Установите прибор вертикально на пяточную...

Page 5: ...рвуар для воды до отметки МАХ Установите утюг на пяточную часть Установите терморегулятор в положение МАХ Подключите утюг к сети питания Дождитесь момента когда световой индикатор погаснет Установите утюг горизонтально над раковиной затем установите регулятор функции отпаривания в положение Самоочистка Теперь кипящая вода и пар будут выходить из отверстий в рабочей поверхности и тем самым удалятьс...

Page 6: ... срок гарантии и технические характеристики модели Проверяйте в момент получения товара Срок службы изделия при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования приведенных в руководстве по эксплуатации составляет 2 два года со дня передачи изделия потребителю Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей Изготовитель о...

Page 7: ... mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Place steam iron on the ironing board carefully Be careful do not touch metal parts of working surface and water tank during operation Avoid of ironing zippers rivets etc as they can scratch soleplate Do not place s...

Page 8: ...r Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron safe surface and plug in Set the temperature to the maximum Switch on the steam control setting the steam controller in maximum position for the models When the light indicator is off the steam iron has reached the desired temperature When finished unplug the appliance from the power supply CAUTION Avoid coming in contact wi...

Page 9: ...the steam control switch to the 0 position when the water reservoir has become empty Repeat self cleaning if you notice that much impurity or others has been washed out Move the iron over a preferably old piece of cloth Unplug and allow the iron to cool down before storing it Make sure that the soleplate is completely dry before storing it STORAGE Unplug the steam iron from the power supply and al...

Page 10: ...і неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся УВАГА Не використовуйте прилад поблизу ванн раковин або інших ємкостей заповнених водою Щоб уникнути враження електричним струмом і загоря...

Page 11: ...ред назад Коли резервуар для води спорожніє установіть регулятор ступеню відпарювання в положення 0 Повторіть самоочищення якщо Ви помітите що праска була сильно забруднена Пропрасуйте чисту бавовняну ганчірочку для остаточного очищення робочої поверхні Відключіть прилад від мережі живлення Перед тим як забрати праску переконайтеся що робоча поверхня висохла ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Електрож...

Page 12: ...ылғи электр желіден ажыратыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Аспапты су толған ванна раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз Егер бұл бола қалса оны бірден электр желіден ажыратып тексеру үшін сервистік орталыққа жолығыңыз Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдар...

Page 13: ...н су мен бу шыққанша басып ұстап тұрыңыз ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қалып Электр қоректену Қуаты Жұмыстың бетінің материалы Нетто брутто салмағы Қорап ӛлшемдері Ұ х Е х Б Ӛзгешеліктің атқаратын қызметтері HE IR210 220 240 Вольт 50 Герц 2200 Ватт Тефлон 0 494 0 583 247 x 105 x 128 3 режим жаңбырлату отпарка құрғақ сипа HE IR211 220 240 Вольт 50 Герц 2200 Ватт Нержавеющая алмас 0 494 0 583 247 x 105 x...

Reviews: