Homa TCV 407 Series Installation And Operation Instruction Manual Download Page 4

 

4

2. Sicherheitshinweise 

2.1 Allgemeines 
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser  
Bedienungsanleitung 

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicher-

heitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für  
Personen hervorrufen kann, sind mit einem allgemeinen  
Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9  
gekennzeichnet. 

Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt Kenn- 

zeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W8. 
 
2.2 Generelle Sicherheitshinweise: 

Neben den nachfolgend aufgeführten allgemeinen Si-

cherheitshinweisen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung 
weitere Sicherheitshinweise unter den Hauptpunkten. Hier 
nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen behal-
ten ebenfalls ihre Gültigkeit. 

Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hin-

weise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten 
sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt vor 
Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und Betreiber zu 
lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage 
verfügbar sein. 

Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung 

(Gebrauchsanweisung) nicht vertraut sind, dürfen dieses  
Gerät nicht benutzen. 
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die 
Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschlossenen 
Gerät fernzuhalten. 

Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektrowerk-

zeugen durchgeführt werden, ist festzustellen, ob keine 
Explosionsgefahr besteht. 

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle 

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht 
bzw. in Funktion gesetzt werden. 

Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegen-

über Dritten verantwortlich. 

Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich Perso-

nen nicht im Fördermedium aufhalten. 

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-

tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht 
werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser 
Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden, nicht haf-
ten. 
Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen. 
 

3. Einsatz und technische Beschreibung 

3.1 Einsatz der Pumpe 
Schmutzwasser Tauchmotorpumpen werden zum Betrieb 
vollständig in das Fördermedium eingetaucht. Pumpen die-
ser Baureihe sind einstufige, transportable Kreiselpumpen, 
die sich zum Fördern von sauberem und verschmutzten 
Wasser mit festen Bestandteilen eignen: 
 
Pumpentyp 

        Max. 

Ø 

Feststoffe 

 

TCV 

407          35 

mm       

 
Anwendungsbereiche sind z. B. Kellerentwässerung, Entlee-
rung von Sammelbecken, als Notpumpe bei Überflutungen 
usw. Schmirgelnde oder andere werkstoffangreifende Stoffe 
können die Pumpe zerstören. 

Die Pumpen sind nicht geeignet für den Dauereinsatz in 
Fördermedien mit abrasiven  
Schmutz-, Sand-, Schlamm- oder Lehmbeimengungen. Bei 
chemisch aggressiven Anteilen im Fördermedium ist unbe-
dingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpenwerkstoffe 
zu beachten. 
Entsprechend den Vorschriften für abwassertechnische 
Anlagen auf Explosionsschutz ist das Fördern von Fäkalien 
und explosionsgefährdeten Flüssigkeiten mit diesen Pumpen 
unzulässig. Tauchmotorpumpen mit Leitungslängen unter  
10 m dürfen nach VDE nicht im Freien betrieben werden. 

Die in den technischen Daten angegebene Spannung 

muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf die in den  

Technischen Daten angegebene Höchsttemperatur nicht 
überschreiten. 

Die Pumpe darf nicht in Schwimmbecken eingesetzt 

werden, wenn sich darin Personen aufhalten. 
 
3.2 Technische Daten 
Spannung 

230 V / 50 Hz / 1Ph 

Drehzahl 2.900 

U/min 

Isolationsklasse B 
Schutzart IP68 
Max. Fördertemperatur 

35

Motorleistung 1000 

Watt 

Stromaufnahme 4,8 

Max. Förderhöhe 

9 m 

Max. Fördermenge 

15.000 l/h 

Druckanschluss 

R 1 ¼“ IG 

Gewicht 8,6 

kg 

 

4. Garantie 

Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschriebe-
nen Pumpe setzen die Beachtung und Einhaltung aller in der 
Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, insbesondere be-
züglich des Einsatzes, der Installation und des Betriebes. 
 

5. Transport und Lagerung 

 Die Pumpe beim Transport nicht werfen oder stürzen. 

Bei längerer Lagerung ist die Pumpe gegen Feuchtigkeit, 
Wärme oder Frost zu schützen. 
Die Pumpe niemals am Kabel oder der Druckleitung anhe-
ben, aufhängen oder transportieren. 
Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein aner-
kannten Regeln der Technik sind einzuhalten. 
 

6. Elektroanschluss 

Die Pumpe muss über eine vorschriftsmäßig installierte 

Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Wenn 
die Pumpe in Gartenteichen eingesetzt wird, muss zusätzlich 
ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem auslösenden 
Nennstrom bis 30 mA installiert werden. Die vorgeschriebe-
ne Netzabsicherung laut Technische Daten muss eingehal-
ten werden. Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnah-
me muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen 
Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, Trenn-
trafo, Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutzschalter 
müssen den Vorschriften des zuständigen Elektrizitätswer-
kes entsprechen. 

Die in den Technischen Daten angegebene Spannung 

muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Summary of Contents for TCV 407 Series

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual 01 2005 Baureihe Series TCV 407...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 8 Seite 12 Page 12 Seite 12 Page 12 DEUTSCH ENGLISH Bauma e Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings...

Page 3: ...r gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Maschinenrichtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Pumpe verliert...

Page 4: ...rung von Sammelbecken als Notpumpe bei berflutungen usw Schmirgelnde oder andere werkstoffangreifende Stoffe k nnen die Pumpe zerst ren Die Pumpen sind nicht geeignet f r den Dauereinsatz in F rderme...

Page 5: ...n ein Entl ften der Pumpe notwendig macht Wichtig Nach jedem Ver ndern der Schwimmerbefestigung ist unbedingt die einwandfreie Funktion der Schwimmer schaltung durch einen Probelauf zu kontrollieren M...

Page 6: ...hluss eines Wartungsvertrages durch unseren HOMA Wartungsservice Bitte wenden Sie sich an unseren Werks kundendienst 10 St rungen Ursache Abhilfe Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen Netzstec...

Page 7: ...2 47 70 20 Kundendienst unter der Hotline f r Notf lle Telefonnummer 0 22 47 70 20 0 22 47 70 23 31 Auf das im beiliegenden Garantieschein beschriebene Produkt gew hren wir eine Garantie von im Garant...

Page 8: ...following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives TCV 407 EC Directives to which the pu...

Page 9: ...tay in the swimming pool during operation of the pump and that the pump is self assured by a 30 mA earth leakage circuit breaker The voltage required in the technical data sheet must correspond to the...

Page 10: ...r or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original HOMA parts The same prod uct liability limitations are valid for accessories Before maintenance or repair disconnect th...

Page 11: ...stallation place costs for the ride of the mechani cians to the location and from the installation place as well as costs for transport are not components of our warranty Complains caused by installat...

Page 12: ...gsieb 143 Saugsieb 163 Druckdeckel 182 St tzf e 230 Laufrad 400 Gummidichtung 412 xx O Ring 433 Gleitringdichtung 550 xx Scheibe 837 Kondensator 900 xx Schraube 922 Mutter 932 Sicherungsring 14 2 Spar...

Page 13: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Page 14: ...14 Notizen Notes...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Reviews: