Homa Sanistar C Series Original Instruction Manual Download Page 7

 

 

7. Montage und Installation 

Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die Schachtöff-

nung nach Montage der Anlage mit einer trittsicheren Ab-
deckung zu versehen. 

Folgeschäden z.B. durch eine Überflutung von Räumen 

bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber durch ge-
eignete Massnahmen (z.B. Installation von Alarmanlage, 
Reservepumpe o.ä.) auszuschliessen. 
 
Die Hebeanlagen sind auf ebenem Boden waagerecht auf-
zustellen und mit Spreizdübeln auftriebssicher zu befesti-
gen. 
 
Neben den nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung so-
wie den allgemeinen Massnahmen im Bereich Gesund-
heits- und Arbeitsschutz und der DIN 1986 für die Installati-
on von Hebeanlagen, beachten Sie bitte die nachstehen-
den Hinweise: 

 

Die Anlage muss so installiert werden, dass die Bedie-
nungs- und zu wartenden Elemente leicht zugänglich 
sind. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum (ca. 
50 cm) zwischen dem seitlichen Zulauf und vorhande-
nen Wänden besteht. 

 

Montieren Sie in die Zulauf- und Druckleitung einen 
Absperrschieber, um bei einer Wartung oder eventuel-
len Demontage der Anlage die Arbeitsschritte zu er-
leichtern. 

 

Zur Vermeidung von Ablagerungen in der horizontalen 
Druckleitung muss die Leitung und die Anlage für eine 
minimale Strömungsgeschwindigkeit von 0,7 m/s aus-
gelegt sein, bei vertikalen Leitungen mindestens 1,0 
m/s. 

 

Der Zulauf kann am horizontalen Stutzen alternativ 
über einen WC-Direktanschluss mit 180 mm, 210 mm 
oder 250 mm Zulaufhöhe, oder ein DN 100 bzw. DN 
150 Abflussrohr erfolgen. Zusätzlich sind vertikale An-
schlussmöglichkeiten über Zulaufstutzen   DN 100 / 
DN 40 und  DN 150 / DN 40 vorhanden. Für den ge-
wünschten Anschluss ist jeweils die entsprechende 
Öffnung am jeweiligen Zulaufstutzen des Behälters ab-
zuschneiden. Der Innendurchmesser der Zulaufleitung 
und der des Zulaufstutzens müssen aufeinander abge-
stimmt sein. 

 

Die Druckleitung sollte nicht in engen Bögen verlegt 
werden. Die Leitung muss über die Rückstauebene ge-
führt werden, d.h. sie muss stetig steigend über dieses 
Niveau und anschliessend in einer Schleife direkt zur 
Sammelleitung geführt werden.  

 

Ein Einfrieren der Druckleitung ist auszuschliessen. Es 
empfiehlt sich, die komplette Druckleitung bis zur 
Rückstauebene ausreichend zu isolieren. 

 

Unmittelbar nach der integrierten Rückschlagklappe 
sollte in der Druckleitung ein Absperrschieber montiert 
werden. 

 

Für die einwandfreie Funktionsfähigkeit der Niveau-
steuerung zur Entleerung des Sammelbehälters ist es 
unbedingt erforderlich, den Druckschlauch zwischen 
Sammelbehälter und Steuergerät knickfrei und stetig 
steigend ohne Schleife zu verlegen. 

 

Den Entlüftungsstutzen aufschneiden und eine DN 70 
Entlüftungsleitung mit Hilfe des mitgelieferten elasti-
schem Übergangsstücks auf den Sammelbehälter 
montieren. Die Entlüftungsleitung ist verstopfungsfrei, 
gegen Abknicken gesichert zu installieren. Die Leitung 
muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschrif-
ten ins Freie geführt werden. 

 

 

 

Das mitgelieferte/angeschlossene Schaltgerät ist in 
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften an der 
Wand überflutungssicher zu befestigen. 

 

Wir empfehlen den Einbau einer Handmembranpum-
pe, um bei eventuellem Strom- oder Pumpenausfall 
den Sammelbehälter entleeren zu können. Hierfür den 
am Behälter befindlichen 1"-Anschluss aufbohren. Die 
Handmembranpumpe in eine 1" Steigleitung (Rohr o-
der Schlauch verwenden) einbauen. Oberhalb der 
Handmembranpumpe sollte eine Rückschlagklappe in 
die Leitung eingebaut werden, um einen Rückfluss des 
Fördermediums zu verhindern. Die Steigleitung über 
die Rückstauebene zur Sammelleitung führen. 

 
8. Inbetriebnahme 

Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen 

(Überhitzungsgefahr). 
 
Vor der Inbetriebnahme der Anlage sind vorhandene Rohr-
schieber oder Absperrschieber zu öffnen. 
Bei Drehstromausführungen ist sicherzustellen, dass eine 
Überprüfung der korrekten Drehrichtung (siehe Punkt 6.3.) 
erfolgt ist. 
 
Die Betriebsschalter der Steuerung auf "Auto" stellen. 

Die Pumpe beginnt zu arbeiten, sobald der Wasserstand 
im Sammelbehälter das für das Einschalten des Membran-
druckschalters der Steuerautomatik erforderliche Niveau 
erreicht hat. Erreicht der Pegel das Ausschaltniveau, schal-
tet die Pumpe ab. 

 
9. Wartung und Reparatur 

Vor jeder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss tren-

nen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe wäh-
rend der Arbeit zu vermeiden! 

Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden 

Teile abwarten! 

Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Repa-

raturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer auto-
risierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder 
Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit 
dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original HOMA-
Ersatzteile verwendet werden. 

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-

tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht 
werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be-
ruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori-
sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei 
einem  
Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE verwendet 
wurden, 

nicht haften. 

Für Zubehörteile gelten die gleichen 

Bestimmungen. 

Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit sau-

berem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen 
durchspülen. Beim Zerlegen Pumpenteile jeweils mit Was-
ser reinigen. 

Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens einmal 
jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonde-
ren Bedingungen (z.B. stark abrasives Fördermedium) sind 
die Wartungen nach jeweils 1.000 Betriebsstunden durch-
zuführen. 

Summary of Contents for Sanistar C Series

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Original Instruction Manual HOMA Pumpenfabrik GmbH 06 2012 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Abwasser Hebeanlagen Compact sewage disposal units Baureihe Series Sanist...

Page 2: ...ite 3 Page 10 Seite 16 Page 16 Seite 16 Page 16 Seite 18 Page 18 DEUTSCH ENGLISH Installationsbeispiele Installations Bauma e Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and s...

Page 3: ...einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Pumpen verliert diese Erkl rung Ihre G lt...

Page 4: ...allverh tungsvorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten Wir wei sen darauf hin dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verursach...

Page 5: ...ngerer Lagerung ist die Anlage gegen Feuchtigkeit W rme oder Frost zu sch tzen 6 Elektroanschluss 6 1 Allgemeines Eine fachm nnische Pr fung vor Inbetriebnahme muss sicherstellen dass die geforderten...

Page 6: ...danach nicht einwandfrei arbeitet infor mieren Sie bitte unseren Kundendienst Rote LED St rung Blinksignal Blinkt zur Information 2 Monate bevor der emfohlene j hrli che Wartungstermin erreicht ist D...

Page 7: ...Hilfe des mitgelieferten elasti schem bergangsst cks auf den Sammelbeh lter montieren Die Entl ftungsleitung ist verstopfungsfrei gegen Abknicken gesichert zu installieren Die Leitung muss in bereinst...

Page 8: ...viceanforde rung detaillierte Informationen ber das F rdermedium vorliegen Bei eventueller Serviceanforderung muss unbedingt vor dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt aufgenommen werden Informationen...

Page 9: ...Schumacher Meiendorfer Stra e 71 Auf Steingen 20 22145 Hamburg 72459 Albstadt Lautlingen 0 40 6 91 90 90 0 74 31 95 83 24 Karl Heinz Birr Pumpenservice G Meier GmbH Glash ttenweg 60 Gustav Schwab Str...

Page 10: ...ump types in the form in which they are marketed by us con form to the relevant fundamental safety and health re quirements of the EC Machine Directives Sanistar C EC Directives to which the pumps con...

Page 11: ...and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for acces sories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications HOMA disposal units Sanistar are...

Page 12: ...oltage Make sure that the electrical pin and socket connec tions are installed flood and moisture safe Before starting operation check the cable and the plug against damages The end of the pump power...

Page 13: ...in position Aus Off then press the Reset button Note Deactivating Maintenance flash is possible starting from version 1 0d of the pump control see menu in ServCom Maintenance flash is deactivated if...

Page 14: ...cessories Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Before maintenance or repair make sure that all rotat ing parts stand still Be...

Page 15: ...eaky or clogging Check the hose and clean or re place Fuses blow due to use of wrong type of fuse Install fuses of the correct type Pump does not stop Pressure hose is leaky or clogging Check the hose...

Page 16: ...Hauptzulauf vertikal Main inlet vertical Direktanschluss Euro WC Zulaufh he 180 mm Direct connection Euro WC inlet height 180 mm Direktanschluss H nge WC Zulaufh he 250 mm Direct connection hanging WC...

Page 17: ...150 DN 40 6 Entl ftungsstutzen DN 70 Air vent DN 70 7 Reinigungs ffnung Clening cover 8 Kugelr ckschlagklappe DN 80 Soft ball check valve DN 80 9 Elastisches bergangsst ck Elastic union piece 10 Flan...

Page 18: ...9 03 Zylinderschraube DIN 912 A2 9 04 U Scheibe 9 05 Winkel Einschraubstutzen 9 06 Schlauchschelle 9 07 PVC Gewebeschlauch 9 08 Typenschild neutral 10 01 Elektronik Einzelsteuerung 14 Spare Part List...

Page 19: ...19 14 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawing...

Page 20: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Y...

Page 21: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Page 22: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Page 23: ...21...

Page 24: ...22...

Reviews: