Homa Saniquick A Installation And Operation Instruction Manual Download Page 10

10 

2. Safety Warnings 

2.1. General instructions 
Signs used to mark instructions in this manual 

Safety instructions in these operating instructions, 

which, if not observed, could cause a danger for persons 
are marked with the general symbol in accordance with DIN 
4844-W 9. 

Warnings against electrical voltage are marked with the 

safety symbol in accordance with DIN 4844-W 8. 
 
2.2. General Safety Precautions 
General regulations and guidelines not mentioned in the  
safety warnings retain their validity. 

These operating instructions contain basic instructions, 

which have to be adhered to during installation, operation 
and maintenance. These operating instructions must be 
read by the installer and the operator before installation and 
use of the pump and have to be kept on side at all times. 
Persons who are not familiar with the operating instructions 
shall not use this product. 
 

The unit must be installed from a technical experienced 

plumber. 

The working area has to be closed off expediently 

and must adhere to local workplace regulations. 

Always use personal safety equipment such as safety 

boots, rubber gloves, safety glasses and helmet. 

Make sure that the emergency exit from the workplace 

is not barricaded. 

If you have to work with welding tools or electric tools, 

make sure that there is no explosion hazard. 

Immediately after repair or maintenance work, all safety 

and protection equipment must be reinstalled and placed in 
function again. 

The operator of the pump is responsible for third par-

ties within the work area. 

Never put a hand or finger into inlet or discharge of the 

pump while the impeller is rotating. 

All other rules and regulations and local codes covering 

health and safety must be observed. In accordance with 
product liability law, we point out that we shall not be liable 
for damages caused by the pump due to non-observance 
of the instructions and guidelines set forth in the operating 
instructions. The same product liability are  
valid for accessories. 
 

3. Applications and Technical Description 

3.1. Applications 
HOMA disposal units Saniquick A are used for pumping 
waste water  from rooms which are below the sewer level. 
The pumps must not be used for pumping of liquids con-
taining great quantities of abrasive solids, like sand or 
stones. Before the pumping of chemically aggressive liq- 
uids, the resistance of the pump materials must be 
checked. 

3.2. Product description 
Odour-tight and watertight complete lifting station with one 
pump. The lifting station consists of a collecting tank with 
three DN 40 hose with integrated non return valve for the 
connection of inlet pipe (two hoses on the side and one 
hose at the top of the tank),a revolving discharge pipe DN 
25 (also with integrated non return valve) and air vent. 
 
3.3. Technical Data 
 

Discharge 

1" (DN 25) 

Supply Voltage 

230V/ 1Ph, 50Hz 

Motorpower P

1

 0,55 

kW 

Motorpower P

2

 0,3 

kW 

Nominal current 

1,6 A 

Enclosure class (complete unit) 

IP 44 

Insulation class 

Speed 2900 

rpm. 

Total head 

7 m  

Flow 120 

l/min. 

Cable 

1,1 m with plug 

Weight 7,2 

kg 

 
3.4. Operating Conditions 
Maximum liquid temperature:
 35°C, short term up to 
60°C. 
Operation: The motors are designed for intermittent opera-
tion (S3) 3 / 7 min. (3 min. operation, 7 min. break). The 
integrated thermal switch protects the motor from overheat-
ing by cutting of the supply to the pump.  
 
3.5. Explosive Environments 

This unit is not admitted for use in explosive environ-

ments. 

 

4. Warranty 

Our warranty only covers pumps which are installed and 
operated in accordance with these installation and opera-
tion instructions and accepted codes of good practice and 
being used for the applications mentioned in these in- 
structions. 

 
5. Transport and Storage 

Never use the cable or the pressure hose to lift, lower 

or transport the unit. 

The unit may be transported and stored in vertical or 

horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall over. 
For longer periods of storage, the unit should be protected 
against moisture, frost or heat. 
 
 

6. Electrical Connection 

6.1. General instructions 

Before operation, an expert check must secure that the 

required electrical protection measures exist. The connec-
tion to ground, earthing, isolating transformer, fault current 
breaker or fault voltages circuit must correspond to the 
guidelines set forth by the responsible power plant. 

The voltage required in the technical data sheet 

must correspond to the existing line voltage. 
 
 
 

Summary of Contents for Saniquick A

Page 1: ...1 Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual 01 2005 Baureihe Series Saniquick A...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Seite 13 Page 13 Seite 14 Page 14 DEUTSCH ENGLISH Bauma e Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings...

Page 3: ...rt sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abges...

Page 4: ...von Abwasser und F kalien empfehlen wir unsere Abwasser Hebeanlagen der Baureihe Saniflux bzw Sanistar 3 2 Produktbeschreibung Die Schmutzwasser Hebeanlage Saniquick A besteht aus einem unverrottbare...

Page 5: ...t wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Installation Folgesch den z B durch eine berflutung von R umen bei St rungen an der Pumpe hat der Betreiber durch geeignete Ma...

Page 6: ...f und Druckleitung einen Absperrschieber um bei einer eventuellen Demontage der Anlage die Arbeitsschritte zu erleichtern Die Druckleitung muss mindestens einen Durchmesser von 1 besitzen und sollte n...

Page 7: ...en Zustand der Wellendichtungen durch eine HOMA Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst berpr fen lassen Das l sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewech selt werden lsorte Shell Tellus C22 oder...

Page 8: ...d erfragen Sie bitte bei unserem 0 22 47 70 20 Kundendienst unter der Hotline f r Notf lle Telefonnummer 0 22 47 70 20 0 22 47 70 23 31 Auf das im beiliegenden Garantieschein beschriebene Produkt ge w...

Page 9: ...nd construction the following pump types in the form in which they are marketed by us con form to the relevant fundamental safety and health re quirements of the EC Machine Directives Saniquick A EC D...

Page 10: ...ng waste water from rooms which are below the sewer level The pumps must not be used for pumping of liquids con taining great quantities of abrasive solids like sand or stones Before the pumping of ch...

Page 11: ...tall the disposal unit Saniquick A horizontal on an even floor In order to allow a low noise operation the distance between the unit and the wall should be 0 5 cm min To connect a sanitary unit e g a...

Page 12: ...me product liability limitations are valid for accessories Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Before maintenance or repair...

Page 13: ...ts for transport are not components of our warranty Com plains caused by installation faults or operating faults unsuitable operation conditions deficient care or improper efforts of repair are out of...

Page 14: ...1 Anschlu f r Druckrohrleitung DN 25 Connection for Discharge pipe DN 25 2 Zulauf DN 40 Inlet DN 40 3 Zulauf f r Waschbecken 32 Inlet for sink 32 4 Be und Entl ftung Air vent 5 Beh lterdeckel Cover 6...

Page 15: ...ng 4 06 R ckschlagklappe 2 03 Druckring DN 40 4 07 Druckschlauch 2 04 Blinddeckel DN 40 4 08 Schlauchschelle 2 05 R ckschlagklappe 14 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains...

Page 16: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Y...

Reviews: