background image

 13

7. Installation 

Pay attention to the maximum depth of immersion of 

the pump (see pump label). 

If the pump is installed in a sump, the sump opening 

must be covered with a tread-safe cover after installation. 

The operator has to prevent damage through the 

flooding of rooms caused by defects of the pump through 
the use of appropriate measures (e.g. installation of alarm 
units, backup pump or like that). 
 

7.1. Submerged Base Stand Installation 

A separate ring base stand, which is available as an ac-
cessory must be fixed at the bottom of the pump. 
Fix a 90° elbow to the pump discharge. The pump may be 
installed with a flexible discharge hose or a rigid pipe, 
non-return valve and isolating valve. If a flexible hose is 
used, make sure that it does not buckle. 
Fix a chain to the pump handle and lower the pump into 
the liquid. If the pump is installed on muddy ground,  
support it on bricks to prevent if from sinking in. 

7.2. Submerged Installation with auto-coupling

 

Permanent installation of the pumps can be done on a 
stationary auto-coupling. The following instructions refer  
to the use of the original HOMA system. 

  Place the auto-coupling base unit on the bottom of the 

pit. Use a plumb line to fix the correct position of the 
guide rail bracket on the inside of the pit cover. Drill 
mounting holes and fasten the guide rail bracket provi-
sionally with 2 screws. 

  Put the auto-coupling base unit in the exact position and 

fasten with expansion bolts to the pit bottom. If the bot-
tom is uneven, the base unit must be supported to be in 
horizontal position. 

  Assemble the discharge pipe in accordance with the 

generally accepted procedures and without exposing the 
pipe to distortion or tension.  

  Insert the guide rails in the ring of the auto-coupling 

base and adjust the length of the rails by cutting them 
accurately to the guide rail bracket. 

  Unscrew the provisionally fastenend guide rail bracket, 

fit it on top of the guide rails and fasten it to the pit 
cover. Make sure that the guide rails do not have any 
axial play, as this would cause noise during pump op-
eration. 

  Clean out debris from the pit before lowering the pump 

into operation position. 

  Fit the coupling flange at the discharge of the pump. 

Make sure that the rubber profile-seal is properly fixed to 
the flange and will not fall off when the pump is lowered 
into the pit. Slide the guide bar of the coupling flange 
between the guide rails and lower the pump into the pit 
by means of a chain secured to the pump handle. When 
the pump reaches the auto-coupling base unit, it will 
automatically connect tightly. 

  Hang up the end of the chain to a suitable hook at the 

top of the pit. 

  Adjust the length of the motor cable, so that it is not 

damaged during the pump operation. Make sure that the 
cables are not sharply bent or pinched. 

 

7.3. Dry Installation

 

For installation of the pump outside the collection sump, a 
suction pipe must be connected to the pump inlet. 
Only pumps with motor jacket cooling must be used for 
dry installation. 
 

The pump may be installed vertical or horizontal. 

  Fit the bracket or the basestand to the pump. 

  Mark and drill mounting holes in the concrete floor. 

  Fasten the pump with expansion bolts. 

  Connect the motor cable and the monitoring cable. 

  Fit the suction and discharge pipes and isolating 

valves, if used, and ensure that the pump is not 
stressed by the pipe work. 

 
7.4. Automatic Float Switch Control

 

The pumps may be supplied with float switch level con-
trollers. They start and stop the pump according to the  
liquid level in the pit. 

The difference in level between start and stop must be 
adjusted by adjusting the free swinging length of the ca-
ble between the float switch and the cable fastening. 
Long cable end: Large difference in level. Short cable  
end: Small difference in level. 

The stop level must be adjusted in such a way, that the 
pump stops before the liquid level is lowered below the  
top of the pump housing. 

The start level must in any case be below the bottom of  
the liquid inlet pipe of the pit. 

The high alarm level, if a separate float switch for that is 
installed, should be adjusted approx. 10 cm above the 
start level, in any case it must be below the bottom of the 
liquid inlet pipe of the pit, so that the start level must be  
adjusted accordingly. 

Never place the float switch in the sump without fixing the 
float switch cable to a fixed point in the sump, because 
the float switch needs a rotation around the fixing point of 
the cable to operate without any problems. Non-
observance may cause an overflow because the pump 
does not start running or a dry run of the pump in fact that 
the pump does not stop, which will destroy the pump. 
 

Note:

 Only the proper adjustement and fixing of the float 

switch cable will guarantee a reliable pump operation. Af-
ter any modification of the float switch adjustment the  
function must be checked by a test-run of the pump. 
 

8. Start-Up 

Never let the pump run dry for a long time of period, 

as it will destroy the pump (danger of overheating). 
 

Wet well installation 

Start the pump, when the system has been filled with liq-
uid and vented. Open the isolating valves. Check the po-
sition of the float switches. If necessary, check the direc-
tion of rotation of the pump, as described under 6.4. Put 
the switch on the control box to the required mode of  
operation. 

Dry well installation 

On dry installation, make sure that the liquid level in the 
collection sump is above the top of the pump housing to 
prevent an air cushion in the pump. 
If necessary, check the direction of rotation of the pump, 
as described under 6.4. Put the switch on the control box 
to the required mode of operation. 

 

Summary of Contents for Baureihe H 163

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfinstrukties 01 2005 Baureihe Series H 163 H 165 H 172 H 175 H 176 H 177 H 178 H 179 ...

Page 2: ... Seite 23 Page 23 Pagina 23 Seite 27 Page 27 Pagina 27 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Elektroanschluss Electrical connection Aansluitdiagram Baumaße Dimensions Bouwmaten Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings Onderdelenlijst en tekeningen ...

Page 3: ... HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid erklären hiermit dass die Pumpentypen H 163 H 165 H 172 H 175 H 176 H 177 H 178 H 179 aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmt...

Page 4: ...t werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen Einsatz und Technische Beschreibung 3 1 Einsatz der Pumpen Beim Einsatz der Pumpen zur Reinigung bzw Wartungen in Schwimmbecken ist sicherzustellen dass sich keine Personen im Fördermedium aufhalten und die Pumpen mit einer Fehlerstrom S...

Page 5: ... Motorwicklungen sind über die Aderenden U1 U2 V1 V2 und W1 W2 des Anschlusskabels zugäng lich Der Anschluss hat an einem für Stern Dreieck Start ausgelegten Schaltgerät entsprechend zu erfolgen s Seite 22 Falls für Stern Dreieck Start vorbereitete Motoren mit 400 V 3Ph Spannungsangabe direkt DOL gestartet werden sollen müssen bei einer Netzspannung von 400 V 3Ph die Wicklungsenden im Dreieck gesc...

Page 6: ...sole mit 2 Schrauben vorläufig befestigen Kupplungsfuß am Schachtboden ausrichten Senklot von der Rohrkonsole verwenden die Führungsrohre müssen genau senkrecht stehen Kupplungsfuß mit Schwerlastdübeln am Schachtboden befestigen Auf genau waagerechte Position des Kupplungsfußes achten Bei unebenem Schachtboden Auflagefläche entsprechend unterstützen Druckleitung mit Armaturen nach den bekannten Mo...

Page 7: ... oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINAL ERSATZTEILE verwendet wurden nicht haften Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss trennen um ein versehentliches Einschalten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden Teile abwa...

Page 8: ...dem Kaufbeleg erhoben werden Unsere Garantieleistung erstreckt sich auf die Beseitigung von Material und Fertigungsfehlern Kosten des Aus und Einbaus des beanstandeten Gerätes am Einsatzort Fahrtkosten des Reparaturpersonals zum und vom Einsatzort sowie Transportkosten sind nicht Bestandteil der Garantieleistung Beanstandungen deren Ursachen auf Einbau oder Bedienungsfehler unangemessene Einsatzbe...

Page 9: ...Rudolph Elektromotoren GmbH Ritz GmbH Pyrmonter Straße 40 Carl Zeiss Str 33 31789 Hameln 79761 Waldshut Tiengen 0 51 51 6 10 22 0 77 41 48 80 Dietrich Wuttke GmbH Pumpen Plötz GmbH Bahnstr 2 Schäufeleinstr 5 32339 Espelkamp 80687 München 0 57 43 5 30 0 89 54 70 31 0 K W Minich Rudolf Schabmüller An der Autobahn 2 Bunsenstraße 21 34266 Niestetal Heiligenrode 85053 Ingolstadt 05 61 52 20 37 38 08 41...

Page 10: ...y Directive 89 392 EEC Appendix IIA We HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid hereby declare that in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives H 163 H 165 H 172 H 175 H 176 H 177 H 178 H 179 EC Directi...

Page 11: ...make sure that no persons stay in the swimming pool during operation of the pump and that the pump is self assured by a 30 mA earth leakage circuit breaker The pumps are designed for pumping waste water or ef fluent containing sludge or soft solids The pumps are used for installations in public and private sector trade and industry The pumps must not be used for pumping of liquids con taining grea...

Page 12: ...ve the sensors connected to the mo tor power supply cable the wire ends marked T1 and T3 They must be connected to the safety circuit of the control box in order to provide an automatic re start of the motor when the motor cools The switch off temperature of the sensors for standard models is approx 130 C see page 22 Fig 1 Explosion proof models H 163 Ex and H 165 Ex have a set of temperature sens...

Page 13: ...ring the pump operation Make sure that the cables are not sharply bent or pinched 7 3 Dry Installation For installation of the pump outside the collection sump a suction pipe must be connected to the pump inlet Only pumps with motor jacket cooling must be used for dry installation The pump may be installed vertical or horizontal Fit the bracket or the basestand to the pump Mark and drill mounting ...

Page 14: ...ty of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the result of defective shaft seal In this case leave the condition of the shaft seals by a HOMA Service to examine The oil should be replaced after 3000 operating hours Oil type Shell Tellus C22 degradable HOMA Atox avail able on request Used oil is to be disposed accordingly Servicing Contract For a regular expert...

Page 15: ...s defeated by a streng tech nical end control before delivery If the unit still gives an occasion for a legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs only must lead from the manufacturer or an authorized agency Trials of repair by the customer or non authorized persons during the warranty causes an extinguishing of the warranty A warranty rep...

Page 16: ...II A Wij HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de pomp typen H 163 H 165 H 172 H 175 H 176 H 177 H 178 H 179 Op grond van hun concipiёring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de desbetreffende fundamentele veiligheid en gezondheidseisen van de EG machinerichtlijnen voldoen Bij een niet met ons afgestemde v...

Page 17: ...elijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden Voor toebehoren gelden dezelfde regels 3 Inzetbaarheid en technische beschrijving 3 1 Toepassing van de pompen Bij inzet van pompen voor reiniging of onderhoud in zwembaden moet men zekerstellen dat er zich ge...

Page 18: ...een temperatuurvoeler set in de motorwikkeling uitgerust welke de motor bij verhitting van de wikkeling uitschakelt Bij pompen in normale uitvoering worden de aansluitingen van de temperatuurvoelers via de motor aansluitkabel naar buiten gevoerd en moeten via de aders T1 en T3 van de aansluitkabel zo in de schakelkast worden aangesloten dat een automatische wederinschakeling na afkoeling van de mo...

Page 19: ...e profieldichting afdichting tegen koppelingsvoet vast in de uitsparing van de tegenkoppeling gemonteerd is zodat het uitvallen van de dichting bij het uithalen van de pomp uitgesloten is Ketting aan de handgreep of draagogen bevestigen Pomp met de geleideklauwen van de koppelingstegenflens tussen de geleidestangen in de pompput leiden Pomp via deze geleidestangen in de pompput laten zakken Wannee...

Page 20: ...aaien van de inspectieschroef van de oliekamer dient u er rekening mee te houden dat zich in de oliekamer druk kann hebben opgebouwd Verwijder de schroef pas nadat de druk volledig weg is Voor aanvang van de arbeid wachten tot alle roterende delen stilstaan De pomp moet bij normaal bedrijf minimaal één keer per jaar gecontroleerd worden Inspecteer de pomp vaker als de gepompte vloeistof modderig o...

Page 21: ...In en uitbouwkosten van de voor garantie in aanmerking komende machine op de bedrijfslocatie reiskosten van het reparatiepersoneel van en naar de bedrijfslocatie als mede transportkosten zijn geen bestanddelen van onze garantieverrichtingen Reclamatie welke op inbouw of bedieningsfouten foutieve toepassingen onderhoud of ondeskundige reparatiepogingen terug te voeren zijn zijn van garantie net zo ...

Page 22: ...140 C S1 S2 Dichtungsüberwachung Ölkammer Oil chamber seal conditions sensor Abb 2 Fig 2 Netzanschluss Stern Dreieck Starter connection Start Delta Start Motorschutzeinstellung F1 Nennstrom x 0 58 Motor protection adjustment F1 Nominal current x 0 58 Abb 3 Fig 3 Netzanschluss Direkt Start DOL für Stern Dreieck vorbereitet Motoren alle Wicklungsenden über Anschlusskabel zugänglich Dreieckschaltung ...

Page 23: ...zring Transportable wet well installation with ring base stand Natte opstelling met bodemring H 163 H 165 H 163 H 179 Stationäre Naßaufstellung mit Kupplungssystem Permanent wet well installation with auto coupling system Natte opstelling met koppelingssysteem H 163 H 165 H 163 H 179 ...

Page 24: ...24 Stationäre Trockenaufstellung vertikal Permanent dry well installation vertical Droge opstelling vertikaal H 163 H 165 H 172 H 179 ...

Page 25: ...s Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Year of construction see pump label Part details 1 Pos no Part description Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part descr...

Page 26: ...elscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pomptype zie typeplaatje Bouwjaar zie typeplaatje Gedetailleerde onderdelen 1 Pos nr Omschrijving Aantal 2 Pos nr Omschrijving Aantal 3 Pos nr Omschrijving Aantal 4 Pos nr Omschrijving Aantal 5 Pos nr Omschrijving Aantal Afleveradres handtekening firmastempel ...

Page 27: ...ubun g 999 xx Ersatzteile für Schaltgerät 722 Anschlussstutzen 16 Spare part list and drawings 16 1 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part orders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see herea...

Page 28: ...ren klemmenbord 410 Dichtingklep voor RFV 836 xx Klemmenbord 411 xx Dichtingsring 837 Bedrijfscondensator 412 xx O ring 838 Schakelkast 420 Keerring 838 09 Startrelais 420 01 Keerring onderste 838 45 Niveauschakelaar 420 02 Keerring bovenste 839 01 Kabelschoenülse 433 Mechanische afdichting 839 04 Kabeldoorvoering met zekerheidblad 433 01 Mechanische afdichting 839 05 Potentiaalklem 433 02 Mechani...

Page 29: ...29 16 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawings Onderdelentekening H 163 H 165 H 163 Ex H 165 Ex H 163 U H 165 U H 163 U Ex H 165 U Ex ...

Page 30: ...30 H 172 H 179 H 172 Ex H 179 Ex H 172 U H 179 U H 172 U Ex H 179 U Ex ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Reviews: