HOLZMANN MASCHINEN SB4115N User Manual Download Page 86

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 86

 

 

SB 2516H 

 

 

I N D I C A T I E  

 

Gedrag in geval van nood 

Voor  een  mogelijk  ongeval  moet  steeds  een  verbandtrommel  volgens 

ISO 3864 bij de hand zijn. Begin met de eerste hulp maatregelen. Als u hulp wilt 

inroepen geef dan de volgende gegevens door:

 

 

1. Plaats van het ongeval 

 

2. Type ongeval 

 

3. Aantal gewonden 

 

4. Type letsels 

42.3

 

Restrisico's 

 

 

 

W A A R S C H U W I N G  

 

Het moet in acht worden genomen dat iedere machine restrisico's heeft. 
Hoogste voorzichtigheid is geboden voor het uitvoeren van alle 

werkzaamheden (ook de eenvoudigste). Veilig werken hangt van u af! 

 

 

Ook als alle veiligheidsbepalingen worden nageleefd en bij doelmatig gebruik moeten de 

volgende restrisico's in acht worden genomen: 
 

 

Risico op letsels voor handen en vingers door de roterende boorkop tijdens de werking.  

 

Risico op lichamelijke letsels door scherpe kanten van het werkstuk, vooral bij een niet 

met desbetreffende gereedschappen/voorziening gefixeerd werkstuk. 

 

Haren en losse kleding etc. kunnen door de roterende boorkop worden gepakt en 

opgewonden! Ernstig risico voor lichamelijke letsels! Let beslist op de 

veiligheidsvoorwaarden m.b.t. werkkleding. 

 

Risico op lichamelijke letsels door contact met spanningleidende componenten. 

 

Risico op lichamelijke letsels door het kantelen van de machine. 

 

Risico van snijden door niet ontbraamde kanten. 

 

Risico op lichamelijke letsels voor de ogen vanwege rondvliegende onderdelen, ook 

met veiligheidsbril. 

 

Deze risico's kunnen geminimaliseerd worden als alle veiligheidsbepalingen worden toegepast, 

de  machine  correct  wordt  onderhouden  en  doelmatig  en  door  een  desbetreffend  geschoold 

vakpersoneel wordt bediend. 
Ondanks  alle  veiligheidsvoorzieningen  is  en  blijft  uw  gezonde  verstand  en  uw  desbetreffend 

technische  capaciteit/opleiding  voor  de  bediening  van  een  machine  de  belangrijkste 

veiligheidsfactor! 

 
 
 

 

 
 

Summary of Contents for SB4115N

Page 1: ...maschinen at 1 SB 2516H Edition 18 07 2018 Revision 00 RAR DE EN FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG STÄNDERBOHRMASCHINE Übersetzung Translation EN USER MANUAL DRILL PRESS FR MODE D EMPLOI PERCEUSE À COLONNE SB 4115N SB4116HM SB4116HN ...

Page 2: ...hen 15 6 2 Montage der zum Transport abmontieren Teile 16 6 3 Elektrischer Anschluss 17 6 4 Montage Spindelschutz 17 7 BETRIEB 18 7 1 Betriebshinweise 18 7 2 Einstellungen 18 7 3 Bedienung 19 7 3 1 Drehzahl 19 7 3 2 Tisch 20 7 3 3 Bohrtiefe 20 8 WARTUNG 21 8 1 Instandhaltung und Wartungsplan 21 8 2 Reinigung 22 8 3 Entsorgung 22 9 FEHLERBEHEBUNG 22 10 PREFACE EN 23 11 SAFETY 24 11 1 Intended Use 2...

Page 3: ...ENIMIENTO 45 20 1 Plan de mantenimiento 45 20 2 Limpieza 46 20 3 Reciclaje 46 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46 22 PRÉFACE FR 47 23 SÉCURITÉ 48 23 1 Utilisation correcte 48 23 1 1 Conditions environnementales 48 23 1 2 Utilisation interdite 48 23 2 Instructions générales de sécurité 48 23 3 Risques résiduels 50 24 MONTAGE 51 24 1 Préparation 51 24 1 1 Livraison de la machine 51 24 1 2 Le lieu de travail...

Page 4: ...0 35 PREFAZIONE IT 71 36 SICUREZZA 72 36 1 Uso conforme previsto 72 36 2 Avvertenze per la sicurezza 72 36 3 Rischi Residui 74 37 MONTAGGIO 75 37 1 Attività preparatorie 75 37 1 1 Dotazione di fornitura 75 37 1 2 Postazione di lavoro 75 37 1 3 Trasporto scarico della macchina 75 37 1 4 Preparazione delle superfici 75 37 2 Montaggio delle parti smontare per trasporto 76 37 3 Allacciamento elettrico...

Page 5: ... Montering av nedmonterade delar för transporten 100 49 3 Elektrisk anslutning 101 49 4 MONTERING AV SPINDELSKYDD 101 53 DRIFT 102 49 5 Driftsanvisningar 102 49 6 Inställningar 102 49 7 Drift 103 49 7 1 Varvtal 103 49 7 2 Bord 104 49 7 3 Borrdjup 104 50 UNDERHÅLL 105 50 1 Reparations och underhållsschema 105 50 2 Rengöring 106 50 3 Avfallshantering 106 51 UNDANRÖJANDE AV FEL 106 52 SCHALTPLAN WIRI...

Page 6: ...ahren mit sich bringen EN ATTENTION Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death FR ATTENTION Ignorer la signalisation de sécurité les avertissements présents sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et les instructions peut causer des blessures graves et même en...

Page 7: ...es solides peuvent être catapultées DE Vor Nässe schützen DE Warnung vor rotierenden Teilen EN Protect from moisture EN Sicherheitsabstand einhalten FR Protéger de l humidité FR Mantener la distancia de seguridad DE Allgemeiner Hinweis DE Schutzausrüstung tragen EN General note EN Protective clothing FR Note générale FR Vêtements de protection ...

Page 8: ...chniek Tehnica teknik HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 8 SB 2516H 3 TECHNIK TECHNIC TÉCHNICAS TECHNIQUES TECNICHE TECHNIEK TEHNICA TEKNIK 3 1 Komponenten components Componente Composants Componenti Componenten Componente Komponenter ...

Page 9: ...be Tightening handle motor Tornillo de ajuste del motor Vis de réglage de moteur Șurub de strângere pentru motor Vite di serraggio motore Motorspanschroef Motorspännskruv 11 Skalenring für Bohrtiefe Scale drilling depht Escala de profundidad Échelle de profondeur Scalare pentru adâncimea de găurire Anello graduato per profondità di foratura Schaalring voor boordiepte Skalring för borrdjup 12 Drehh...

Page 10: ... Antal varvtal 12 12 12 Ausladung Distance spindle to column Distancia del eje a la columna Puente Distance de l arbre à la colonne Ieșire Sbalzo Uitlading Utsprång mm 127 170 170 max Abstand Spindel Tisch max distance spindle table Máx distancia del portabrocas a la mesa Distance max du mandrin à la table Distanță maximă ax masă max distanza mandrino tavola max afstand spindel tafel max avstånd s...

Page 11: ...Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf...

Page 12: ... Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 70 Temperatur von 5 С bis 40 С Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig ...

Page 13: ...erletzungen führen Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung Schutzbrille und Gehörschutz tragen Bedienung mit Handschuhen verboten Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein Vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten bis die Maschine still steht Vor Wartungs oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen Stellen...

Page 14: ...erenden Bohrkopf während dem Betrieb Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Werkstückes vor allem bei nicht mit entsprechendem Werkzeug Vorrichtung fixiertem Werkstück Haare und lose Kleidung etc können vom rotierenden Bohrkopf erfasst und aufgewickelt werden Schwere Verletzungsgefahr Sicherheitsbestimmungen bzgl Arbeitskleidung unbedingt beachten Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsf...

Page 15: ...schine Herausheben aus der Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen und muss mit entsprechender Ausrüstung durchgeführt werden Beachten Sie dass sich etwaig verwendete Hebeeinrichtungen Kran Stapler Hebegurt etc in einwandfreiem Zustand be...

Page 16: ...n Sie die Zahnstange 2 in die Tischhalterung und zwar so dass die Zähne nach außen zeigen und das Ende der Zahnstange an dem der Abstand zwischen dem letzten Zahn und dem Ende der Stange kleiner ist nach unten zeigt Das untere Ende der Zahnstange sollte sich in der Grundplatte befinden Schrauben Sie die Zahnstange an der Säule fest Setzen Sie die Kurbel 8 auf das Schneckengetriebe und befestigen S...

Page 17: ... muss mit 16A abgesichert sein 4 Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine übereinstimmt 5 Prüfen Sie nach dem elektrischen Anschluss die Laufrichtung des Sägebandes 6 Wenn die Maschine in die falsche Richtung läuft sind zwei leitende Phasen zu tauschen 7 Im Falle einer Reparatur oder eines Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter Spannung stehende Dose an...

Page 18: ...ür vibrationsarmes Arbeiten Verwenden Sie immer Klammern Spannbacken oder einen Schraubstock zum sichern des Werkstückes Bohrgeschwindigkeit immer an die jeweilige Arbeit anpassen Keilriemen kontrollieren und wenn notwendig spannen Bei fortgeschrittener Abnützung Keilriemen ersetzen Keilriemen und scheiben dürfen nicht mit Fett Öl oder anderen Schmiermitteln in Berührung kommen Bei längerer Betrie...

Page 19: ... auf die Spindel Das Bohrfutter können Sie mit dem Austreibkeil wieder entfernen 7 3 Bedienung Mit der Ein Aus NOT AUS Einheit wird die Maschine ein und ausgeschaltet Hierzu muss die NOT AUS Kappe entriegelt werden Achtung Betätigen Sie den Schalter erst nachdem Sie die Drehrichtung und Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt haben 7 3 1 Drehzahl Die genauen Schnittgeschwindigkeiten sind den Angaben der...

Page 20: ...2 an der Tischhalterung Drehen Sie den Tisch mit der Kurbel 13 bis Sie die gewünschte Höhe erreicht haben Fixieren Sie den Tisch mit dem Klemmhebel auf dieser Position Zum Neigen des Arbeitstisches lockern Sie die Fixierschraube Sechskant oder Schnellspanner an der Unterseite des Arbeitstisches und verstellen diesen mithilfe der Winkelskala auf die gewünschte Neigung Fixieren Sie ihn wieder in der...

Page 21: ...n autorisierten Service Centern durchgeführt werden Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden Prüfen Sie regelmäßig ob die Warn und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feu...

Page 22: ...ON DER STROMVERSORGUNG Fehler Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht Netzanschluss inkorrekt Von Fachmann überprüfen lassen Schalter defekt Austausch Motor defekt Austausch Sicherheitseinrichtungen sind aktiv NOT AUS Schalter und Schalter in der Keilriemenabdeckung offen kontrollieren Ungewöhnliches Betriebsgeräusch Falsche Keilriemenspannung Keilriemen auf richtige Spannung einstellen Druckt...

Page 23: ...e to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial pr...

Page 24: ...safety components may result in damage to equipment and serious injury HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 С to 40 С 41 F to 104 F The machine must not be operated outdoors or in wet or damp areas The machine must not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard Prohibited use The operation of the machine outside...

Page 25: ...ir net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious injuries Use personal safety equipment ear protectors and safety goggles when working with the machine Operation with gloves forbidden Never leave the machine running unattended Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops Always disconnect the machine prior to any actions p...

Page 26: ...injury or machine damage due to undetected machine defect To minimize this risk check the machine prior to every operation for loose screws and connections Check the motor noise the spindle the drill chuck etc for eventual damage Damaged parts have to be replaced immediately no operation of the machine in the meantime Hazard of electric shock Undetected malfunctions in the power supply and or the ...

Page 27: ...able electric supply net hat complies with the machines requirements 12 1 3 Transport The machine can be transported in package with a forklift The machine is very heavy The machine shall be lifted from crate with a suitable lifting device only that is certified to be able to carry the machines load WARNING The lifting and transportation of the machine must only be carried out by qualified staff a...

Page 28: ...cket Apply the rack 2 to the column shoulder Push the table bracket onto the rack 2 column 4 So that the handle 8 mechanism is on the right side Insert the rack 3 end into the column shoulder pull the rack ring onto the column 4 so that it fixes the upper side of the rack Fix the rack holder with the setscrew 7 Now assemble the table assembly to the table bracket 5 With the help of a second person...

Page 29: ... 4 If the connector plug doesn t fit or if it is defect only qualified electricians may modify or re new it 5 The grounding wire should be held in green yellow 6 A damaged cable has to be exchanged immediately 7 Check whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the ma chine A deviation of feeding voltage of 5 is allowed e g a machine with working voltage of 380V can wor...

Page 30: ... clamping lever is firmly tightened Make sure that the bit is firmly clamped in the chuck Due to the height of its own weight is the fixation of the drill press to the ground requirement for less vibration work Before switching the machine on make sure that the chuck key is removed Use a clip or clamping jaws to secure the piece to be drilled on the table Set the drill to speed answering a specifi...

Page 31: ...jaws of the drill chuck entirely Connect the arbour and drill chuck with care Fix it by softly knocking on it with a wooden or rubber hammer never use a metal hammer Now insert the combo into the spindle and twist until it clicks Fix it by softly knocking on it with a wooden or rubber hammer You can remove the combo with the morse shank puller MT3 ...

Page 32: ... the following rule of thumb applies HINWEIS As smaller the hole as higher the rotation speed To achieve a good result is also Soft material high rotation speed Hard material low rotation speed Loosen screw Open the pulley cover Loosen on both sides the black slide bar bolts Loosen the belt with the shift bar Now change the belts Tighten the belts with shift bar and fix the position by tightening ...

Page 33: ...o maintenance on the machine while it is still connected to the power supply Damages to machine and injuries might occur due to unintended switching on of the machine Therefore Switch the machine off and disconnect it from the power supply be fore any maintenance works or cleaning is carried out The machine does not require extensive maintenance If malfunctions and defects occur let it be serviced...

Page 34: ...hen you buy at your local dealer for a replacement unit the latter is obliged to exchange your old 15 TROUBLE SHOOTING BEFORE YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SUPPLY Fehler Mögliche Ursache Behebung Motor does not run Incorrect power supply Let it be checked by a trained person Switch defect Change Motor defect Change Safety switch activated Ch...

Page 35: ...las ilustraciones y el contenido pueden ser algo diferentes Sin embargo si Usted descubre algún error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente después de la recepción por cualquier daño eventual de transporte o falta de piezas Las reclamaciones de daños de tr...

Page 36: ...abajar en las siguientes condiciones ambientales Humedad máx 70 Temperatura de 5 С a 40 С La máquina no está diseñada para uso al aire libre La máquina no está diseñada para funcionar en condiciones explosivas 17 1 2 Uso prohibido Nunca use la máquina fuera de los límites especificados en este manual El uso de la máquina sin los dispositivos de seguridad está prohibido El desmantelamiento o la des...

Page 37: ...quina y espere hasta que se pare antes de dejar el puesto de trabajo Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste la máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación Asegúrese de que la máquina está apagada antes de conectarla a la fuente de alimentación No utilice nunca la máquina con un interruptor defectuoso El enchufe de una herramienta eléctrica debe corresponder ...

Page 38: ...e lesiones en las manos dedos por la herramienta en rotación durante la operación Peligro de lesiones por los bordes afilados de la pieza de trabajo especialmente si la pieza de trabajo no está bien fijada con una herramienta dispositivo adecuado Riesgo de lesiones el cabello y la ropa suelta etc pueden ser capturados por las partes giratorias Las normas de seguridad deben ser observadas con respe...

Page 39: ... 3 Transporte Descarga de la máquina Levantamiento del embalaje para el montaje y el posicionamiento en el lugar de trabajo Sólo mediante un dispositivo de elevación adecuado ATENCIÓN El alzamiento y transporte de la máquina solo puede ser realizado por personal cualificado y con un equipo adecuado Asegúrese de que los equipos de elevación seleccionados grúas montacargas correas etc están en perfe...

Page 40: ...esa y conéctelo al interior Coloque la cremallera 2 en el soporte de mesa de tal manera que los dientes apunten hacia el exterior y el extremo de la cremallera en el que la distancia entre el último y el extremo de la barra es menor hacia abajo El extremo inferior de la cremallera debe estar en la base Atornille la cremallera a la columna Coloque la manivela 8 al tornillo sin fin y fijarla con un ...

Page 41: ...llo 3 La red de alimentación debe estar protegida por 16A 4 Compruebe si la tensión de red coincide con los requisitos de la máquina 5 Compruebe después de la conexión eléctrica la dirección de giro de la broca 6 Cuando la máquina está funcionando en dirección equivocada dos de las fases están cambiadas 7 En el caso de reparación o sustitución el cable a tierra no puede ser conectado a una toma de...

Page 42: ...ladro de columna es un requisito para un trabajo de baja vibración Siempre utilice soportes abrazaderas o una mordaza para fijar la pieza de trabajo La velocidad de perforación siempre ser adecuado al trabajo respectivo Compruebe las correas en V y apretar si es necesario Con el avanzado desgaste cambie las correas Las correas en V y poleas no deben entrar en contacto con grasa aceite u otros lubr...

Page 43: ... portabrocas se puede quitar con el extractor de portabrocas de nuevo Funcionamiento Con el interruptor ON OFF PARADA DE EMERGENCIA la máquina se enciende y se apaga Con este fin la tapa de parada de emergencia debe estar desbloqueada Atención Pulse el botón sólo después de haber seleccionado el sentido de giro y la velocidad de rotación 19 2 1 Velocidad Las velocidades de corte exactos se pueden ...

Page 44: ...ón 12 en el soporte de mesa Gire la mesa con la manivela 13 hasta que haya alcanzado la altura deseada Fijar la mesa con la palanca de bloqueo en esta posición Para inclinar la mesa de trabajo aflojar el tornillo hexagonal o liberación rápida en la parte inferior de la mesa de trabajo y ajustar éstos utilizando la escala de ángulos en el ángulo deseado Fijarlo de nuevo en la posición seleccionada ...

Page 45: ...vidades de reparación sólo pueden ser realizadas por personal cualificado El uso incorrecto puede dañar la máquina o poner en peligro su seguridad Compruebe con regularidad que todas las señales de advertencia y de seguridad están disponibles y correctamente legibles en la máquina Compruebe el perfecto estado de los dispositivos de seguridad antes de cada uso Cuando almacene la máquina no debe ser...

Page 46: ...n El motor no funciona Fuente de alimentación incorrecta Hacer revisar por un especialista Interruptor defectuoso Cambiar Motor defectuoso Cambiar Dispositivos de seguridad están activos Compruebe el interruptor de parada de emergencia y el interruptor de la tapa de correa en V abierto Ruido de funcionamiento inusual Tensión de la correa incorrecta Ajustar la correa V a la tensión correcta Prueba ...

Page 47: ...i vous découvrez des erreurs s il vous plaît nous en informer en utilisant le formulaire de commentaires Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable S il vous plaît vérifiez le contenu du produit immédiatement après réception pour quelques éventuels dommages de transport ou de pièces manquantes Les réclamations pour dommages de transport ou de pièces manquantes doivent être ...

Page 48: ... 70 Température 5 С jusqu à 40 С La machine n a pas été conçue pour une utilisation en extérieur La machine ne doit pas travailler dans un milieu de risque d explosion 23 1 2 Utilisation interdite N utiliser jamais la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel L utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite Le démantèlement ou l inactivation des dispositifs de ...

Page 49: ...chine sans surveillance pendant le travail Débranchez la machine et attendre jusqu à ce qu elle s arrête avant de quitter le lieu de travail Avant d effectuer tout entretien ou réglage l appareil doit être débranché de l alimentation Assurez vous que la machine est éteinte avant de brancher l alimentation Ne jamais utiliser la machine avec un interrupteur défectueux La fiche d un outil électrique ...

Page 50: ...t le fonctionnement Risque de blessures des bords tranchants de la pièce surtout si la pièce n est pas correctement fixé avec un outil dispositif approprié Risque de blessures les cheveux et les vêtements amples etc peut être pris par les pièces mobiles Les règles de sécurité doivent être respectées en ce qui concerne les vêtements Risque de blessures dues au contact avec des composants électrique...

Page 51: ... déchargement de la machine Soulevez l emballage pour le montage et le positionnement au lieu de travail Seulement par un dispositif de levage approprié ATTENTION Le levage et le transport de la machine doivent être effectués par un personnel qualifié avec l équipement approprié Notez que les dispositifs de levage utilisés possible grues élévateurs courroies etc doivent être en parfait état Pour d...

Page 52: ...rancher à l intérieur Placez la crémaillère 2 sur le support de la table de sorte que les dents font face vers l extérieur et l extrémité de la crémaillère où la distance entre ce dernier et l extrémité de tige est moindre vers le bas L extrémité inférieure de la crémaillère doit être dans la base Vissez la crémaillère à la colonne Placez la manivelle 8 à la vis sans fin et fixez avec une vis Alle...

Page 53: ...Le réseau d alimentation doit être protégé par 16A 4 Vérifiez si la tension du réseau correspond aux exigences de la machine 5 Vérifiez après raccordement électrique le sens de rotation du foret 6 Lorsque la machine est en marche dans la mauvaise direction deux des phases sont inversées 7 Dans le cas de réparation ou de remplacement le câble de mise à la terre ne peut pas être connecté à une prise...

Page 54: ...une exigence pour un travail à faible vibration Utilisez toujours des équerres des pinces ou un étau pour fixer la pièce La vitesse de forage doit toujours être adaptée au travail respectif Vérifiez les courroies et resserrez si nécessaire Si usure avancée remplacez les courroies Les courroies en V et les poulies ne doivent pas entrer en contact avec de la graisse de l huile ou autres lubrifiants ...

Page 55: ...e mandrin sur l arbre Le mandrin peut être retiré avec l extracteur de mandrin à nouveau 25 3 Fonctionnement Avec l interrupteur ON OFF arrêt d urgence la machine est allumée et éteinte À cette fin le capuchon d arrêt d urgence doit être débloqué Attention Appuyez sur le bouton seulement après la sélection du sens de rotation et la vitesse de rotation 25 3 1 Vitesse Des vitesses de coupe précises ...

Page 56: ...evier de serrage 12 dans le support de table Tournez la table avec la poignée 13 jusqu à ce qu elle atteigne la hauteur souhaitée Mettre la table avec le levier de serrage dans cette position Pour incliner la table de travail desserrez la vis hexagonale ou libération rapide au bas de la table de travail et les ajuster en utilisant l échelle d angle à l angle désiré Le fixer dans la position choisi...

Page 57: ...chine ne peut pas être stockée dans un lieu humide et doit être protégée contre les intempéries Avant la première utilisation puis toutes les 100 heures de travail si nécessaire avant nettoyez avec une brosse les copeaux et poussière lubrifiez avec une fine couche d huile ou de graisse toutes les pièces mobiles 26 1 Plan de maintenance Après chaque opération Graissez la colonne et la table avec un...

Page 58: ...ssible Solution Le moteur ne fonctionne pas Alimentation électrique incorrecte Être vérifié par un spécialiste Interrupteur défectueux Changer Moteur défectueux Changer Dispositifs de sécurité actifs Vérifier interrupteur d arrêt d urgence et l interrupteur de la couverture de la courroie trapézoïdale ouverte Bruit de fonctionnement inhabituel Mauvaise tension de la courroie Réglage de la courroie...

Page 59: ...unile de siguranță Nerespectarea acestora poate duce la vătămări corporale grave Prin permanenta dezvoltare a produselor pot apărea minime diferențe în ceea ce privește ilustrațiile și conținutul În cazul în care observați erori vă rugăm să ne informați Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice Verificați mașina imediat la primire și menționați eventualele reclamații pe foaia de transport Comunica...

Page 60: ...în următoarele condiții Umiditate max 70 Temperatură între 5 С și 40 С Mașina nu este destinată pentru utilizarea în aer liber Mașina nu este destinată pentru utilizarea în medii potențial explozive 29 1 2 Utilizarea neconformă destinației Este interzisă utilizarea mașinii în alte condiții decât cele descrise în aceste instrucțiuni de operare Este interzisă utilizarea mașinii fără echipamentele de...

Page 61: ...a Nu lăsați nesupravegheat mașina în funcțiune Înainte de părăsirea zonei de lucru decuplați mașina și așteptați până se oprește Deconectați mașina de la rețea înainte de a începe procedurile de întreținere sau reglare Asigurați vă că mașina este decuplată înainte de conectarea la rețeaua electrică În niciun caz nu utilizați mașina dacă întrerupătorul este defect Folosiți numai fișe nedeteriorate ...

Page 62: ...e capul de burghiu în timpul utilizării Pericol de vătămare corporală din cauza muchiilor ascuțite ale piesei de lucru mai ales dacă acestea nu sunt fixate cu scule dispozitive adecvate Părul și hainele lejere etc pot fi prinse și înfășurate de capul de burghiu Risc de vătămare corporală gravă Respectați instrucțiunile de siguranță referitoare la purtarea hainelor de protecție Pericol de vătămare ...

Page 63: ...că 30 1 3 Transport Descărcarea mașinii Scoateți mașina din ambalaj pentru montare și așezați l la locul de lucru Utilizați numai dispozitive de ridicat adecvate AVERTIZARE Ridicarea și transportul mașinii trebuie efectuat numai de personalul calificat și cu echipamentul adecvat Asigurați vă că toate dispozitivele de ridicat macara stivuitor chingi etc sunt în stare impecabilă Pentru manipularea m...

Page 64: ...rtea interioară Așezați cremaliera 2 în suportul pentru masă în așa fel încât dantura să arate spre exterior iar acel capăt al cremalierei unde distanța între ultimul dinte și capăt este mai mică să arate în jos Capătul inferior al cremalierei trebuie să se afle în placa de bază Înșurubați cremaliera pe coloană Așezați manivela 8 pe angrenajul cu melc și fixați o cu un șurub cu cap hexagonal Monta...

Page 65: ...Racordul la pământ are culoarea galben verde 3 Conectarea la rețeaua electrică trebuie prevăzută cu o siguranță de 16A 4 Verificați dacă tensiunea pe rețea corespunde cerințelor mașinii 5 După conectarea la rețea verificați sensul de rotire 6 Dacă mașina rulează în sens opus cele două faze trebuie schimbate 7 Pe timpul reparațiilor sau schimbării de piese racordul de pământ nu trebuie să fie conec...

Page 66: ... cu coloană de podea Aceasta este o condiție pentru eliminarea vibrațiilor în timpul utilizării Utilizați cleme fălci de fixare sau o menghină pentru asigurarea piesei de lucru Adaptați viteza de foraj întotdeauna lucrărilor respective Verificați cureaua trapezoidală și tensionați o dacă este necesar Înlocuiți cureaua trapezoidală dacă este uzată Cureaua trapezoidală și șaibele nu trebuie să intre...

Page 67: ...i din nou cu ajutorul penei de extracție 32 3 Operare Prin apăsarea întrerupătorului Pornit Oprit OPRITORULUI DE URGENȚĂ puteți porni sau opri mașina Pentru aceasta trebuie să deblocați capacul OPRITORULUI DE URGENȚĂ Atenţie Acționați întrerupătorul numai după ce ați selectat direcția de rotire și viteza de rotație 32 3 1 Număr de rotaţii Treptele exacte de viteză sunt specificate în datele furniz...

Page 68: ...re 12 la suportul pentru masă Rotiți masa cu ajutorul manivelei 13 până ajunge la înălțimea dorită Fixați masa cu mânerul de fixare în această poziție Pentru a înclina masa de lucru slăbiți șurubul de fixare cheie hexagonală sau întinzător rapid pe partea inferioară a mesei de lucru și ajustați o cu ajutorul scării de unghi în înclinarea dorită Fixați o din nou în poziția dorită 32 3 3 Adâncimea d...

Page 69: ... speciale ale personalului de specialitate trebuie efectuate numai de un Centru de Service autorizat Intervențiile incompetente pot deteriora mașina sau pot pune în pericol siguranța dumneavoastră Verificați cu regularitate dacă indicațiile de avertizare și de siguranță sunt montate pe mașină și dacă sunt într o stare perfect lizibilă Verificați înainte de fiecare utilizare starea impecabilă a ins...

Page 70: ... Motorul nu rulează Racordul electric incorect Apelați la un specialist să verifice Întrerupător defect Schimbați Motor defect Schimbați Instalaţiile de siguranţă sunt active Verificați OPRITORUL DE URGENȚĂ și întrerupătorul sub capacul curelei trapezoidale deschis Zgomot neobișnuit în timpul utilizării Tensionare incorectă a curelei trapezoidale Tensionați corect cureaua trapezoidală Test prin ap...

Page 71: ...icurezza La violazione può causare gravi lesioni A causa del costante sviluppo dei nostri prodotti è possibile che le immagini e i contenuti siano leggermente differenti Se doveste riscontrare errori siete pregati di informarci Con riserva di modifiche tecniche Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna all addetto al r...

Page 72: ...a è progettata per lavorare alle seguenti condizioni Umidità max 70 Temperatura da 5 С a 40 С La macchina non è progettata per l uso all aperto La macchina non è progettata per l uso in condizioni a rischio di esplosione Uso improprio non ammesso Non è consentito l uso della macchina in condizioni che esulano dai limiti indicati nel manuale presente Non è consentito l uso della macchina senza i di...

Page 73: ...ione occhiali e protezioni per l udito Vietato l uso con i guanti Non è mai consentito lasciare la macchina in funzione incustodita Prima di allontanarsi dall area di lavoro spegnere la macchina e attendere che si sia completamente arrestata Prima di svolgere lavori di manutenzione o regolazione la macchina deve essere scollegata dall alimentazione di tensione Assicurarsi che la macchina sia spent...

Page 74: ...ericolo di lesioni dovute a spigoli vivi del pezzo in lavorazione soprattutto in caso di pezzo da lavorare non fissato con utensili dispositivi adeguati I capelli sciolti e gli indumenti larghi ecc possono essere catturati e avviluppati dalla testa per alesare rotante Pericolo di lesioni gravi Osservare tassativamente le norme di sicurezza riguardanti gli indumenti da lavoro Pericolo di lesioni da...

Page 75: ...a Sollevarla dall imballo per montarla e posizionarla sulla postazione di lavoro Solo con dispositivi di sollevamento idonei AVVERTENZA Il sollevamento e il trasporto della macchina devono essere svolti solo da personale qualificato e devono essere eseguiti con le attrezzature adeguate Tenere presente che qualsiasi attrezzatura di sollevamento gru carrelli elevatori cintura di sollevamento ecc dev...

Page 76: ...o Mettere la cremagliera 2 nel supporto della tavola in modo che i denti siano rivolti all esterno e l estremità della cremagliera su cui la distanza tra l ultimo dente e l estremità della barra è inferiore sia rivolta verso il basso L estremità inferiore della cremagliera deve trovarsi nella piastra di base Avvitare la cremagliera alla colonna Mettere la manovella 8 sull ingranaggio a vite e fiss...

Page 77: ...ete di alimentazione deve essere protetta con fusibile 16A 4 Controllare che la tensione di rete coincida con i requisiti della macchina 5 Dopo l allacciamento elettrico controllare il senso di rotazione della lama di sega a nastro 6 Se la macchina scorre nella direzione sbagliata si devono scambiare due fasi conduttive 7 In caso di riparazione o di sostituzione il conduttore di terra non deve ess...

Page 78: ...re senza vibrazioni Usare sempre delle ganasce morsetti o una morsa a vite per fissare il pezzo in lavorazione Adattare sempre la velocità di foratura al lavoro che si sta eseguendo Controllare le cinghie trapezoidali e se necessario tenderle In caso di usura avanzata sostituire le cinghie trapezoidali Le cinghie e le pulegge a gola trapezoidale non devono entrare in contatto con grasso olio o alt...

Page 79: ...no Potete rimuovere di nuovo il mandrino portapunta con il cuneo di estrazione 38 3 Uso Con l unità On Off ARRESTO di EMERGENZA si accende e spegne la macchina Per farlo si deve sbloccare il coperchio ARRESTO DI EMERGENZA Attenzione Azionare l interruttore solo dopo aver selezionato il senso di rotazione e la velocità di rotazione 38 3 1 Numero di giri Le velocità di taglio esatte sono disponibili...

Page 80: ...la con la maniglia 13 fino a quando ha raggiunto l altezza desiderata Fissare la tavola in questa posizione con la leva di bloccaggio Per inclinare il piano di lavoro allentare la vite di fissaggio esagono o dispositivo a serraggio rapido nella parte inferiore del piano di lavoro e regolarlo con la scala angolare sull inclinazione desiderata Fissarlo nuovamente nella posizione scelta 38 3 3 Profon...

Page 81: ...i centri di assistenza autorizzati Gli interventi non conformi possono danneggiare l apparecchio o comprometterne la sicurezza Controllare regolarmente se sulla macchina sono presenti gli avvertimenti e le avvertenze per la sicurezza e se sono perfettamente leggibili Prima di ogni utilizzo controllare che i dispositivi di sicurezza siano in condizioni perfette In caso di stoccaggio della macchina ...

Page 82: ...a Allacciamento alla rete errato Far controllare a un esperto Interruttore difettoso Sostituzione Motore difettoso Sostituzione Dispositivi di sicurezza attivi Controllare interruttore di ARRESTO di EMERGENZA e interruttore sulla copertura della cinghia trapezoidale aperta Rumori insoliti Tensione della cinghia trapezoidale errata Regolare la cinghia trapezoidale sulla tensione corretta Test di pr...

Page 83: ...dsinstructies Misvatting kan tot ernstige letsels leiden Door de permanente verdere ontwikkeling van onze producten kunnen afbeeldingen en inhoud minimaal verschillen Als u fouten vaststelt gelieve ons te informeren Technische wijzigingen voorbehouden Controleer de goederen onmiddelijk bij ontvangst en noteer eventuele afkeuringen op de vervoersdocumenten bij de overname door de leverancier Transp...

Page 84: ...niet bestemd voor de werking in explosieve omstandigheden Niet doelmatige toepassing Het bedrijf van de machine in omstandigheden buiten de in deze handleiding vermelde grenzen is niet toegestaan Het bedrijf van de machine zonder de geplande veiligheidsvoorzieningen is niet toegestaan Demontage of uitschakelen van de veiligheidsvoorzieningen is verboden Het bedrijf van de machine met materialen di...

Page 85: ...en gehoorbescherming als u aan de machine werkt Bediening met handschoenen verboden De lopende machine mag nooit zonder toezicht zijn Schakel de machine uit en wacht tot de machine stilstaat voordat u de werkzone verlaat Vóór onderhouds of instelwerkzaamheden moet de machine van de spanningsvoeding worden gescheiden Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld voordat ze aan de stroomvoeding wordt ...

Page 86: ...ichamelijke letsels door scherpe kanten van het werkstuk vooral bij een niet met desbetreffende gereedschappen voorziening gefixeerd werkstuk Haren en losse kleding etc kunnen door de roterende boorkop worden gepakt en opgewonden Ernstig risico voor lichamelijke letsels Let beslist op de veiligheidsvoorwaarden m b t werkkleding Risico op lichamelijke letsels door contact met spanningleidende compo...

Page 87: ...hijsinrichting WAARSCHUWING Optillen en transport van de machine mag slechts door gekwalificeerd personeel gebeuren en moet met de passende uitrusting worden uitgevoerd Let erop dat eventueel gebruikte hijsinrichtingen kraan heftruck hijsriem etc in een perfecte toestand moeten zijn Voor het manoeuvreren van de machine in de verpakking kan ook een pallethefwagen of vorkheftruck worden gebruikt 43 ...

Page 88: ...en wijzen en het einde van de tandstang waaraan de afstand tussen de laatste tand en het einde van de stang kleiner is naar beneden wijst Het onderste einde van de tandstang moet zich in de basisplaat bevinden Schroef de tandstang aan de kolom vast Zet de handel 8 op de wormoverbrenging en bevestig ze met een inbusschroef Monteer dan de klemhendel 7 op de achterzijde van de tafelhouder Plaats de b...

Page 89: ...oen uitgevoerd 3 Het voedingsnet moet een zekering van 16A hebben 4 Controleer of de netspanning met de eisen van de machine overeenstemt 5 Controleer na de elektrische aansluiting de looprichting van het zaaglint 6 Als de machine in de verkeerde richting loopt moeten twee geleidende fasen worden gewisseld 7 In het geval van reparatie of vervangen mag de aardedraad niet aan een onder spanning zijn...

Page 90: ...n gewicht is de fixatie van de kolomboormachine op de ondergrond vereist voor vibratiearm werken Gebruik steeds klampen klauwen of een bankschroef om het werkstuk te borgen Pas de boorsnelheid altijd aan het desbetreffende werk Controleer de V riem zo nodig spannen Vervang de V riem bij vergevorderde slijtage V riemen en schijven mogen niet met vet olie of andere smeermiddelen in aanraking komen M...

Page 91: ...orzichtig op de spindel De booropname kan met een uitdrijfspie weer worden verwijderd 44 3 Bediening Met de Aan Uit NOODSTOP eenheid wordt de machine in en uitgeschakeld Hiertoe moet de NOODSTOP kap worden ontgrendeld Opgelet Bedien de schakelaar pas nadat u de draairichting en de rotatiesnelheid heeft gecontroleerd 44 3 1 Toerental De precieze snijsnelheid is in de gegevens van de boorfabrikant v...

Page 92: ...Tafel Maak de klemhendel 12 aan de tafelhouder los Draai de tafel met de handel 13 tot u de gewenste hoogte heeft bereikt Fixeer de tafel met de klemhendel op deze positie Voor het kantelen van de tafel maakt u de fixeerschroef zeskant of snelspanning aan de onderzijde van de tafel los en verstelt deze m b v de hoekscala op de gewenste kantelpositie Fixeer de tafel weer in de gekozen positie 44 3 ...

Page 93: ...ennis voor nodig is dienen enkel door geautoriseerde service centers te worden uitgevoerd Een ondeskundig ingrijpen kan de machine beschadigen en is gevaarlijk voor uw veiligheid Controleer regelmatig of de waarschuwings en veiligheidsindicaties aan de machine voorhanden en in een perfect leesbare toestand zijn Controleer de perfecte toestand van de veiligheidsvoorzieningen vóór elk bedrijf De mac...

Page 94: ...GINT SCHEID DE MACHINE VAN DE STROOMVOEDING Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Motor loopt niet Netaansluiting incorrect Door vakman laten controleren Schakelaar defect Vervangen Motor defect Vervangen Veiligheidsvoorzieningen zijn actief NOODSTOP schakelaar en schakelaar in de afdekking van de V riem open controleren Buitengewoon geluid Verkeerde V riemspanning V riem op correcte spanning instellen...

Page 95: ...gs och säkerhetsanvisningarna Nonchalering kan leda till allvarliga personskador På grund av ständig vidareutveckling av våra produkter kan bilder och innehåll variera något Informera oss om du skulle hitta några fel Tekniska ändringar förbehålles Kontrollera varorna omedelbart efter mottagandet och notera eventuella reklamationer på fraktsedeln vid brevbärarens överlämning Transportskador ska anm...

Page 96: ...sedd att användas utomhus Maskinen är inte avsedd att användas i explosiva förhållanden Otillåten användning Att använda maskinen med villkor som ligger utanför gränserna som anges i den här bruksanvisningen är inte tillåtet Det är inte tillåtet att använda maskinen utan skyddsanordningar Det är förbjudet att demontera eller stänga av skyddsanordningarna Det är inte tillåtet att använda maskinen m...

Page 97: ...rselskydd när du arbetar på maskinen Drift med handskar är förbjudet Den löpande maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt Koppla ur maskinen och vänta tills den står still innan du lämnar arbetsområdet Maskinen måste kopplas bort från elnätet innan underhålls eller inställningsarbeten Säkerställ att maskinen är urkopplad innan du ansluter den till strömförsörjningen Använd aldrig maskinen med defek...

Page 98: ...r fingrar genom det roterande borrhuvudet under driften Skaderisk genom vassa kanter på arbetsstycket framför allt om arbetsstycket inte har fixerats med lämpligt verktyg lämplig anordning Roterande borrhuvud kan gripa tag i hår och lösa kläder etc och rulla upp det Svår skaderisk Beakta ovillkorligen säkerhetsbestämmelserna angående arbetskläder Skaderisk genom kontakt med strömförande delar Skad...

Page 99: ...t 49 1 3 Transport avlastning av maskinen Upplyftning ur förpackningen för montering och positionering på arbetsplatsen Bara genom lämplig lyftanordning VARNING Upplyft och maskinens transport får bara ske av kvalificerad personal och måste genomföras med lämplig utrustning Beakta att eventuell lyftanordning kran truck lyftsele etc måste vara i felfritt skick Även en låglyftande truck resp en gaff...

Page 100: ... kuggstången 2 i bordsfästet på ett sådant sätt att tänderna pekar utåt och slutet på kuggstången på den där avståndet mellan den sista tanden och slutet på stången är mindre pekar nedåt Den nedre änden av kuggstången ska befinna sig i bottenplattan Skruva fast kuggstången i pelaren Sätt veven 8 på snäckväxeln och sätt fast den med en skruv för infälld gängbussning Montera sedan låsspaken 7 på bak...

Page 101: ...e ledningen är gul grön 3 Matarelnätet måste vara säkrat med 16A 4 Kontrollera om nätspänningen överensstämmer med maskinens krav 5 Kontrollera sågbandets löpriktning efter den elektriska anslutningen 6 Om maskinen löper i fel riktning ska två ledande faser bytas 7 I händelse av en reparation eller ett utbyte får jordledningen inte vara ansluten till en dosa som står under spänning 8 Övertyga dig ...

Page 102: ...kinen till underlaget en förutsättning för vibrationsfritt arbete Använd alltid klämmor spännbackar eller ett skruvstäd för att säkra arbetsstycket Anpassa alltid borrhastigheten till aktuellt arbete Kontrollera kilremmen och spänn den vid behov Byt ut kilremmen vid avancerat slitage Kilrem och skivor får inte komma i kontakt med fett olja eller andra smörjmedel Lossa kilremmen vid längre driftspa...

Page 103: ... försiktigt borrchucken på spindeln Borrchucken kan åter tas bort med utdrivningskilen 49 7 Drift Med På Av NÖDSTOPP enheten kopplas maskinen in eller ur För detta måste NÖDSTOPPS knappen lösas ut Observera Aktivera strömbrytaren först efter du har valt rotationsriktning och rotationshastighet 49 7 1 Varvtal De rätta skärhastigheterna ska hämtas ur borrtillverkarens uppgifter Principiellt gäller d...

Page 104: ...Lossa låsspaken 12 på bordsfästet Vrid bordet med veven 13 tills du har nått önskad höjd Fixera bordet i den här positionen med låsspaken För att luta arbetsbordet låser du upp låsskruvarna sexkant eller snabbspännare på arbetsbordets undersida och justerar denna med hjälp av vinkelskalan till önskad lutning Fixera den igen i vald position 49 7 3 Borrdjup Exempel Sätt först fast borren Försäkra di...

Page 105: ...r bara utföras av våra auktoriserade servicecenter Felaktiga ingrepp kan skada apparaten eller äventyra din säkerhet Kontrollera regelbundet om varnings och säkerhetsanvisningarna finns tillgängliga på maskinen och att de är i ett felfritt läsbart skick Kontrollera säkerhetsanordningarnas felfria tillstånd innan varje användning Vid maskinens förvaring får den inte lagras i ett fuktigt rum och mås...

Page 106: ...N FRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN DU PÅBÖRJAR ARBETEN FÖR ATT UNDANRÖJA DEFEKTER Fel Möjliga orsaker Åtgärd Motorn går inte Nätanslutning felaktig Låt fackman kontrollera Strömbrytare defekt Byte Defekt motor Byte Säkerhetsanordningar är aktiva Kontrollera NÖDSTOPPSKNAPP och strömbrytare i kilremmens skydd öppen Ovanligt driftljud Felaktig kilremspänning Ställ in kilrem till rätt spänning Trycktest ...

Page 107: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 107 SB 2516H 52 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ...

Page 108: ...im Vorwort dieser Dokumentation With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan IMPORTANT The installation of other than original spare parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last ch...

Page 109: ...ication No Specification 1 Ring retaining 10 Screw set M6x1 0 10 2 Bearing ball 17mm 11 Pulley motor 3 Spacer bearing 12 Knob 4 V Belt M19 M20 13 Screw pan HD M5x0 8 12 5 Nut pulley 14 Pivot idler 6 Pulley spindle 15 Pulley center 7 Insert pulley 16 Bearing ball 15mm 8 Guard pulley w labels 18 Washer foam 9 Screw HD washer M6x1 0 16 19 Lock washer ext M6 ...

Page 110: ... 25 Key Switch 1 7 Lockwasher M10 1 26 Screw Self Tap Pan HD M4 2x1 4 1 8 Bracket Motor 1 27 Cover Switch Plate 1 9 Screw Hex HD M8x1 25 20 1 28 Box Switch 1 10 Support Motor Bracket 1 29 Screw Spec Set M8x1 25x18 1 11 Pin Roll 6x16 1 30 Seat Spring 1 12 Knob Motor Adjusting 1 31 Nut Hex M12x1 5 8 1 13 Screw Hex Soc Set M8x1 25 8 1 32 Cap Spring 1 14 Lock Depth Screw 1 33 Spring Torsion 1 15 Ring ...

Page 111: ... Qty No Specification Qty 1 Tube Column 1 9 Table 1 2 Rack 1 10 Support Table w Scale 1 3 Support Column 1 11 Clamp Table 1 4 Base 1 12 Gear Helical 1 5 Screw Hex HD M8x1 25 20 1 13 Worm Elevation 1 6 Crank 1 14 Collar Rack 1 7 Shaft Gear 1 15 Screw Hex Soc Set M6x1 0 10 1 8 Screw Hex HD M12x1 75 22 1 1 ...

Page 112: ... Specification 1 Screw Hex soc set M6x1 0 10 11 Suppport column 2 Collar rack 12 Screw hex HD M10x1 5 40 3 Gear helical 13 Screw hex soc set M10x1 5 12 4 Crank 14 Tube column 6 Table 15 Rack 7 Clamp table 16 Clamb column 8 Screw hex HD M16x20 35 17 Support table w indicator 9 Arm table w scale 18 Worm elevation 10 Base 19 Pin gear ...

Page 113: ...SCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 113 SB 2516H No Specification No Specification 1 Nut lock 7 Key chuck 2 Ring locking 8 Chuck 3 Washer 9 Arbor 4 Bearing ball 12mm 10 Key drift 5 Washer rubber 11 Spindle 6 Tube quill 12 Bearing ball ...

Page 114: ...ing retaining 10 Screw set M8x1 25 12 2 Bearing ball 17mm 11 Pulley motor 3 Spacer bearing 12 Knob 4 V Belt M24 13 Screw pan HD M5x0 8 12 5 Nut pulley 14 Pivot idler 6 Pulley spindle 15 Pulley center 7 Insert pulley 16 Bearing ball 15mm 8 Guard pulley w labels 18 Washer foam 9 Screw HD washer M6x1 0 16 19 Lock washer ext M6 ...

Page 115: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 115 SB 2516H ...

Page 116: ...er and trim 7 Hub 32 Tee wire 8 Guide scale 33 Cord Power w plug 9 Knob 36 Clamp cord 10 Rod 37 Support motor bracket 11 Lock washer ext M5 38 Screw hex HD M8x1 25 20 12 Screw pan HD M5x0 8 8 39 Washer 8x16x1 6 13 Box switch 40 Mount motor 14 Screw pan HD M5x0 8 12 41 Cord motor 15 Switch locking 42 Nut hex M8x1 25 16 Screw pan HD M4 2x1 4 8 43 Motor 18 Key switch 44 Nut hex M12x1 75 19 Cover swit...

Page 117: ...klärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Nous déclarons...

Page 118: ...chneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsachgemäße ...

Page 119: ...cutting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usag...

Page 120: ...our les expéditions vers et à partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie E La garantie ne comprend pas les éléments suivants Pièces d utilisation d usure comme les courroies les outils fournis etc sauf que un dommage initial que doit être réclamé immédiatement après réception et vérification de la machine Défauts dans l outil machine causé par la violation des instruc...

Page 121: ...ducts in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvement F...

Page 122: ......

Reviews: