background image

7

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com

RU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  

ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ 

АККУМУЛЯТОРА HT8G613

Ремонт прибора может производиться только квалифицированным 

персоналом. Держите всех людей, особенно детей, подальше от устройства во 

время работы.

Электрический удар может привести к смерти.

Прикосновение к электрическим деталям, находящимся под 

напряжением, может привести к поражению электрическим током 

со смертельным исходом. Провод питания и внутренние провода зарядного 

устройства находятся под напряжением при включении питания.

Не прикасайтесь к электрическим деталям, находящимся под напряжением. 

Носите сухие изоляционные перчатки и средства защиты тела.

•  Перед обслуживанием зарядного устройства отключите питание.

•  Часто проверяйте шнур питания на наличие повреждений - неизолированные 

шнуры могут привести к смерти.

•  Выключайте питание, когда устройство не используется.

•  Не используйте изношенные, поврежденные или неправильно соединенные 

кабели.

•  Не намотывайте кабель на любые части тела тела.

•  Перед тем, как прикасаться к какой-либо

ЗАРЯДКА может вызвать пожар.

Горячие части могут стать причиной пожара и вызвать ожоги. Перед зарядкой проверьте и

убедитесь, что окружающая среда безопасна.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Помните, что свинцово-кислотные батареи выделяют легковоспламеняющиеся взрывоопасные газы при 

зарядке и пуске двигателя. Не заряжайте батареи вблизи источников воспламенения, искр, открытого пламени или источника 

тепла. Не курите. Если во время зарядки аккумулятора в любой момент ощущается запах газа, ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять 

клеммы, вместо этого убедитесь, что окна или двери открыты для максимальной вентиляции.

Всегда прочтите рекомендации производителя аккумулятора перед зарядкой.

•  

 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ допускать контакт растворителей, таких как растворитель краски, бензин или моющее средство с 

аккумуляторным отсеком.

•   Если батарея не относится к типу „необслуживаемых”, всегда перед зарядкой проверяйте уровень электролита.·

•   Всегда проверяйте совместимость типа аккумулятора (STD, AGM, CAL) и емкости (Ah) с зарядным устройством.

•   Перед работой на свинцово-кислотных батареях снимите любые металлические украшения.

•   При работе со свинцово-кислотными батареями всегда надевайте перчатки и защитные очки.

•   Во избежание искр не носите одежду из синтетических волокон, которые могут накапливать статическое электричество.

•   Никогда не используйте это зарядное устройство для зарядки одноразовых или других батарей, для которых это зарядное 

устройство не предназначено

•   Используйте это зарядное устройство в полностью сухих условиях

•   Никогда не пытайтесь зарядить замороженную батарею

•   Не пытайтесь зарядить батарею, которая протекает, треснула или иным образом повреждена.

•   Если шнур питания зарядного устройства поврежден, то во избежание любой опасности его замену должен производить 

производитель или его сервисный агент или аналогичный квалифицированный специалист.

•   Заряжайте аккумуляторы в хорошо вентилируемом помещении с непрерывным потоком воздуха, например, с открытой 

дверью или окном.

•   Обеспечьте не менее 5 м свободного пространства вокруг зарядного устройства, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию.

•   Это зарядное устройство предназначено для зарядки одного аккумулятора

•   При зарядке батареи должны всегда находиться в устойчивом вертикальном положении.

•   Поместите зарядное устройство как можно дальше от батареи, насколько зарядные кабели позволяют

•   Всегда отключайте питание перед снятием клемм батареи.

•   Не допускайте контакта металлических предметов с клеммами батареи.

•   Не позволяйте положительным и отрицательным клеммам проводов соприкасаться друг с другом.

•   Если батарея не заряжается или обладает ненормальными эксплуатационными характеристиками то вам следует заменить ее.

•   Подождите 15 минут после зарядки, чтобы остыл аккумулятор

•   При попадании аккумуляторной кислоты на кожу или одежду тщательно промойте ее водой с мылом.

•   Если аккумуляторная кислота попадает в глаза, тщательно промойте их чистой водой и обратитесь за медицинской помощью.

•   Содержите зарядное устройство и батареи в чистоте; посторонние предметы или грязь могут вызвать короткое замыкание. 

Несоблюдение этих инструкций может привести к перегреву или возгоранию.

Summary of Contents for HT8G613

Page 1: ...e akumulator nie jest typu bezobsługowego zawsze przed przystąpieniem do ładowania należy sprawdzić czy poziom elektro litu jest prawidłowy Zawsze sprawdzaj czy typ akumulatora STD AGM CAL i pojemność Ah są zgodne z ładowarką Przed przystąpieniem do pracy z akumulatorami kwasowo ołowiowymi zdejmij metalową biżuterię Podczas pracy z akumulatorami kwasowo ołowiowymi zawsze używaj rękawice i okulary ...

Page 2: ...DOWANIE Nacisnąć przycisk trybu aby wybrać tryb ładowania zgodnie z zapotrzebowaniem akumulatora Ładowanie rozpocznie się automatycznie po kilku sekundach Po zakończeniu ładowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat FULL a ładowarka przełączy się w tryb konserwacji CURRENT Zmianaprądumiędzy2A 8A 15Aprzeznaciśnięcieprzycisku Ustawieniamożnazmieniaćpodczasładowania BATTERY TYPE Zmiana typu akumulat...

Page 3: ...th the charger Remove metal jewellery before working with lead acid batteries Always use protective gloves and goggles when working with lead acid batteries To prevent sparking do not wear synthetic fibre clothing that can accumulate static electricity Never use this charger to charge non rechargeable or other batteries for which this charger is not intended Use this charger in completely dry cond...

Page 4: ...hen charging is complete the display will show FULL and the charger will switch to maintenance mode CURRENT Change of charge rate between 2A 8A 15A by pressing the button Settings can be changed while charging BATTERY TYPE Change of the battery type between STD AGM CAL by pressing the button Settings can be changed while charging AMP After pressing the actual AMP charge current will be displayed o...

Page 5: ...Farben BenzinoderDetergenzienmitderBatteriekammerzu Wenn der Akku nicht vom bedienungsfreien Typ ist sollte vor dem Beginn des Ladevorgangs immer überprüft werden ob der Elektroly t Pegelkorrektist PrüfenSieimmer obderAkkutyp STD AGM CAL unddieKapazität Ah mitdemLadegerätübereinstimmen NehmenSievordemArbeitsbeginnmitSäure Blei AkkusMetallschmuckab WährendderArbeitmitSäure Blei AkkussolltenSieimmer...

Page 6: ...automatischnachwenigenSekunden NachdemEndedesLadevorgangserscheintdieMeldung FULL aufdemDisplay unddasLadegerätschaltetindenWartungsmodusum CURRENT Änderung des Stroms zwischen 2A 8A 15A durch Drücken der Taste Die Einstellungen können während des Ladevorgangs geändert werden BATTERY TYPE Änderung des Akku Typs zwischen STD AGM CAL durch Drücken der Taste Die Einstellungen können während des Ladev...

Page 7: ...оверяйте уровень электролита Всегда проверяйте совместимость типа аккумулятора STD AGM CAL и емкости Ah с зарядным устройством Перед работой на свинцово кислотных батареях снимите любые металлические украшения При работе со свинцово кислотными батареями всегда надевайте перчатки и защитные очки Во избежание искр не носите одежду из синтетических волокон которые могут накапливать статическое электр...

Page 8: ...ыбрать режим зарядки в соответствии с потребностью в батарее Зарядка начнется автоматически через несколько секунд После завершения зарядки на дисплее появится надпись FULL а зарядное устройство переключится в режим обслуживания CURRENT Изменить ток между 2A 8A 15A нажатием кнопки Настройки могут быть изменены во время зарядки BATTERY TYPE Изменить тип батареи между STD AGM CAL нажатием кнопки Нас...

Reviews: