background image

NL

13

01 Algemene 

aanwijzingen

HOESCH-producten de

fi

 niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen 

op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het 

verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te worden of de levering 

compleet is! Technische en optische wijzigingen aan de afgebeelde producten behouden wij ons voor! Alle afmetingen 

in mm! Alle aansluitmaten zijn binnenmaten! Voor gebruik dat van de voorschriften afwijkt, onvakkundig transport of 

bij beschadigingen ontstaan door tussenopslag, kan geen aansprakelijkheid worden aanvaard. Onze op dat moment 

geldende garantiebepalingen zijn van toepassing.

 

Let op! Controleer de levering op transportschade, latere reclamaties worden niet geaccepteerd!

De keuze van de pluggen en de schroeven is afhankelijk van het materiaal van de wand!

 

Wateraansluitingen

Bij het aansluiten op de drinkwaterinstallatie moet bij de montage of door de gebruiker een geschikte 

beveiligingsinrichting worden voorgeschakeld, die voldoet aan de nationale eisen.

Openingen in de muur moeten met blijvend elastische voegafdichting zijn afgedicht. De installatie moet volgens 

DIN 1988 zijn gespoeld.

In de huisinstallatie moet bij de montage een 

fi

 lter worden aangebracht.

Vloerafvoer DN 50. Aansluitleidingen vloerafvoer DN 50.

 

Thasos

Warmwateraansluiting DN 15/20, hoekaansluiting Rp ½“, aanbevolen waterdruk: 200-500 kPa, 60-70°C. 

Koudwateraansluiting DN 15/20, hoekaansluiting Rp ½“, aanbevolen waterdruk: 200-500 kPa.

 

Ciela

Mengwateraansluiting DN 15/20, inwendige schroefdraad Rp ½“, verzonken in de muur, aanbevolen waterdruk: 

200-500 kPa.

02 

Montageplaats/-ruimte van de douchebak en doucheafscheiding

 

Bij de planning moeten alle sanitaire aansluitingen en wateraansluitingen worden aangebracht volgens de 

planningshandleidingen Ciela (pagina 21) en Thasos (pagina 25).

 

De aansluitleidingen DN50 voor de vloerafvoer moeten zijn gelegd.

 

Tussen de doucheafscheiding en het plafond moet een afstand van ten minste 100 mm worden vrijgehouden 

voor het monteren van de regendouche.

 

De regendouche is ontworpen om aan gemetselde muren te monteren. Verstevig andere muurconstructies 

(hout, gipsplaten) om een veilige bevestiging te garanderen.

 

Let op dat binnen het bereik van de douchecabine geschikte materialen als muurbekleding gebruikt moeten 

worden. De ondergrond moet worden behandeld volgens vochtbelastingsklasse FBK 2.

 

De muren moeten voor de montage tot de volledige hoogte van de cabine betegeld zijn.

 

Zorg ervoor dat de montageruimte wordt geventileerd en de lucht er voldoende wordt ontvochtigd. Indien 

nodig moet een geschikte afzuiginstallatie worden aangebracht, om de stoom die bij het douchen ontstaat 

gecontroleerd af te kunnen voeren (DIN 18017, DIN 1946 enz.).

Inhoud

01 Algemene 

aanwijzingen 

....................................................................................................................................... 13

02 

Montageplaats/-ruimte van de douchebak en doucheafscheiding ....................................................................... 13

03 Onderhoudsinstructies 

acryldelen........................................................................................................................ 14

03.01   Onderhoudsinstructies glasdelen en pro

fi

 elen ..................................................................................................... 14

03.02   Onderhoudsaanwijzingen kraanwerk ................................................................................................................... 14
03.03   Gebruik geen ... ................................................................................................................................................... 14
04 Leveringsomvang 

CIELA/THASOS 

..................................................................................................................... 20

05 Planningshandleiding 

CIELA................................................................................................................................ 21

06 Montage 

CIELA 

.................................................................................................................................................... 22

07 Planningshandleiding 

THASOS 

........................................................................................................................... 25

08 Montage 

THASOS 

............................................................................................................................................... 26

Summary of Contents for CIELA 120-180CM

Page 1: ...weisung Planning and installation instructions Instructions de plani cation et de montage Istruzioni di progettazione e di montaggio Instrucciones de plani caci n y montaje Plannings en montageaanwijz...

Page 2: ...ng 3 Planning and installation instructions 5 Instructions de planification et de montage 7 Istruzioni di progettazione e di montaggio 9 Instrucciones de planificaci n y montaje 11 Plannings en montag...

Page 3: ...nkel Rp Empfohlener Flie druck 200 500 kPa Ciela Mischwasseranschluss DN 15 20 Innengewinde Rp wandb ndig Empfohlener Flie druck 200 500 kPa 02 Aufstellplatz Aufstellraum Duschwanne und Duschabtrennun...

Page 4: ...cknet werden Nur milde Reinigungsmittel verwenden wie z B verd nntes Essigwasser Auf keinen Fall Scheuermittel oder chlorhaltige Mittel verwenden Keine Mikrofaser T cher verwenden Diese zerst ren eine...

Page 5: ...ecommended flow pressure 200 500 kPa Ciela Mixed water connection DN 15 20 inner thread Rp flush to side recommended flow pressure 200 500 kPa 02 Setting up room for shower tray and shower enclosure D...

Page 6: ...ls and frame You can also use a squeegee to dry the panels Only use gentle cleaners such as a weak vinegar and water solution Never use cleansing powder or cleaners containing chlorine Do not use micr...

Page 7: ...ommand e 200 500 kPa 60 70 C Raccordement eau froide DN 15 20 angle de raccordement Rp pression d coulement recommand e 200 500 kPa Ciela Raccordement eaux us es DN 15 20 filetage int rieur Rp fleur d...

Page 8: ...ussi tre essuy avec une raclette Utilisez des produits de nettoyage doux comme par exemple de l eau vinaigr dillu Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou mordants ni de produits sur base de chlore...

Page 9: ...liata 200 500 kPa Ciela Raccordo acqua mista DN 15 20 filettatura interna Rp filo muro pressione di flusso consigliata 200 500 kPa 02 Luogo di collocazione del piatto e del box doccia Per la progettaz...

Page 10: ...o I cristalli possono essere asciugati utilizzando una spatola pulisci vetri Utilizzare prodotti della pulizia a media aggressivit es aceto diluito nell acqua In nessun modo utilizzare abrasivi oppure...

Page 11: ...00 kPa 60 70 C Codo de empalme Rp para toma de agua fr a DN 15 20 presi n de flujo recomendada 200 500 kPa Ciela Rosca interior Rp para toma de agua mixta DN 15 20 a ras de pared presi n de flujo reco...

Page 12: ...tales Utilice s lo productos de limpieza suaves como por ejemplo una soluci n diluida de agua con vinagre No utilice nunca productos de limpieza abrasivos o productos que contengan cloro No utilice pa...

Page 13: ...iting DN 15 20 hoekaansluiting Rp aanbevolen waterdruk 200 500 kPa Ciela Mengwateraansluiting DN 15 20 inwendige schroefdraad Rp verzonken in de muur aanbevolen waterdruk 200 500 kPa 02 Montageplaats...

Page 14: ...d Alleen zachte reinigingsmiddelen gebruiken zoals b v verdund azijnwater In geen geval schurende bijtende of chloorhoudende middelen gebruiken Geen poetsdoeken gebruiken op basis van harde vezelstruc...

Page 15: ...C Przy cze zimnej wody DN 15 20 kolanko przy aczeniowe Rp 1 2 Zalecane ci nienie hydrauliczne 200 500 kPa Ciela Przy cze wody mieszanej DN 15 20 gwint wewn trzny Rp 1 2 wpuszczony w cian Zalecane ci n...

Page 16: ...p rozcie czony roztw r wody z octem W adnym wypadku nie u ywa rodk w do szorowania lub zawieraj cych chlor Nie u ywa szmatek z mikrow kien Niszcz one ewentualnie naniesion pow ok Ever Clean i mog powo...

Page 17: ...2 200 500 a 60 70 C DN 15 20 Rp 1 2 200 500 a 60 70 C Ciela DN 15 20 Rp 1 2 200 500 a 02 Ciela 21 Thasos 25 DN50 100 FKB 2 DIN 18017 DIN 1946 01 17 02 17 03 18 03 01 18 03 02 18 03 03 18 04 CIELA THA...

Page 18: ...RU 18 03 Hoesch Cleaner 699900 03 01 EverClean 03 02 03 03...

Page 19: ...20 Rp 200 500 60 70 C DN15 20 Rp 200 500 Ciela DN15 20 Rp 200 500 02 21 25 DN 50 100mm FKB 2 DIN 18017 DIN 1946 03 Hoesch 699900 03 01 03 02 03 03 01 19 02 19 03 19 03 01 19 03 02 19 03 03 19 04 20 0...

Page 20: ...u40 2 4 2 5 5 3 0 ST4 8u19 3 1 8u40 8 6 1 2 3 4 5 6 CIELA 2 2 1 THASOS 6 6 2 1 1 3 04 Lieferumfang Scope of delivery Pi ces livr es Entit di fornitura Volumen de suministro Leveringsomvang Zakres dost...

Page 21: ...doccia Per la versione a filo pavimento il montaggio deve essere eseguito nello stesso modo se non diversamente specificato ES El montaje del rociador efecto lluvia se muestra en el ejemplo de la vers...

Page 22: ...min 100 2 1 3 M5x12 1 5 5 3 06 CIELA Montage Installation Montage Montaggio Montaje Montage Monta DE X Glash he GB X Height of glass FR X Hauteur de vitre IT X Altezza vetro ES X Altura del vidrio NL...

Page 23: ...23 2 3 1 1 4 6 5 7 6 M5x12 M5x12 5 7 6 5 5 8...

Page 24: ...24 1 2 2 5 6 4 3 3 5 5...

Page 25: ...o il montaggio del soffione a pioggia nella versione a parete a sinistra con piatto doccia Per la versione a filo pavimento il montaggio deve essere eseguito nello stesso modo se non diversamente spec...

Page 26: ...26 08 THASOS Montage Installation Montage Montaggio Montaje Montage Monta 2 3 1 1 2 1 2 3 6 5 4 4...

Page 27: ...27 1 4...

Page 28: ...ES PL RU CN SP 03 13 Art Nr 133811 Alle Ma angaben in mm Technische nderungen vorbehalten Toutes Dimensions en mm Sous r serve de modifications technique Tutte Dimensioni in mm Salvo modifiche tecnic...

Reviews: