Hitachi P 20SA2 Handling Instructions Manual Download Page 29

Español

28

3. Cable de prolongación

Cuando el área de trabajo está alejada de la red
de acometida, usar un cable de prolongación
suficiente grueso y potente. El cable de prolongación
debe ser mantenido lo más corto posible.

4.

Preparar un banco de trabajo de madera estable
para la operación de cepillado. Como un lugar de
trabajo poco equilibrado representa una fuente de
peligro, asegurarse de que esté firmemente colocado
en un fundamento firme y horizontal.

PROCEDIMIENTOS DE CEPILLADO

1. Ajustar la profundidad del cortador:

(1) Girar el botón en la dirección indicada por la flecha

en la 

Fig. 5

  (en el sentido de las manillas de un

reloj) hasta que la marca triangular esté alineada
con la profundidad de corte deseada en la escala.
La unidad de escala está graduada en milímetros.

(2) La profundidad de corte puede ser ajustada dentro

de un ámbito de 0-3mm.

2. Corte de superficie:

Se debe realizar un corte tosco con una profundidad
larga de corte y una velocidad adecuada de tal
manera que sean expulsadas suavemente las virutas
de la máquina. Para asegurarse de que el acabado
de la superficie sea fino, el corte de acabado debe
ser realizado a una profundidad pequeña de corte
y velocidad baja.

3. Comienzo y final de la operación de corte:

Como se muestra en la 

Fig. 6

, situar la base frontal

de la cepillo en la pieza de trabajo y mantener la
garlopa horizontal. Girar el conmutador ON (conectado)
y llevar despacio la cepillo en la dirección al borde
directriz de la pieza de trabajo. Apretar firmemente
hacia abajo la mitad delantera de la cepillo en la
primera parte de la operación de cortar y, como se
muestra en la 

Fig. 7

, apretar hacia abajo la mitad trasera

de la cepillo al final de la operación de corte. La cepillo
tiene que ser mantenida siempre plana durante toda
la operación de corte.

4. Precaución después de haber acabado la operación

de cepillar:

Cuando la garlopa está suspendida con una mano
después de haber acabado la operación de cepillar,
asegurarse de que las cuchillas (base) de la cepillo
no contacten o vayan demasiado cerca de su cuerpo.
El no tener esto en cuenta ocasionaría heridas serias.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CUCHILLA
DE CARBURO Y AJUST E DE LA ALTURA
DE LA CUCHILLA (PARA EL TIPO DE
CUCHILLA DE DOBLE BORDE)

1. Desmontaje de la cuchilla de carburo:

(1) Como se muestra en la 

Fig. 8

, afloje el soporte de

las cuchillas de carburo con la llave de cubo
suministrada.

(2) Como se muestra en la 

Fig. 9

, extraiga la cuchilla

de carburo deslizándola con la llave de cubo
suministrada.

PRECAUCIÓN

Tener cuidado de no herirse las manos.

2. Montaje de la cuchilla de carburo:

PRECAUCIÓN

Antes del montaje, quitar cuidadosamente todo
el polvo de afilado, acumulado en la cuchilla de
carburo.

(1) Como se muestra en la 

Fig. 10

, levante la placa de

ajuste (B) e inserte la nueva cuchilla de carburo
entre el bloque del cortador y la placa de ajuste
(B).

(2) Como se muestra en la 

Fig. 11

. monte la nueva

cuchilla de carburo deslizándola en la placa de
ajuste (B) de forma que la punta de la misma
sobresalga 1 mm del extremo del bloque del
cortador.

(3) Como se muestra en la 

Fig. 12

, fije el perno en el

soporte de la cuchilla de carburo y, de esta forma,
habrá finalizado el reemplazo de la misma.

(4) Dar la vuelta al bloque de cortador y ajustar el otro

lado de la misma manera.

3. Ajust e de la altura de cuchilla de carburo:
PRECAUCIÓN

Si la altura de la cuchilla de carburo es imprecisa
después de haber realizado los ajustes anteriores,
realice los descritos a continuación.

(1) Como se muestra en la 

Fig. 13

, utilice la llave de

cubo para aflojar los tres pernos utilizados para
retener la cuchilla de carburo, y extraiga el soporte
de la cuchilla de carburo.

(2) Como se muestra en la 

Fig. 14

, después de haber

extraído la cuchilla de carburo del cortador, deslice
la placa de ajuste (B) en el sentido indicado por
la flecha para desmontar dicha placa (B).

(3) Afloje los 2 tornillos que sujetan la cuchilla de

carburo del cortador y la placa de ajuste (A) y la
placa de ajuste (B).

(4) Como se muestra en las 

Figs. 15

  y 

16

, presione la

superficie torneada de la placa de ajuste (A) contra
la superficie de la pared b mientras ajuste el borde
de la cuchilla con la superficie de la pared a la del
manómetro de ajuste. Después, apriételas con los
2 tornillos.

(5) Como se muestra en las 

Figs. 17

  y 

18

, inserte la

parte torneada de la placa de ajuste (A) fijada a
la placa de ajuste (B) en la ranura de la parte plana
del bloque del cortador.

(6) Como se muestra en la 

Fig. 19

, coloque el soporte

de la cuchilla de carburo en el conjunto completado
y apriételo con los tres pernos. Cerciórese de que
los pernos hayan quedado firmemente asegurados.
Realice los mismos procedimientos desde la cuchilla
de carburo del lado opuesto.

MONTAJE, DESMONTAJE, Y AJUSTE DE
ALTURA DE LA CUCHILLA (PARA EL TIPO
DE CUCHILLA AFILABLE)

1. Desmontaje de la cuchilla:

(1) Como se muestra en la 

Fig. 13

, utilice la llave de

cubo accesoria para aflojar los tres pernos utilizados
para retener la cuchilla, y extraiga el soporte de la
misma.

(2) Como se muestra en la 

Fig. 14

, deslice la cuchilla

en el sentido indicado por la flecha para desmontar
dicha cuchilla.

PRECAUCIÓN

Tener cuidado de no herirse las manos.

Summary of Contents for P 20SA2

Page 1: ...igneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo o ti 3 7 o it e et 6 n...

Page 2: ...1 3 3 25mm Max 6 8 9 B 12 11 0 5 5 6 7 8 A 2 2 11mm Max 11mm Max 1 1 82mm Max 4 4 25mm Max 7 9 10 D B ...

Page 3: ...2 3 15 E 14 D 13 C A 0 16 F G D H B N I 18 K 17 G J 21 1mm 1mm M L 19 C A 20 L G K 22 A C 23 F I H N L G 24 L 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P ...

Page 4: ...eisen mit Lame au carbure Double edged blade type Hartmetallschneide Lames à deux tranchants Beidseitigen Klingentyp Bolt Schraube Boulon Set plate B Einstellplatte B Plaque de fixation B Machine screw Maschinenschraube Vis machine Turned surface Gebogene Oberfläche Surface tournée Set plate A Einstellplatte A Plaque de fixation A Set gauge Einstell Lehre Jauge de fixation Wall surface b Wandoberf...

Page 5: ...ele rand Tipo de cuchilla de doble borde Bulloni Schroef Perno Piastra di impostazione B Gemonteerde plaat B Placa de ajuste B Vite Machineschroef Tornillo de máquina Superficie curva Gedraaid oppervlak Superficie girada Piastra di impostazione A Gemonteerde plaat A Placa de ajuste A Calibro di impostazione Gemonteerd meetinstrument Manómetro de ajuste Superficie parete b Muuroppervlak b Superfici...

Page 6: ...accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and g...

Page 7: ... upward as stationary type planer 䡬 Use dust collection adapter if need to reduce dust related hazards 1 Unscrew the Chip guide Item no 17 show in assembly drawing on housing 2 Mount dust collection adapter on housing with screws instead of the Chip guide Dust collection adapter Code no 317279 3 Connect the dust extraction and collection facilities with the tube of dust collection adapter firmly c...

Page 8: ...he blade holder 2 As shown in Fig 14 slide the blade in the direction indicated by the arrow to disassemble the blade CAUTION 䡬 Be careful not to injure your hands 2 Blade assembly CAUTION 䡬 Prior to assembly thoroughly wipe off all swarf accumulated on the blade 1 Insert a turned portion of set plate A attached to the blade into a groove on the flat portion of the cutter block Fig 17 20 Set the b...

Page 9: ...s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your p...

Page 10: ... das Stromschlagrisiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzu...

Page 11: ...und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der au...

Page 12: ...BAU DES HOBELEISENS UND EINSTELLEN DER SCHNEIDTIEFE FÜR BEIDSEITIGEN KLINGENTYP 1 Ausbau des Hobeleisens 1 Den Hobeleisenhalter mit Hartmetallshneide dem Steckschlüssel des Zubehörs wie in Abb 8 gezeigt lösen 2 Das Hobeleisen wie in Abb 9 gezeigt durch Schieben mit dem Steckschlüssel des Zubehörs entfernen ACHTUNG 䡬 Es ist darauf zu achten daß man sich die Hände nicht verletzt 2 Einbau des Hobelei...

Page 13: ... der geschnittenen Holzart und der Schneidtiefe ab Allgemein sollte Schärfen jeweils nach 500 m Schneidbetrieb durchgeführt werden 3 Wenn ein Naßschleifstein vorhanden ist ihn vor der Verwendung ausreichend in Wasser eintauchen und die obere Oberfläche des Schleifsteins durch das Schleifen abgenutzt wird muß sie so oft wie erforderlich eingeebnet werden WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der Hobe...

Page 14: ...mmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 100 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 89 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert der Beschleunigung überschreitet 2 5 m s2 nicht ...

Page 15: ...tection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doi...

Page 16: ...enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes SPECIFICATIONS Consignes de sécurité du rabot Attendez que la lame s arrête avant de poser l outil Une lame exposée peut engager la surface et entraîner une perte de contrôle et des blessures graves PRECAUTIONS POUR L UTILISATION DU RABOT 䡬...

Page 17: ...loc de coupe et régler l autre côté de la même manière 3 Réglage de la hauteur de la lame au carbure ATTENTION 䡬 Si la hauteur de la lame au carbure n est pas exacte après les procédures ci dessus effectuer les opérations indiquées ci dessous 1 Comme indiqué à la Fig 13 desserrer les trois boulons de fixation de la lame au carbure à l aide de la clé à béquille et retirer le support de lame 2 Comme...

Page 18: ...résulter une diminution de la précision et une réduction de l efficacité de coupe Ces parties doivent être maniées avec les plus grand soin 3 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s assurer qu elles sont correctement serrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 4 Contrôle des balais en carbone Fig 26 Le moteur utilise des balais...

Page 19: ...a facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di i...

Page 20: ...un banco di lavoro scarsamente bilanciato crea pericolo fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformi...

Page 21: ...ostazione B in modo che la punta della lama sporga di 1 mm dall estremità del blocco taglierina 3 Come mostrato nella Fig 12 fissare i bulloni sul porta lama dopo che la sostituzione della lama è stata completata 4 Girare sottosopra in blocco nella pialla e montare l altro lato allo stesso modo 3 Regolazione dell altezza della lama in carburo ATTENZIONE 䡬 Se l altezza della lama in carburo non è a...

Page 22: ...ono maneggiate rudemente o soggette a pesante impatto meccanico ne può risultare una minore precisione ed una ridotta prestazione nella piallatura Queste parti devono essere trattate con cura particolare 3 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immed...

Page 23: ...lijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke be...

Page 24: ...behoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies en het bestemde doel worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan het bestemde doel kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden ...

Page 25: ...ngen optreden HET MONTEREN EN DEMONTEREN VAN HET SCHAAFIJZER EN HET INSTELLEN VAN DE SNIJDIEPTE VOOR MES MET DUBBELE RAND 1 Demontage van het schaafijzer Koolstofmetaalmes 1 Maak de snijvlakhouder los met de bijgeleverde steeksleutel als aangegeven in Afb 8 2 Verwijder het freessnijvlak door het te schuiven met de bijgeleverde steeksleutel als aangegeven in Afb 9 LET OP 䡬 Er moet op gelet worden d...

Page 26: ...or handen is gebruik het dan nadat het voldoende in water is gedompeld omdat zulk soort slijpstenen kunnen slijten tijdens het slijpwerk en vlak het bovenvlak van de slijpsteen indien nodig af ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van het Koolstofmetaalmes Het verder gebruik van stompe of beschadigde messen leidt tot verminderd schaafeffect en kan overbelasting van de motor veroorzaken De messen moet...

Page 27: ...iliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en of...

Page 28: ...to correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica tenien...

Page 29: ...a llave de cubo suministrada PRECAUCIÓN 䡬 Tener cuidado de no herirse las manos 2 Montaje de la cuchilla de carburo PRECAUCIÓN 䡬 Antes del montaje quitar cuidadosamente todo el polvo de afilado acumulado en la cuchilla de carburo 1 Como se muestra en la Fig 10 levante la placa de ajuste B e inserte la nueva cuchilla de carburo entre el bloque del cortador y la placa de ajuste B 2 Como se muestra e...

Page 30: ...ñadas podría ocasionar una reducción de la eficiencia de corte y recalentamiento del motor Afilar o reemplazar las cuchillas tantas veces como sea necesario 2 Manejo PRECAUCIÓN 䡬 La base delantera la base trasera y el botón de control de la profundidad de corte están trabajados con exactitud para obtener una específica alta precisión Si estas piezas fueran tratadas con rudeza o sometidas a pesados...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ...31 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Page 33: ...using Ass y 8 Carbon Brush 9 Brush Holder 10 Cover 11 Spring Washer M4 12 Machine Screw M4 12 13 Magnet 14 Blade Cover 15 Tail Cover 16 Tapping Screw W Flange D4 16 17 Chip Guide 18 Ball Bearing 6201VVCMPS2S 19 Cutter Block Ass y W B B 20 Ball Bearing 629VVMC2EPS2L 21 Washer A 22 Shaft B 23 Planer Blades 24 Set Plate A 25 Washer M4 26 Machine Screw M4 5 27 Blade Holder 28 Bolt W Washer M6 18 29 Se...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ...ame und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 ...

Page 37: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Page 38: ...a responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 3 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productor on marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or ...

Reviews: