Hitachi P 20SA2 Handling Instructions Manual Download Page 15

Français

14

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT!
Lire toutes les instructions

Tout manquement à observer ces instructions peut
engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des
blessures graves.
Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble des
avertissements ci-dessous se réfère aux outils électriques
(câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1) Aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés et sombres sont propices
aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence

de liquides, gaz ou poussière inflammables, au
risque de provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles
susceptibles d'enflammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs

s'approcher de vous lorsque vous utiliser un
outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent

correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils
électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc
électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la

masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes
et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de
mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie

ou à des conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les
risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser

le cordon pour transporter ou débrancher l'outil
électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile,
des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent
les risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à

l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté
à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur
réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et

usez de votre bon sens en utilisant un outil
électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant
d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours

porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de sécurité tels que
les masques anti-poussière, les chaussures de
sécurité anti-dérapantes, les casques ou les
protections auditives dans des conditions
appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Eviter les démarrages accidentels. Veiller à ce

que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant
de brancher l'outil.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou brancher les outils électriques
avec l'interrupteur en position de marche peut
entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de

mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une
partie mobile de l'outil électrique peut engendrer
des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une

bonne assise et un bon équilibre pendant le
travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil
électrique dans des situations imprévisibles.

f)

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les
cheveux, les vêtements et les gants loin des
pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement

d'installations d'extraction et de recueil de la
poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement
raccordés et utilisés.

L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les
dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil

électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en
toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur

ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par
l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise avant de procéder à des

réglages, au remplacement des accessoires ou
au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les
risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de

la portée des enfants et ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec l'outil ou ces
instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les
mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence

de mauvais alignement ou d'arrêt,
d'endommagement de pièces ou toute autre
condition susceptible d'affecter l'opération de
l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant
utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.

Summary of Contents for P 20SA2

Page 1: ...igneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo o ti 3 7 o it e et 6 n...

Page 2: ...1 3 3 25mm Max 6 8 9 B 12 11 0 5 5 6 7 8 A 2 2 11mm Max 11mm Max 1 1 82mm Max 4 4 25mm Max 7 9 10 D B ...

Page 3: ...2 3 15 E 14 D 13 C A 0 16 F G D H B N I 18 K 17 G J 21 1mm 1mm M L 19 C A 20 L G K 22 A C 23 F I H N L G 24 L 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P ...

Page 4: ...eisen mit Lame au carbure Double edged blade type Hartmetallschneide Lames à deux tranchants Beidseitigen Klingentyp Bolt Schraube Boulon Set plate B Einstellplatte B Plaque de fixation B Machine screw Maschinenschraube Vis machine Turned surface Gebogene Oberfläche Surface tournée Set plate A Einstellplatte A Plaque de fixation A Set gauge Einstell Lehre Jauge de fixation Wall surface b Wandoberf...

Page 5: ...ele rand Tipo de cuchilla de doble borde Bulloni Schroef Perno Piastra di impostazione B Gemonteerde plaat B Placa de ajuste B Vite Machineschroef Tornillo de máquina Superficie curva Gedraaid oppervlak Superficie girada Piastra di impostazione A Gemonteerde plaat A Placa de ajuste A Calibro di impostazione Gemonteerd meetinstrument Manómetro de ajuste Superficie parete b Muuroppervlak b Superfici...

Page 6: ...accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and g...

Page 7: ... upward as stationary type planer 䡬 Use dust collection adapter if need to reduce dust related hazards 1 Unscrew the Chip guide Item no 17 show in assembly drawing on housing 2 Mount dust collection adapter on housing with screws instead of the Chip guide Dust collection adapter Code no 317279 3 Connect the dust extraction and collection facilities with the tube of dust collection adapter firmly c...

Page 8: ...he blade holder 2 As shown in Fig 14 slide the blade in the direction indicated by the arrow to disassemble the blade CAUTION 䡬 Be careful not to injure your hands 2 Blade assembly CAUTION 䡬 Prior to assembly thoroughly wipe off all swarf accumulated on the blade 1 Insert a turned portion of set plate A attached to the blade into a groove on the flat portion of the cutter block Fig 17 20 Set the b...

Page 9: ...s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your p...

Page 10: ... das Stromschlagrisiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzu...

Page 11: ...und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der au...

Page 12: ...BAU DES HOBELEISENS UND EINSTELLEN DER SCHNEIDTIEFE FÜR BEIDSEITIGEN KLINGENTYP 1 Ausbau des Hobeleisens 1 Den Hobeleisenhalter mit Hartmetallshneide dem Steckschlüssel des Zubehörs wie in Abb 8 gezeigt lösen 2 Das Hobeleisen wie in Abb 9 gezeigt durch Schieben mit dem Steckschlüssel des Zubehörs entfernen ACHTUNG 䡬 Es ist darauf zu achten daß man sich die Hände nicht verletzt 2 Einbau des Hobelei...

Page 13: ... der geschnittenen Holzart und der Schneidtiefe ab Allgemein sollte Schärfen jeweils nach 500 m Schneidbetrieb durchgeführt werden 3 Wenn ein Naßschleifstein vorhanden ist ihn vor der Verwendung ausreichend in Wasser eintauchen und die obere Oberfläche des Schleifsteins durch das Schleifen abgenutzt wird muß sie so oft wie erforderlich eingeebnet werden WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der Hobe...

Page 14: ...mmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 100 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 89 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert der Beschleunigung überschreitet 2 5 m s2 nicht ...

Page 15: ...tection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doi...

Page 16: ...enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes SPECIFICATIONS Consignes de sécurité du rabot Attendez que la lame s arrête avant de poser l outil Une lame exposée peut engager la surface et entraîner une perte de contrôle et des blessures graves PRECAUTIONS POUR L UTILISATION DU RABOT 䡬...

Page 17: ...loc de coupe et régler l autre côté de la même manière 3 Réglage de la hauteur de la lame au carbure ATTENTION 䡬 Si la hauteur de la lame au carbure n est pas exacte après les procédures ci dessus effectuer les opérations indiquées ci dessous 1 Comme indiqué à la Fig 13 desserrer les trois boulons de fixation de la lame au carbure à l aide de la clé à béquille et retirer le support de lame 2 Comme...

Page 18: ...résulter une diminution de la précision et une réduction de l efficacité de coupe Ces parties doivent être maniées avec les plus grand soin 3 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s assurer qu elles sont correctement serrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 4 Contrôle des balais en carbone Fig 26 Le moteur utilise des balais...

Page 19: ...a facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di i...

Page 20: ...un banco di lavoro scarsamente bilanciato crea pericolo fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformi...

Page 21: ...ostazione B in modo che la punta della lama sporga di 1 mm dall estremità del blocco taglierina 3 Come mostrato nella Fig 12 fissare i bulloni sul porta lama dopo che la sostituzione della lama è stata completata 4 Girare sottosopra in blocco nella pialla e montare l altro lato allo stesso modo 3 Regolazione dell altezza della lama in carburo ATTENZIONE 䡬 Se l altezza della lama in carburo non è a...

Page 22: ...ono maneggiate rudemente o soggette a pesante impatto meccanico ne può risultare una minore precisione ed una ridotta prestazione nella piallatura Queste parti devono essere trattate con cura particolare 3 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immed...

Page 23: ...lijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke be...

Page 24: ...behoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies en het bestemde doel worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan het bestemde doel kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden ...

Page 25: ...ngen optreden HET MONTEREN EN DEMONTEREN VAN HET SCHAAFIJZER EN HET INSTELLEN VAN DE SNIJDIEPTE VOOR MES MET DUBBELE RAND 1 Demontage van het schaafijzer Koolstofmetaalmes 1 Maak de snijvlakhouder los met de bijgeleverde steeksleutel als aangegeven in Afb 8 2 Verwijder het freessnijvlak door het te schuiven met de bijgeleverde steeksleutel als aangegeven in Afb 9 LET OP 䡬 Er moet op gelet worden d...

Page 26: ...or handen is gebruik het dan nadat het voldoende in water is gedompeld omdat zulk soort slijpstenen kunnen slijten tijdens het slijpwerk en vlak het bovenvlak van de slijpsteen indien nodig af ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van het Koolstofmetaalmes Het verder gebruik van stompe of beschadigde messen leidt tot verminderd schaafeffect en kan overbelasting van de motor veroorzaken De messen moet...

Page 27: ...iliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en of...

Page 28: ...to correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica tenien...

Page 29: ...a llave de cubo suministrada PRECAUCIÓN 䡬 Tener cuidado de no herirse las manos 2 Montaje de la cuchilla de carburo PRECAUCIÓN 䡬 Antes del montaje quitar cuidadosamente todo el polvo de afilado acumulado en la cuchilla de carburo 1 Como se muestra en la Fig 10 levante la placa de ajuste B e inserte la nueva cuchilla de carburo entre el bloque del cortador y la placa de ajuste B 2 Como se muestra e...

Page 30: ...ñadas podría ocasionar una reducción de la eficiencia de corte y recalentamiento del motor Afilar o reemplazar las cuchillas tantas veces como sea necesario 2 Manejo PRECAUCIÓN 䡬 La base delantera la base trasera y el botón de control de la profundidad de corte están trabajados con exactitud para obtener una específica alta precisión Si estas piezas fueran tratadas con rudeza o sometidas a pesados...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ...31 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Page 33: ...using Ass y 8 Carbon Brush 9 Brush Holder 10 Cover 11 Spring Washer M4 12 Machine Screw M4 12 13 Magnet 14 Blade Cover 15 Tail Cover 16 Tapping Screw W Flange D4 16 17 Chip Guide 18 Ball Bearing 6201VVCMPS2S 19 Cutter Block Ass y W B B 20 Ball Bearing 629VVMC2EPS2L 21 Washer A 22 Shaft B 23 Planer Blades 24 Set Plate A 25 Washer M4 26 Machine Screw M4 5 27 Blade Holder 28 Bolt W Washer M6 18 29 Se...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ...ame und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 ...

Page 37: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Page 38: ...a responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 3 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productor on marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or ...

Reviews: