background image

70

Português

ADVERTÊNCIA

 

Não

 

exceda

 

o

 

seu

 

raio

 

de

 

alcance

 

e

 

não

 

efectue

 

cortes

 

acima

 

da

 

altura

 

dos

 

ombros.

 

Tome

 

especial

 

cuidado

 

quando

 

abater

 

uma

 

árvore

 

e

 

não

 

trabalhe

 

com

 

a

 

serra

 

na

 

altura

 

do

 

nariz

 

ou

 

acima

 

da

 

altura

 

dos

 

ombros.

DETENTOR

 

DA

 

CORRENTE

O

 

detentor

 

da

 

corrente

 

encontra-se

 

no

 

corpo

 

de

 

accionamento

 

da

 

serra,

 

justamente

 

debaixo

 

da

 

corrente,

 

para

 

evitar

 

que

 

uma

 

corrente

 

partida

 

possa

 

atingir

 

o

 

operador

 

da

 

serra.

ADVERTÊNCIA

 

Nunca

 fi 

que

 

posicionado

 

em

 

linha

 

com

 

a

 

corrente

 

durante

 

o

 

corte.

TÉCNICAS

 

BÁSICAS

 

PARA

 

CORTES

 

DE

 

ABATE,

 

DESRAMA

 

E

 

TORAGEM

O

 

objectivo

 

da

 

informação

 

que

 

segue

 

é

 

dar

 

uma

 

introdução

 

geral

 

às

 

técnicas

 

de

 

corte

 

de

 

madeira.

ADVERTÊNCIA

 

Esta

 

informação

 

não

 

aborda

 

todas

 

as

 

situações

 

especi

fi 

cas,

 

que

 

podem

 

depender

 

de

 

diferenças

 

do

 

terreno,

 

vegetação,

 

tipos

 

de

 

madeira,

 

formas

 

e

 

tamanhos

 

das

 

árvores,

 

etc.

 

Consulte

 

o

 

seu

 

concessionário,

 

agente

 fl 

orestal

 

ou

 

instituto

 

local

 

de

 

silvicultura

 

para

 

conselhos

 

sobre

 

problemas

 

de

 

corte

 

especí

fi 

cos

 

da

 

sua

 

zona.

 

Isso

 

fará

 

o

 

seu

 

trabalho

 

mais

 

e

fi 

caz

 

e

 

seguro.

 

Evite

 

trabalhar

 

com

 

a

 

serra

 

em

 

condições

 

meteorológicas

 

adversas,

 

tais

 

como

 

nevoeiro

 

denso,

 

chuva

 

forte,

 

frio

 

extremo,

 

ventos

 

fortes,

 

etc.

 

O

 

mau

 

tempo

 

muitas

 

vezes

 

aumenta

 

o

 

cansaço

 

durante

 

o

 

trabalho

 

e

 

cria

 

condições

 

perigosas

 

como,

 

por

 

exemplo,

 

solo

 

resvaladiço.

 

 

Ventos

 

fortes

 

podem

 

fazer

 

que

 

a

 

árvore

 

caia

 

numa

 

direção

 

inesperada,

 

causando

 

ferimentos

 

pessoais

 

ou

 

danos

 

materiais.

PRECAUÇÃO

 

Nunca

 

use

 

a

 

motoserra

 

como

 

uma

 

alavanca

 

ou

 

para

 

qualquer

 

outra

 fi 

nalidade

 

não

 

prevista.

ADVERTÊNCIA

 

Tome

 

cuidado

 

para

 

não

 

tropeçar

 

em

 

obstáculos

 

como

 

cepos,

 

raízes,

 

rochas,

 

ramas

 

ou

 

árvores

 

abatidas.

 

Esteja

 

atento

 

a

 

buracos

 

e

 

valas.

 

Seja

 

extremamente

 

cauteloso

 

quando

 

trabalhar

 

em

 

declives

 

ou

 

terrenos

 

ondulados.

 

Desligue

 

o

 

motor

 

quando

 

se

 

deslocar

 

de

 

um

 

local

 

de

 

trabalho

 

para

 

outro.

 

Corte

 

sempre

 

com

 

o

 

acelerador

 

bem

 

aberto.

 

Uma

 

corrente

 

a

 

baixa

 

velocidade

 

pode

 

encravar

 

facilmente

 

e

 

provocar

 

movimentos

 

bruscos

 

da

 

serra.

 

Nunca

 

use

 

a

 

serra

 

 

com

 

uma

 

mão.

 

Não

 

poderá

 

controlar

 

a

 

serra

 

correctamente

 

e

 

a

 

perca

 

do

 

controlo

 

poderá

 

feri-lo

 

gravemente.

 

Mantenha

 

o

 

corpo

 

da

 

serra

 

perto

 

do

 

seu

 

corpo

 

para

 

melhorar

 

o

 

controlo

 

e

 

reduzir

 

o

 

esforço.

 

Quando

 

está

 

a

 

cortar

 

com

 

a

 

parte

 

inferior

 

da

 

corrente,

 

a

 

força

 

reactiva

 

puxa

 

a

 

serra

 

para

 

a

 

frente,

 

para

 

a

 

madeira

 

que

 

estiver

 

a

 

cortar.

 

A

 

serra

 

controlará

 

a

 

velocidade

 

de

 

alimentação

 

e

 

a

 

serradura

 

será

 

projectada

 

na

 

sua

 

direcção.

 

(

Fig.

 

18

)

 

Quando

 

está

 

a

 

cortar

 

com

 

a

 

parte

 

superior

 

da

 

corrente,

 

a

 

força

 

reactiva

 

empurra

 

a

 

serra

 

para

 

trás,

 

contra

 

si

 

e

 

para

 

fora

 

da

 

madeira

 

que

 

estiver

 

a

 

cortar.

 

(

Fig.

 

19

)

 

Existe

 

o

 

risco

 

de

 

contragolpe

 

quando

 

a

 

serra

 

é

 

empurrada

 

para

 

muito

 

longe

 

e

 

começa

 

a

 

cortar

 

com

 

a

 

ponta

 

da

 

barra.

 

O

 

método

 

de

 

corte

 

mais

 

seguro

 

é

 

com

 

a

 

parte

 

inferior

 

da

 

corrente.

 

Cortar

 

com

 

a

 

parte

 

superior

 

torna

 

o

 

controlo

 

sobre

 

a

 

serra

 

muito

 

mais

 

difícil

 

e

 

aumenta

 

o

 

risco

 

de

 

contragolpes.

 

Em

 

caso

 

de

 

bloqueio

 

da

 

corrente,

 

solte

 

imediatamente

 

a

 

alavanca

 

do

 

acelerador.

 

Se

 

a

 

alavanca

 

do

 

acelerador

 

continuar

 

a

 

rodar

 

a

 

alta

 

velocidade

 

com

 

a

 

corrente

 

bloqueada,

 

a

 

embraiagem

 

sobreaquecerá,

 

provocando

 

problemas.

NOTA

 

Mantenha

 

sempre

 

o

 

protector

 

dentado

 

virado

 

para

 

uma

 

árvore,

 

porque

 

a

 

corrente

 

pode

 

encravar

 

de

 

forma

 

muito

 

abrupta

 

na

 

árvore.

ABATE

O

 

abate

 

é

 

mais

 

do

 

que

 

cortar

 

uma

 

árvore

 

até

 

ela

 

cair.

 

Também

 

deve

 

fazer

 

que

 

a

 

árvore

 

caia

 

o

 

mais

 

perto

 

possível

 

do

 

local

 

previsto,

 

sem

 

dani

fi 

car

 

a

 

própria

 

árvore

 

e

 

outros

 

objectos.

Antes

 

de

 

abater

 

uma

 

árvore,

 

avalie

 

com

 

cuidado

 

todos

 

os

 

factores

 

que

 

podem

 

afectar

 

a

 

direcção

 

da

 

queda,

 

tais

 

como:

Ângulo

 

da

 

árvore.

 

Forma

 

da

 

copa.

 

Peso

 

da

 

neve

 

na

 

copa.

Condições

 

do

 

vento.

 

Obstáculos

 

no

 

raio

 

de

 

alcance

 

da

 

árvore

 

(por

 

exemplo,

 

outras

 

árvores,

 

cabos

 

de

 

electricidade,

 

estradas,

 

prédios

 

etc.)

ADVERTÊNCIA

 

Observe

 

sempre

 

o

 

estado

 

geral

 

da

 

árvore.

 

Procure

 

qualquer

 

degradação

 

ou

 

podridão

 

no

 

tronco

 

que

 

possa

 

aumentar

 

a

 

probabilidade

 

da

 

árvore

 

dobrar

 

e

 

começar

 

a

 

tombar

 

antes

 

do

 

esperado.

 

Veja

 

também

 

se

 

 

ramas

 

secas

 

que

 

possam

 

quebrar

 

e

 

atingi-lo

 

durante

 

o

 

trabalho.

 

Mantenha

 

animais

 

e

 

pessoas

 

a

 

uma

 

distância

 

de

 

pelo

 

menos

 

duas

 

vezes

 

a

 

altura

 

da

 

árvore

 

quando

 

estiver

 

a

 

abatê-la.

 

Remova

 

arbustos

 

e

 

ramas

 

ao

 

redor

 

da

 

árvore.

 

Prepare

 

um

 

caminho

 

para

 

poder

 

escapar

 

da

 

direcção

 

de

 

queda.

REGRAS

 

BÁSICAS

 

PARA

 

ABATER

 

ÁRVORES

Normalmente,

 

o

 

abate

 

consiste

 

em

 

duas

 

operações

 

principais

 

de

 

corte:

 

fazer

 

um

 

entalhe

 

e

 

fazer

 

o

 

abate.

 

Comece

 

fazendo

 

o

 

entalhe

 

superior

 

no

 

lado

 

da

 

árvore

 

que

 

está

 

virado

 

para

 

a

 

direcção

 

da

 

queda.

 

Observe

 

cuidadosamente

 

o

 

entalhe

 

à

 

medida

 

que

 

corta,

 

para

 

não

 

cortar

 

muito

 

profundo

 

no

 

tronco.

 

O

 

entalhe

 

deve

 

ser

 

su

fi 

cientemente

 

profundo

 

para

 

criar

 

uma

 

articulação

 

de

 

su

fi 

ciente

 

largura

 

e

 

solidez.

 

A

 

abertura

 

do

 

entalhe

 

deve

 

ser

 

su

fi 

cientemente

 

larga

 

para

 

poder

 

direccionar

 

a

 

queda

 

da

 

árvore

 

o

 

máximo

 

possível.

 

Faça

 

o

 

corte

 

de

 

abate

 

do

 

lado

 

oposto

 

da

 

árvore,

 

aproximadamente

 

3

 

 

5

 

cm

 

acima

 

do

 

bordo

 

interior

 

do

 

entalhe.

 

(

Fig.

 

20

)

 

24.

 

Direcção

 

de

 

queda

25.

 

Abertura

 

mínima

 

do

 

entalhe

 

de

 

45°

26.

 

Articulação

27.

 

Corte

 

de

 

abate

Nunca

 

corte

 

o

 

tronco

 

completamente.

 

Deixe

 

sempre

 

uma

 

articulação.

A

 

articulação

 

guia

 

a

 

árvore

 

na

 

queda.

 

Se

 

o

 

tronco

 

for

 

completamente

 

cortado,

 

perderá

 

o

 

controlo

 

sobre

 

a

 

direcção

 

em

 

que

 

a

 

árvore

 

vai

 

cair.

Insira

 

um

 

calço

 

ou

 

uma

 

alavanca

 

de

 

derrubamento

 

no

 

corte

 

bem

 

antes

 

que

 

a

 

árvore

 fi 

que

 

instável

 

e

 

comece

 

a

 

mover-se.

 

Isto

 

impedirá

 

que

 

a

 

barra-guia

 fi 

que

 

presa

 

no

 

corte

 

de

 

abate

 

se

 

estimou

 

mal

 

a

 

direcção

 

da

 

queda.

 

Certi

fi 

que-se

 

de

 

que

 

observadores

 

não

 

entrem

 

no

 

raio

 

de

 

alcance

 

da

 

queda

 

da

 

árvore

 

em

 

queda

 

antes

 

de

 

deitá-la

 

para

 

baixo.

CORTE

 

DE

 

ABATE

 

COM

 

DIÂMETRO

 

DO

 

TRONCO

 

MAIS

 

DE

 

DUAS

 

VEZES

 

SUPERIOR

 

AO

 

COMPRIMENTO

 

DA

 

BARRA-GUIA

Corte

 

um

 

entalhe

 

grande

 

e

 

amplo.

 

A

 

seguir,

 

corte

 

uma

 

reentrância

 

no

 

centro

 

do

 

entalhe.

 

Deixe

 

sempre

 

uma

 

articulação

 

em

 

ambos

 

os

 

lados

 

do

 

corte

 

central.

 

(

Fig.

 

21

)

Complete

 

o

 

corte

 

de

 

abate

 

serrando

 

ao

 

redor

 

do

 

tronco

 

como

 

mostrado

 

na

 

Fig.

 

22

.

ADVERTÊNCIA

 

Estes

 

métodos

 

são

 

extremamente

 

perigosos,

 

porque

 

requerem

 

o

 

uso

 

da

 

ponta

 

da

 

barra-guia

 

e

 

podem

 

provocar

 

um

 

contragolpe.

 

Somente

 

pro

fi 

ssionais

 

devidamente

 

treinados

 

devem

 

aplicar

 

estas

 

técnicas.

DESRAMA

A

 

desrama

 

é

 

a

 

remoção

 

das

 

ramas

 

de

 

uma

 

árvore

 

abatida.

ADVERTÊNCIA

 

A

 

maior

 

parte

 

dos

 

acidentes

 

por

 

contragolpe

 

ocorrem

 

durante

 

a

 

desrama.

 

Não

 

use

 

a

 

ponta

 

da

 

barra-guia

 

para

 

cortar.

 

Seja

 

extremamente

 

cauteloso

 

e

 

evite

 

tocar

 

com

 

a

 

ponta

 

da

 

barra-guia

 

no

 

tronco

 

cortado,

 

outras

 

ramas

 

ou

 

objectos.

 

Seja

 

extremamente

 

cuidadoso

 

com

 

ramas

 

sob

 

tensão.

 

Elas

 

poderiam

 

saltar

 

para

 

trás

 

na

 

sua

 

direcção,

 

fazendo-o

 

perder

 

o

 

controlo

 

e

 

provocando

 

ferimentos.

 

(

Fig.

 

23

)

000Book̲CS51EAP̲WE.indb   70

000Book̲CS51EAP̲WE.indb   70

2012/03/16   16:01:43

2012/03/16   16:01:43

Summary of Contents for CS51EAP

Page 1: ...Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas ins...

Page 2: ...2 12 14 13 0 5 1 mm 17 15 16 3 12 4 6 9 ON 18 25 50 1 2 1 2 10 8 11 5 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book CS51EAP WE indb 2 000Book CS51EAP WE indb 2 2012 03 16 16 01 11 2012 03 16 16 01 11 ...

Page 3: ...20 STOP 18 20 21 22 23 24 27 25 26 23 22 26 24 27 28 25 29 33 28 29 30 31 32 21 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book CS51EAP WE indb 3 000Book CS51EAP WE indb 3 2012 03 16 16 01 13 2012 03 16 16 01 13 ...

Page 4: ...4 32 31 33 34 30 35 T H L 0 6 mm 39 36 35 37 38 34 39 43 42 40 41 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000Book CS51EAP WE indb 4 000Book CS51EAP WE indb 4 2012 03 16 16 01 17 2012 03 16 16 01 17 ...

Page 5: ... 49 53 52 51 50 54 54 54 55 56 56 57 48 47 49 50 51 52 53 54 55 60 60 62 63 60 44 58 59 45 46 41 45 41 61 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 000Book CS51EAP WE indb 5 000Book CS51EAP WE indb 5 2012 03 16 16 01 18 2012 03 16 16 01 18 ...

Page 6: ...uretor adjustment Idle speed Warning kickback danger Be careful of possible sudden and accidental upward and or backward motion of the guide bar Carburetor adjustment Low speed mixture One handed usage not permitted While cutting hold saw firmly with both hands with thumb firmly locked around front handle Carburetor adjustment High speed mixture Chain brake Oil pump adjustment Choke Priming pump O...

Page 7: ... 10 Decompression valve Device for reducing the compression pressure to aid starting 11 Guide bar The part that supports and guides the saw chain 12 Saw chain Chain serving as a cutting tool 13 Chain brake Front hand guard Device for stopping or locking the chain 14 Spiked bumper Device for acting as a pivot when in contact with a tree or log 15 Chain catcher Device for restraining the saw chain 1...

Page 8: ...thout any safety equipment or that has faulty safety equipment It could result in serious personal injury Using guide bar chain other than recommended by the manufacturer which are not approved could result in a high risk of personal accidents or injury Fuel safety Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking nea...

Page 9: ...exclusively Know where your bar tip is at all times Kickback does occur if you allow the kickback zone 1 of the bar to touch an object Do not use that area Kickback from pinching is caused by a cut closing and pinching the upper side of the guide bar Study your cut and make sure it will open as you cut through Maintain control when the engine is running by always keeping a firm grip on the saw wit...

Page 10: ...ed Then add the whole amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of gasoline Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Fig 9 Always shut off the engine before refueling Slowly open the fuel tank 15 when filling up with fuel so that possible overpressure disappears Tighten the fuel cap carefully after fueling Always move the unit at least 3...

Page 11: ...er If the throttle lever keeps rotating at high speed with the chain locked the clutch will overheat causing trouble NOTE Always keep the spiked bumper face to a tree because the chain may suddenly be drawn into a tree FELLING Felling is more than cutting down a tree You must also bring it down as near to an intended place as possible without damaging the tree or anything else Before felling a tre...

Page 12: ...tting attachment starts to rotate Open counter clockwise the screw until the cutting attachment stops You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment contact Hitachi Authorized Service Centers WARNING When the engine is idling th...

Page 13: ...on one side of the chain from the inside out File on forward stroke only Fig 45 5 Keep all cutters the same length Fig 46 6 File enough to remove any damage to cutting edges side plate 62 and top plate 63 of cutter Fig 47 NOTE Do not file or alter the tops of bumper drive links 61 Fig 46 SHARPENING ANGLES FOR SHARPENING SAW CHAIN 1 Part Number 95VPX 20BPX 2 Pitch 0 325 3 Depth Gauge Setting 0 025 ...

Page 14: ...s Kopf und Gehörschutz tragen Vergasereinstellung Leerlauf Vorsicht Rückschlaggefahr Die Kettensäge kann plötzlich und unvermittelt mit der Führungsschiene nach oben und oder nach hinten zurückschlagen Vergasereinstellung Niedergeschwindigkeitsmischung Nicht einhändig führen Die Säge bei Schnitten sicher mit beiden Händen halten und den Daumen fest um den vorderen Griff legen Vergasereinstellung Ho...

Page 15: ...uzierung des Kompressionsdruck als Starthilfe 11 Führungsschiene Dieses Teil hält und führt die Sägekette 12 Sägekette Die als Schneidwerkzeug dienende Kette 13 Kettenbremse vorderer Handschutz Vorrichtung zum Stoppen bzw Arretieren der Kette 14 Krallenanschlag Eine Vorrichtung die am Stamm angesetzt als Drehpunkt dient 15 Kettenfangbolzen Vorrichtung zum Auffangen der Kette wenn diese reißen oder ...

Page 16: ... Den Öltank stets mit sauberem Öl gefüllt halten Die Kette darf nicht trocken auf der Führungsschiene laufen Jeder Service an der Kettensäge der über die im Bedienungs Eigentümerhandbuch aufgelisteten Punkte hinausgeht sollte durch von Hitachi autorisierte Service Werkstätten durchgeführt werden Wird beispielsweise das Polrad unfachmännisch oder mit ungeeigneten Werkzeugen ausgebaut oder zum Ausba...

Page 17: ...llten Sie Hilfe benötigen wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Die folgenden Wörter sind Abschnitten vorangestellt denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte WARNUNG Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachs...

Page 18: ...6 aufsetzen und dann bis zum Anschlag in Richtung Kettenrad 7 schieben 4 Die Sägekette 12 wie in der Abbildung korrekt ausgerichtet um das Kettenrad legen Abb 5 5 Die Treibglieder der Kette um die gesamte Schiene herum in die Führungsnut einpassen 6 Das Seitengehäuse 4 wieder auf die Gewindebolzen 6 stecken Sicherstellen dass der Spannschieber 8 in die zugehörige Bohrung 9 der Schiene greift Abb 4...

Page 19: ...in einem Notfall z B bei einem Rückschlag die Kette sofort zum Stillstand bringt Die Kettenbremse wird durch eine Vorwärtsbewegung des vorderen Handschutzes ausgelöst Bei aktivierter Kettenbremse bleibt die Kette festgestellt so dass die Motordrehzahl auch bei stärkerem Drücken des Gashebels nicht zunimmt Zum Lösen der Bremse den Kettenbremshebel nach oben ziehen Hochjagen des Motors mit aktiviert...

Page 20: ... Baum hineingezogen werden kann FÄLLEN Fällen eines Baumes erfordert Übung und ein gutes Einschätzungsvermögen Der Baum muss dabei in einen vorbestimmten Bereich Fällrichtung fallen ohne umstehende Bäume u dgl zu beschädigen Vor dem Fällen eines Baumes alle Faktoren prüfen die die Fällrichtung beeinflussen unter Anderem Standwinkel des Baums Form der Krone Eventueller Schnee auf der Krone Windrich...

Page 21: ...beiden Einschnitte BEI STÄMMEN MIT EINEM DURCHMESSER DER GRÖSSER IST ALS DIE SCHIENENLÄNGE Zunächst einen Einschnitt an der gegenüberliegenden Seite des Stamms machen Die Säge zurückziehen und wie im vorangehenden Abschnitt beschrieben weitermachen Sollte der Stamm auf dem Boden liegen den Entlastungsschnitt mit einem Stechschnitt einleiten Danach den Trennschnitt von oben her machen Abb 28 WARNUN...

Page 22: ...e die Luftfilterabdeckung 41 abnehmen Ziehen Sie die Verschlussklappe 45 innen aus der Luftfilterabdeckung heraus und bringen Sie sie durch eine halbe Drehung wieder in der Winterposition an Abb 39 Dadurch kann die erwärmte Luft durch die Öffnung 46 von der Zylinderseite zur Vergaserkammer strömen HINWEIS Wenn der Winter vorbei und der Vergaser keiner möglichen Vereisung mehr ausgesetzt ist müssen ...

Page 23: ... wieder fest Wird das nicht getan kann das zu ernsthaften Gefahren führen Prüfen Sie die Spitze der Führungsschiene Falls sie Verschleißspuren aufweist tauschen Sie die Spitze gegen eine neue Spitze aus Prüfen Sie das Kettenbremsband Falls es Verschleißspuren aufweist tauschen Sie es gegen ein neues Teil aus Den Luftfilter säubern Wöchentliche Wartung Den Rücklaufstarter prüfen insbesondere das Se...

Page 24: ...utilisez ce produit Ajustement du carburateur vitesse d arrêt Portezuneattentionparticulièreauxphénomènesderebond Prenez garde aux mouvements possibles soudains et accidentels du guide chaîne de votre tronçonneuse Ajustement du carburateur Mélange basse vitesse L utilisation d une tronçonneuse avec une seule main n est pas autorisée Lorsque vous coupez avec votre machine tenir celle ci fermement a...

Page 25: ...pape de décompression dispositif pour réduire la pression de compression afin de faciliter le démarrage 11 Guide chaîne Pièce qui soutient et guide la chaîne de coupe 12 Chaîne découpe Chaîne qui sert d instrument découpe 13 Frein de chaîne protection de main avant Dispositif d arrêt ou de verrouillage de la chaîne 14 Griffe d abattage Dispositif qui tient lieu de pivot quand l outil entre en conta...

Page 26: ... par le constructeur pour cette machine Ne laissez jamais la chaîne frapper contre un obstacle quelconque Si la chaîne rencontre un obstacle il est nécessaire d arrêter le fonctionnement de la machine et de l inspecter soigneusement pour voir si elle n est pas endommagée Assurez vous que le système de graissage automatique fonctionne normalement Le réservoir d huile doit toujours être suffisamment r...

Page 27: ... risque pas de couler Rangez la machine hors de portée des enfants Nettoyez et entretenez la machine soigneusement et rangez la dans un endroit sec Assurez vous que le commutateur ARRÊT du moteur est bien sur la position d arrêt lors du transport ou du rangement de la machine Lors des transports ou des rangements recouvrez la chaîne avec le couvercle de barre guide Dans l éventualité de situations...

Page 28: ...s écrous de blocage de la barre guide 3 Retirez le carter latéral 4 Fig 3 3 Installez la barre guide 5 sur les boulons 6 puis poussezle au maximum vers le pignon 7 4 Vérifiez si la direction de la chaîne est correcte 12 comme indiqué sur la figure et alignez la chaîne sur le pignon Fig 5 5 Placez les maillons d entraînement de la chaîne dans la rainure tout autour du guide chaîne 6 Installez le ca...

Page 29: ...acez la machine sur le côté avec le bouchon orienté vers le haut Fig 9 REGLAGE DE L ALIMENTATION EN HUILE DE CHAINE La quantité d huile de chaîne distribuée par le circuit de lubrifi cation est réglée d origine au débit maximum en usine Ajuster la quantité d huile en conformité avec les conditions locales d utilisation Tourner la vis ajustant 17 counterclockwise pour augmenter la quantité et le to...

Page 30: ...ment repoussée vers l avant que vous commencez à couper avec le nez du guide chaîne La méthode de coupe la plus sûre est de couper avec la partie inférieure du guide chaîne Effectuer une coupe avec la partie supérieure du guide chaîne rend beaucoup plus difficile le contrôle de la tronçonneuse et augmente les risques de rebond Si la chaîne est verrouillée relâchez immédiatement la commande des gaz Si...

Page 31: ... la grume se trouve couchée sur le sol faites une coupe en mortaise pour éviter de faire pénétrer le guide chaîne dans le sol Terminez par une coupe à partir de la face inférieure Fig 26 ATTENTION DANGER DE REBONDS N essayez pas de faire une coupe en mortaise si vous n avez pas suivi une formation adéquate Une coupe en mortaise s effectue en utilisant le nez du guide chaîne et peut provoquer un reb...

Page 32: ... Retirez le filtre à huile et lavez le complètement dans un solvant Nettoyage des ailettes du cylindre Fig 38 Si des copeaux de bois sont coincés entre les ailettes du cylindre 44 le moteur risque de surchauffer diminuant ainsi le rendement Afin d éviter une telle éventualité maintenez propre en permanence les ailettes du cylindre et le carter de la turbine Système de protection anti gel Fig 39 40 ...

Page 33: ...teur de transport pour la chaîne de coupe n est pas endommagé et qu il peut être installé rapidement et fixé solidement Vérifiez le serrage de tous les écrous et vis Vérifiez particulièrement que les boulons du silencieux sont correctement serrés avant de démarrer le moteur Si l un des boulons est desserré resserrez le immédiatement pour éviter tout accident Vérifiez la pointe de la barre guide En...

Page 34: ...elocità a vuoto Attenzione pericolo di contraccolpi Occorre prestare attenzione al movimento brusco e accidentale verso l alto e o all indietro della barra di guida Regolazione carburatore Velocità bassa Non si deve usare la motosega con una sola mano Durante il taglio si deve afferrare saldamente la motosega con entrambe le mani esercitando una ferma pressione con il pollice sull impugnatura anter...

Page 35: ...io 10 Valvola di decompressione dispositivo per ridurre la pressione di compressione e agevolare la partenza 11 Barra di guida parte della motosega che supporta e guida la catena di taglio 12 Catena di taglio è lo strumento di taglio vero e proprio della motosega 13 Fermacatena paramano anteriore arresta o blocca la catena 14 Arpione agisce da fulcro per la motosega quando lo s infilza in un alber...

Page 36: ...a di arrestare la motosega e d ispezionarla attentamente Ci si deve sempre accertare che l oliatore automatico funzioni correttamente Il serbatoio dell olio deve essere sempre tenuto pieno di olio pulito Non si deve mai far girare la catena di taglio a secco L assistenza della motosega oltre a quanto indicato del manuale dell operatore utente deve essere effettuata da Centri di Assistenza Autorizza...

Page 37: ...ndi in un luogo asciutto Durante il trasporto e la conservazione ci si deve accertare che l interruttore del motore sia in posizione d ARRESTO Durante il trasporto e la conservazione si deve proteggere la barra di guida con l apposito copricatena In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso In caso di bisogno ci si può ...

Page 38: ...atena saldamente applicati 1 Tirare il paramano anteriore 2 verso l impugnatura anteriore per assicurarsi che il fermacatena sia disinserito fig 2 2 Rimuovere i dadi di bloccaggio 3 della barra di guida Rimuovere il carter laterale 4 fig 3 3 Installare la barra di guida 5 sui bulloni 6 e premerla quindi il più possibile verso il rocchetto dentato 7 4 Osservando la figura verificare che la direzion...

Page 39: ...so si distribuisce automaticamente sulla catena mentre il motore è in marcia NOTA Durante il rifornimento di carburante 15 e di olio lubrificante per la catena 16 la motosega deve essere posizionata con il lato del tappo rivolto in alto fig 9 REGOLAZIONE DELLA FORNITURA DI OLIO PER LA CATENA La quantità di olio per la catena pompata attraverso il sistema di lubrificazione è stata regolata in fabbr...

Page 40: ... si surriscalderà causando guasti NOTA Poiché durante il taglio la catena potrebbe essere improvvisamente trascinata nell albero anche l arpione se installato deve essere sempre tenuto rivolto verso quest ultimo ABBATTIMENTO DELL ALBERO L abbattimento di un albero è qualcosa di più del semplice taglio Infatti è altresì necessario farlo cadere quanto più vicino al punto voluto senza danneggiare né ...

Page 41: ...SO DI DIAMETRO SUPERIORE ALLA LUNGHEZZA DELLA BARRA DI GUIDA Iniziare tagliando il lato opposto del tronco Tirare quindi la sega verso di sé osservando la procedura precedentemente illustrata Se il tronco giace sul terreno occorre praticare un taglio di alesaggio terminando quindi con un taglio dall alto fig 28 ATTENZIONE PERICOLO DI CONTRACCOLPI Non tentare di eseguire il taglio di alesatura se n...

Page 42: ...e invernale facendogli fare mezzo giro Fig 39 Questo permette all aria calda di fluire attraverso l apertura 46 dal lato del cilindro all alloggio del carburatore NOTA Al termine del periodo invernale e quando il carburatore non rischia più di congelarsi assicurarsi di installare l otturatore nella posizione appropriata Fig 40 Conservazione di lungo termine Svuotare completamente il serbatoio del ...

Page 43: ... di guida Sostituirla con una nuova quando è usurata Controllare la banda del freno della catena Sostituirla con una nuova quando è usurata Pulire il filtro dell aria Manutenzione settimanale Controllare il motorino d avviamento a strappo in particolare il filo Pulire esternamente la candela di accensione Rimuovere la candela di accensione e controllare la distanza tra gli elettrodi Se necessario ...

Page 44: ...hoofd en gehoorbescherming wanneer u deze machine gebruikt Carburatorinstelling Onbelast Waarschuwing gevaar van terugslag Let op plotselinge onverwachte en onbedoelde bewegingen van het zwaard naar boven en of achteren Carburatorinstelling Lage snelheid Gebruik met één hand is niet toegestaan Houd de zaag stevig met beide handen vast met uw duim goed vast om de voorste handgreep bij het zagen Car...

Page 45: ...essiedruk te verlagen als hulp bij het starten 11 Zwaard Dit onderdeel steunt en geleidt de zaagketting 12 Zaagketting Ketting met punten die het echte zaagwerk doet 13 Kettingrem voorste handbeschermer Voorziening voor het stoppen of vergrendelen van de ketting 14 Gepunte schorssteun Voorziening die als vast draaipunt dient in contact met een boom of stam 15 Kettingvanger Voorziening om een losse...

Page 46: ...at de olietank gevuld is met schone olie Laat de ketting nooit droog over het zwaard lopen Al het onderhoud aan de kettingzaag behalve wat apart vermeld staat in de gebruiksaanwijzing moet door een officieel Hitachi servicecentrum worden uitgevoerd Als bijvoorbeeld niet het juiste gereedschap wordt gebruikt bij het verwijderen van het vliegwiel of om het vliegwiel vast te houden om de koppeling te k...

Page 47: ...s er zich situaties voordoen die niet in deze gebruiksaanwijzing behandeld worden wees dan voorzichtig en gebruik uw verstand Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum als u hulp nodig heeft Let in het bijzonder op aanwijzingen die beginnen met de volgende woorden WAARSCHUWING Geeft aan dat er een verhoogd risico bestaat op ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzing...

Page 48: ...k hem naar het tandwiel 7 toe tot het niet verder kan 4 Controleer of de zaagketting 12 de goede kant op loopt zoals op de afbeelding en leg de ketting om het tandwiel Afb 5 5 Leid de schakels van de zaagketting in de groef die helemaal rond het zwaard loopt 6 Doe de zijkant van de behuizing 4 weer terug op de bouten 6 Zorg ervoor dat het uitsteeksel van de stelbout voor de kettingspanning 8 in he...

Page 49: ...ag De rem wordt in werking gesteld door de voorste handbeschermer naar het zwaard toe te bewegen Wanneer de kettingrem in werking is zal ook als de gashendel wordt ingedrukt het toerental niet hoger worden en zal dus de ketting niet beginnen te lopen Trek de voorste handbeschermer weer in de richting van de voorste handgreep om de rem los te laten Als de motor met hoge snelheid blijft draaien terw...

Page 50: ...p verval en rot in de stam waardoor de stam kan breken en vallen voor u het verwacht en in een onverwachte richting Let op dode takken die makkelijk af kunnen breken terwijl u aan het werk bent en op u kunnen vallen Houd mensen en dieren op een afstand van minstens twee keer de lengte van de boom terwijl u de boom aan het kappen bent Haal struiken en takken rond de boom van tevoren weg Bereid een ...

Page 51: ...elijk van het klimaat en de hoogte kunnen er verdere aanpassingen nodig zijn De carburateur heeft één afstelmogelijkheid T stelschroef stationair toerental Afstelling stationair toerental T Controleer of het luchtfilter schoon is Wanneer het stationaire toerental correct is afgesteld zal de zaagketting niet bewegen Als de afstelling aangepast moet worden kunt u de T schroef dichtdraaien met de klo...

Page 52: ...onder de bovenste plaat 59 Voorzijde dieptestellernok afgerond LAGER STELLEN DIEPTESTELLERNOKKEN MET EEN VIJL 1 Als u een vijlhouder gebruikt om de zaagschakels te vijlen kunt u de diepte controleren en verlagen 2 Controleer de instelling van de dieptestellernokken elke derde slijpbeurt 3 Plaats de dieptemal op de zaagschakel Als de dieptestellernok uitsteekt vijl deze dan terug tot hij weer gelij...

Page 53: ...r en de omgeving ervan schoon OPMERKING Wanneer u onderdelen bestelt bij uw dichtstbijzijnde dealer maakt u dan alstublieft gebruik van de onderdeelnummers zoals aangegeven in het betreffende gedeelte van deze gebruiksaanwijzing ZWAARDNR LENGTE TYPE KETTINGNR MODELNR OREGON 160MLBK041 180MLBK041 200PXBK041 16 18 20 95VPX 66 95VPX 72 20BPX 78 000Book CS51EAP WE indb 53 000Book CS51EAP WE indb 53 201...

Page 54: ...l peligro de contragolpe Deberá prestarse atención a los posibles movimientos repentinos y accidentales de la barra de guía hacia adelante o hacia atrás Ajuste del carburador Mezcla de baja velocidad No se permite el uso con una sola mano Durante el corte debe sostenerse firmemente la sierra con ambas manos con el dedo pulgar firmemente trabado alrededor del asidero frontal Ajuste del carburador M...

Page 55: ...ula de descompresión dispositivo para reducir la presión de compresión y facilitar el arranque 11 Barra de guía Parte que soporta y guía la cadena de sierra 12 Cadena de sierra Cadena que sirve como herramienta de corte 13 Freno de la cadena Protector frontal de la mano Dispositivo para detener o bloquear la cadena 14 Apoyo dentado Dispositivo que actúa como pivote cuando se entra en contacto con ...

Page 56: ...erá permitirse que la cadena gire en seco sobre la barra Todas las reparaciones de esta motosierra que no correspondan a elementos indicados en el manual del operador propietario serán realizadas por los Centros de Servicios Autorizado de Hitachi Por ejemplo si se emplean herramientas incorrectas para quitar el volante o si se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar el volante con el propó...

Page 57: ...na con una cubierta de cadena barra directriz Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual utilice el sentido común Póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi si necesita ayuda Dedique especial atención a los apartados precedidos por las palabras siguientes ADVERTENCIA Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la muerte si no se siguen las inst...

Page 58: ...ateral 4 Fig 3 3 Instale la barra directriz 5 en los pernos 6 y a continuación empújela hacia la rueda dentada 7 lo más lejos posible 4 Compruebe que la dirección de la cadena 12 sea correcta como se indica en la figura y alinee la cadena sobre la rueda dentada Fig 5 5 Guíe los eslabones impulsores en la ranura de la barra en todo el contorno de la barra 6 Instale la caja lateral 4 en los pernos 6...

Page 59: ...starse de acuerdo con las condiciones de operación Gire el tornillo 17 de ajuste para aumentar a la izquierda la cantidad y lo gira a la derecha para disminuir la cantidad Fig 10 Operación del freno de la cadena Fig 2 11 El freno de la cadena está diseñado para actuar en caso de emergencia como en el movimiento de contragolpe La aplicación del freno se realiza desplazando el dispositivo de segurid...

Page 60: ...ser arrastrada bruscamente hacia el árbol TALA La tala es más que el simple corte de un árbol Debe tumbar el árbol hacia la dirección más próxima a la deseada sin dañar el árbol o cualquier otra cosa Antes de la tala del árbol se debe considerar todas las condiciones que puedan desviar la dirección deseada tales como Inclinación del árbol Forma de la copa Peso de la nieve de la copa Condiciones de...

Page 61: ...AS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIER TALLER O TÉCNICO DE REPARACIÓN DE MOTOR NO PARA CARRERAS Ajuste del carburador Fig 30 En el carburador se mezcla el combustible con el aire Se ajusta el carburador durante la prueba del motor en la fábrica Sin embargo puede que se requiera reajustarlo según el clima y la altitud El carburador tiene una posibilidad de ajuste T Tornillo para el ajuste...

Page 62: ... de profundidad 56 Ángulo correcto de la placa superior el ángulo depende del tipo de cadena 57 Gancho o punto ligeramente protuberante curva de la cadena no biselada 58 Parte superior del calibre de profundidad a la altura correcta debajo de la placa superior 59 Frente del calibre de profundidad redondeado REBAJAMIENTO DE LOS CALIBRES DE PROFUNDIDAD CON LA LIMA 1 Para afilar las cuchillas con la ...

Page 63: ...Lave el depósito de combustible con gasolina y a continuación limpie el filtro de combustible Limpie el filtro de aceite para cadena Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo Limpie el ventilador y sus alrededores NOTA Cuando pida las piezas a su distribuidor más cercano utilice el número de pieza de la sección de desglose de las piezas de estas instrucciones No BARRA TIPO LONG...

Page 64: ...r ralenti Advertência perigo de contragolpe Tome cuidado com os possíveis movimentos repentinos e acidentais para frente e ou para trás da barra guia Regulação do carburador mistura de baixa velocidade Não é permitido trabalhar só com uma mão Durante o corte segure a serra firmemente com ambas as mãos com o polegar firmemente preso à volta da pega dianteira Regulação do carburador mistura de alta ...

Page 65: ...nque 10 Válvula de descompressão Dispositivo para reduzir a pressão de compressão para ajudar a arrancar 11 Barra guia Peça que suporta e guia a corrente de corte 12 Corrente de corte Corrente que serve como ferramenta de corte 13 Travão da corrente resguardo frontal Dispositivo para parar ou travar a corrente 14 Protector dentado Dispositivo que actua como pivô ao entrar em contacto com uma árvor...

Page 66: ...o aparelho cuidadosamente inspeccionado Certifique se de que o lubrificador automático esteja a funcionar Mantenha o depósito de óleo sempre abastecido com óleo limpo Nunca deixe a corrente correr a seco na barra guia Todos os serviços efectuados na motoserra que não os itens listados no manual do operador proprietário devem ser efectuados por Centros de Assistência Autorizados Hitachi Por exemplo...

Page 67: ...uptor de paragem esteja desligado quando transportar ou guardar o aparelho Para transportar ou para armazená lo cubra a corrente com a barra guia Se ocorrer algo que não estiver coberto neste manual seja cauteloso e actue com senso comum Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi quando precisar de assistência técnica Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos A...

Page 68: ...as porcas 3 da barra guia Remova a caixa lateral 4 Fig 3 3 Instale a barra guia 5 nos parafusos 6 e em seguida empurre a para o pinhão 7 até onde vá 4 Verifique o sentido de rotação correcto da corrente 12 como mostrado na ilustração e alinhe a corrente no pinhão Fig 5 5 Conduza os elos da corrente para dentro da ranhura da barra ao longo de toda a barra 6 Instale a caixa lateral 4 nos parafusos 6...

Page 69: ...Ajuste a quantidade de acordo com as condiçies de trabalho Gire o parafuso de ajuste 17 contra o sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a quantidade e em sentido dos ponteiros do relógio para reduzir a quantidade Fig 10 Operação do travão da corrente Fig 2 11 O travão da corrente está concebido para actuar em situações de emergência como por exemplo na ocorrência de um contragolpe A aplica...

Page 70: ...to abrupta na árvore ABATE O abate é mais do que cortar uma árvore até ela cair Também deve fazer que a árvore caia o mais perto possível do local previsto sem danificar a própria árvore e outros objectos Antes de abater uma árvore avalie com cuidado todos os factores que podem afectar a direcção da queda tais como Ângulo da árvore Forma da copa Peso da neve na copa Condições do vento Obstáculos n...

Page 71: ...e deformar a pega ou ferir se com a corrente da serra se a serra soltar se de repente MANUTENÇÃO A MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFECTUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS Regulação do carburador Fig 30 No carburador o combustível é misturado com ar O carburador é regulado na fábrica durante o en...

Page 72: ...3 Furo para cavilha 54 Biqueira 55 Calibrador de profundidade 56 Ângulo correcto na chapa superior o grau do ângulo varia com o tipo da corrente 57 Gancho ou bico ligeiramente protuberante curva em correntes sem bisei 58 Parte superior do calibrador de profundidade na altura correcta debaixo da chapa superior 59 Frente arredondada do calibrador de profundidade DESBASTE DO CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD...

Page 73: ...ósito de combustível com gasolina e em seguida limpe o filtro de combustível Limpe o filtro de óleo para corrente Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela NOTA Para encomendar peças sobressalentes ao seu concessionário mais próximo use os números de peça que aparecem na secção de discriminação das peças destas instruções No BARRA COMPRIMENT...

Page 74: ...74 000Book CS51EAP WE indb 74 000Book CS51EAP WE indb 74 2012 03 16 16 01 44 2012 03 16 16 01 44 ...

Page 75: ...PISTON 44 M 1 77 CIR CLIP 2 78 PISTON PIN COLLAR C51 2 79 ENGINE CASE B 1 80 OIL SEAL 2 81 BALL BEARING 6202C3 2 82 CRANK SHAFT 1 83 CRANK CASE PACKING C51 1 84 PISTON PIN 1 85 NEEDLE BEARING A 1 86 ENGINE CASE A 1 87 REAR DAMPER C51 1 88 BRAKE HANDLE 1 89 CAUTION LABEL 1 90 BRAKE LEVER SPRING B 1 91 CHOKE ROD RUBBER 1 92 CHOKE BUTTON 1 93 OPERATIONAL PANEL 1 94 STOP SWITCH 1 111 NAME PLATE 1 112 ...

Page 76: ... notificado ha emitido un certificado de examen tipo CE n 0404 11 2299 de acuerdo con el Anexo IX cláusula 4 El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Tronçonneuse porta...

Reviews: